INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Atornillador de Impacto Inalámbrico XDT16 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Fastening capacities No load speed (RPM) Impacts per minute XDT16 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Standard bolt 5 mm - 16 mm (3/16" - 5/8") High tensile bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Max impact mode 0 - 3,600 /min Hard impact mode 0 - 3,200 /min Medium impact mode 0 - 2,100 /min Soft impact mode 0 - 1,100 /min Wood mode 0 - 1,800 /min Bolt mode 0 - 3,600 /min T mode (1) 0 - 2,900 /min T mode (2) 0 - 3,600 /min Max
. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 4. 5. Save all warnings and instructions for future reference. 6. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety 1. Keep work area clean and well lit.
3. 4. 5. 6. 7. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
10. 11. 12. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Overheat protection Switch action When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery. Indicating the remaining battery capacity 1 Only for battery cartridges with the indicator ► 1 .
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. Changing the application mode 1 What's the application mode? The application mode is the variation of the driving rotation and impact which are already preset in the tool.
Quick mode-switching button Quick reference The function of the quick mode-switching button varies depending on whether you have registered the application mode to the tool. The following table shows the functions of the quick mode-switching button. indicates the quick mode-switching button. Button(s) / Purpose + Registering the application mode How to confirm The customize lamp and the lamp of desired application mode blinks.
Changing the impact force You can change the impact force in four steps: max, hard, medium, and soft. This allows a tightening suitable to the work. The level of impact force changes every time you press or the quick mode-switching button. the button 1 You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger or press, , or the quick mode-switching ing the button button. ► 1 .
Changing assist type This tool employs assist function that offers several easy-to-use application modes for driving screws with good control. The type of the application mode changes every time . you press the button 1 You can change the assist type within approximately one minute after releasing the switch trigger or press, , or the quick mode-switching ing the button button. ► 1 .
Quick mode-switching function Using the quick mode-switching function What you can do with the quick modeswitching function When the tool is in the mode that is not registered, press the quick mode-switching button to switch to the registered application mode. The tool switches between the registered application mode and last application mode every time you press the quick mode-switching button. The front lamps on both sides will flash once when switching to the registered application mode.
To install the driver bit, insert it into the sleeve as far as it will go. 1 OPERATION 2 ► 1 . Driver bit 2. Sleeve The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures. To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out.
Proper fastening torque for high tensile bolt MAINTENANCE N•m (ft•lbs) 2 200 (145) 180 (130) 160 (116) 140 (101) 120 (87) 100 (72) 80 (58) 60 (43) 40 (29) 20 (14) M14(9/16") CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. M14(9/16") NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, M12(1/2") M10(3/8") M8(5/16") alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: Capacidades de apriete Velocidad sin carga (RPM) Impactos por minuto XDT16 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estándar 5 mm - 16 mm (3/16" - 5/8") Tornillo de alta resistencia 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Modo de impacto máx.
5. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 6. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones indicadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro.
3. 4. 5. 6. 7. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen.
10. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación 11. número de percusiones 12. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Sistema de protección para la herramienta/batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería.
Luces indicadoras Iluminadas Apagadas Iluminación de la luz delantera Capacidad restante PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. Parpadeando 75% a 100% 1 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la batería. La batería pudo haber funcionado mal. ► 1 . Luz NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. Accionamiento del interruptor 1 ► 1 .
El modo de aplicación puede cambiarse oprimiendo el botón , , o el botón rápido de conmutación de modo. Accionamiento del conmutador de inversión de giro 1 B A 1 2 3 ► 1 . Palanca del interruptor de inversión PRECAUCIÓN: Confirme siempre la dirección de rotación antes de la operación. ► 1 . Botón rápido de conmutación de modo 2. Botón 3. Botón PRECAUCIÓN: Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado completamente.
Cuando el modo de aplicación no está registrado: Referencia rápida El nivel de fuerza del impacto cambiará cada vez que presione el botón rápido de conmutación de modo. Las lámparas delanteras a ambos lados parpadearán una vez cuando se cambie la fuerza del impacto presionando el botón rápido de conmutación de modo.
Cambio de la fuerza de impacto La fuerza del impacto puede cambiarse a cuatro niveles: máx., dura, media y suave. Esto permite un apriete adecuado para el trabajo. El nivel de fuerza del impacto cambiará cada vez que o el botón rápido de conmutación presione el botón de modo. 1 Puede cambiar la fuerza del impacto aproximadamente un minuto después de soltar el gatillo interruptor o , o el botón rápido de conpresionar los botones mutación de modo. ► 1 .
Cambio del tipo de asistencia Esta herramienta emplea la función de asistencia que ofrece varios modos de aplicación fáciles de usar para insertar tornillos con un buen control. El tipo de modo de aplicación cambia cada vez que . presiona el botón 1 Puede cambiar el tipo de asistencia aproximadamente un minuto después de soltar el gatillo interruptor o , o el botón rápido de conpresionar los botones mutación de modo. ► 1 .
Función rápida de conmutación de modo Lo que puede hacer con la función rápida de conmutación de modo La función rápida de conmutación de modo ahorra tiempo para cambiar el modo de aplicación de la herramienta. Puede cambiar al modo de aplicación deseado simplemente presionando el botón rápido de conmutación de modo. Esto es útil cuando se realiza un trabajo repetitivo que requiere cambiar alternativamente entre dos modos de aplicación.
ENSAMBLADO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de destornillador/punta de atornillar NOTA: Si la punta de destornillador no se encuentra insertada hasta el fondo en el mandril, éste no regresará a su posición original y la punta de destornillador no quedará asegurada.
Torsión de apriete apropiada para un perno estándar NOTA: Utilice la broca apropiada para la cabeza del tornillo/perno que desee utilizar. NOTA: Cuando fije un tornillo de 8 mm o más pequeño, elija una fuerza de impacto apropiada y ajuste cuidadosamente la presión sobre el gatillo interruptor para evitar que el tornillo se dañe. N•m (ft•lbs) 140 N•m (101 ft•lbs) 16 mm(5/8") 14 mm(9/16") 120 N•m (87 ft•lbs) 100 N•m (72 ft•lbs) 2 NOTA: Sujete la herramienta dirigida en línea recta al tornillo.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.