INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Sierra Circular Inalámbrica XSH04 XSH05 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XSH04 Blade diameter Max. Cutting depth at 0° 57 mm (2-1/4″) at 45° bevel 41 mm (1-5/8″) at 50° bevel 37 mm (1-7/16″) No load speed 5,000/min Overall length 270 mm (10-5/8″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight • • • XSH05 165 mm (6-1/2″) 2.9 - 3.2 kg (6.3 - 7.0 lbs) 2.9 - 3.2 kg (6.4 - 7.1 lbs) Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. 1. Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. 2.
7. 8. Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your body under the tool base or behind the saw, especially when making cross-cuts. If kickback occurs, the saw could easily jump backwards over your hand, leading to serious personal injury. 2. 3. 4. 5. 9.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade. Do not use any abrasive wheels. Only use the saw blade with the diameter that is marked on the tool or specified in the manual. Use of an incorrectly sized blade may affect the proper guarding of the blade or guard operation which could result in serious personal injury. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback.
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Do not expose the wireless unit to rain or wet conditions. Do not use the wireless unit in places where the temperature exceeds 50°C (122°F). Do not operate the wireless unit in places where medical instruments, such as heart pace makers are near by. Do not operate the wireless unit in places where automated devices are near by. If operated, automated devices may develop malfunction or error.
Overload protection The remaining battery capacity is shown as the following table. Battery indicator status When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Switch action WARNING: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury.
You can read the cut depth with the scale on the lower guard. Sighting For straight cuts, align the 0° position on the front of the base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the 45° position with it. 1 2 2 1 3 ► 1 . Lower guard 2. Bottom of the tool base 3. Scale Bevel cutting ► 1 . Cutting line (0° position) 2. Cutting line (45° position) CAUTION: After adjusting the bevel angle, always tighten the lever and clamping screw securely. Loosen the lever and clamping screw.
Hook Electric brake Optional accessory This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch lever release, have tool serviced at a Makita service center. CAUTION: Always remove the battery when hanging the tool with the hook. CAUTION: Never hook the tool at high locations or on the surfaces where the tool may lose the balance and fall. CAUTION: The blade brake system is not a substitute for blade guard.
For tool with the ring Removing or installing circular saw blade 1 CAUTION: Be sure the circular saw blade is 2 installed with teeth pointing up at the front of the tool. CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. 3 To remove the circular saw blade, press the shaft lock fully so that the circular saw blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt. Then remove the hex bolt, ring (country specific), outer flange and circular saw blade.
For tool with the ring 1 1 2 6 5 2 15.88 15.88 15.88 4 3 ► 1 . Hose 2. Vacuum cleaner ► 1 . Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. Ring OPERATION WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand from the hex wrench can cause a personal injury.
. Rip fence (Guide rule) 15. Optional accessory 2 16. 1 Keep lanyard away from the cutting area of the tool. Use multi-action and screw gate type carabineers. Do not use single action spring clip carabineers. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center. ► 1 . Rip fence (Guide rule) 2. Clamping screw The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts.
To use the wireless activation function, prepare following items: • A wireless unit (optional accessory) • A vacuum cleaner which supports the wireless activation function When removing the wireless unit, open the lid slowly. The hooks on the back of the lid will lift the wireless unit as you pull up the lid. The overview of the wireless activation function setting is as follows. Refer to each section for detail procedures. 1. Installing the wireless unit 2. Tool registration for the vacuum cleaner 3.
2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO". Starting the wireless activation function NOTE: Finish the tool registration for the vacuum cleaner prior to the wireless activation. NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too. 1 After registering a tool to the vacuum cleaner, the vacuum cleaner will automatically runs along with the switch operation of the tool. 1. Install the wireless unit to the tool. 2. Connect the hose of the vacuum cleaner with the tool. 3.
5. Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool.
If the cancellation is performed successfully, the wireless activation lamps will light up in red for 2 seconds and start blinking in blue. Cancelling tool registration for the vacuum cleaner Perform the following procedure when cancelling the tool registration for the vacuum cleaner. 1. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool. 2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO". NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in red after 20 seconds elapsed.
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does not light/blink. The wireless unit is not installed into the tool.
MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. CAUTION: Clean out the upper and lower guards to ensure there is no accumulated sawdust which may impede the operation of the lower guarding system. A dirty guarding system may limit the proper operation which could result in serious personal injury. The most effective way to accomplish this cleaning is with compressed air.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XSH04 Diámetro del disco Profundidad de corte máxima a 0° 57 mm (2-1/4″) bisel a 45° 41 mm (1-5/8″) bisel a 50° 37 mm (1-7/16″) Velocidad sin carga 5 000 r/min Longitud total 270 mm (10-5/8″) Tensión nominal 18 V c.c.
4. 5. 6. 7. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores.
Uso y cuidado de la herramienta a batería 1. Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería. 2. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio. 3.
1. 2. 3. 4. Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso brusco. Coloque su cuerpo hacia cualquiera de los lados del disco, pero no en línea con él. El retroceso brusco puede provocar que la sierra salte hacia atrás; no obstante, el operador puede controlar la fuerza del retroceso brusco si toma las precauciones adecuadas.
4. 5. Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo, observe siempre que el protector inferior esté cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando por inercia, hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Tenga presente el tiempo que el disco tarda en detenerse después de soltar el interruptor. Para revisar el protector inferior, ábralo manualmente, suéltelo y vea que cierre. Revise también que el mango retráctil no toque el alojamiento de la herramienta.
Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. 11. 12. volts o voltios corriente directa o continua GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro del paquete.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. La unidad inalámbrica puede producir campos electromagnéticos (CEM), sin embargo éstos no son dañinos para el usuario. La unidad inalámbrica es un instrumento de precisión. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la unidad inalámbrica. Evite tocar la terminal de la unidad inalámbrica con las manos descubiertas o con materiales metálicos. Retire siempre la batería en la herramienta al instalar la unidad inalámbrica.
Sistema de protección para la herramienta/batería Indicación de capacidad restante de la batería La herramienta está equipada con un sistema de protección para la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería se someten a una de las siguientes condiciones.
Luces indicadoras Iluminadas Apagadas Capacidad restante AVISO: No jale fuertemente el gatillo interruptor 75% a 100% PRECAUCIÓN: La herramienta comenzará a frenar la rotación del disco de la sierra circular inmediatamente después de haber soltado el gatillo interruptor. Sostenga la herramienta firmemente para responder a la reacción del freno al soltar el gatillo interruptor. Una reacción repentina podría hacer caer la herramienta de su mano y ocasionar una lesión personal.
Afloje la palanca y el tornillo de fijación. Ajuste el ángulo deseado inclinando según corresponda, después apriete la palanca y el tornillo de fijación firmemente. Ajuste de la profundidad de corte PRECAUCIÓN: Después de ajustar la profundidad de corte, siempre apriete la palanca firmemente. Afloje la palanca y mueva la base hacia arriba o hacia abajo para alinear el indicador con su profundidad deseada en la guía de profundidad. En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando la palanca.
Fije el gancho con los tornillos tal como se muestra en la ilustración. Encendido de la lámpara PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. 1 Para encender la lámpara sin poner en marcha la herramienta, jale el gatillo interruptor sin oprimir el botón de desbloqueo. Para encender la lámpara con la herramienta puesta en marcha, presione y mantenga oprimido el botón de desbloqueo y jale el gatillo interruptor.
Para la herramienta sin anillo MONTAJE 1 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. 2 Almacenamiento de la llave Allen (hexagonal) 3 Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar que se pierda. 4 ► 1 . Perno hexagonal 2. Brida exterior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida interior 1 Para la herramienta con anillo ► 1 .
Para la herramienta sin anillo 1 Conexión de una aspiradora 2 Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo tal como se muestra en la figura. 5 1 4 3 ► 1 . Eje de montaje 2. Brida interior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida exterior 5. Perno hexagonal 2 Para la herramienta con anillo 1 2 6 1 15.88 15.88 15.88 ► 1 . Boquilla para polvo 2. Tornillo 5 2 4 3 ► 1 .
Conexión con cordeles (correas de atadura) Sujete firmemente la herramienta. La herramienta está provista de empuñadura delantera y mango trasero. Utilice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la sierra, éstas no podrán ser cortadas por el disco de la sierra circular. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin que el disco de la sierra circular haga contacto alguno.
2. Registro de la herramienta para la aspiradora 3. Inicio de la función de activación inalámbrica Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica. AVISO: Limpie el polvo y la suciedad en la herra- 1 mienta antes de instalar la unidad inalámbrica. El polvo o la suciedad podrían causar una avería si llegan a introducirse en la ranura de la unidad inalámbrica.
2. Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspiradora en “AUTO”. Cuando extraiga la unidad inalámbrica, abra la tapa lentamente. Los ganchos en la parte posterior de la tapa levantarán la unidad inalámbrica mientras usted jala hacia arriba la tapa. 1 3 ► 1 . Interruptor de modo en espera 2 3. Oprima el botón de activación inalámbrica en la aspiradora durante 3 segundos hasta que la luz indicadora de activación inalámbrica parpadee en verde.
4. Oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en azul. NOTA: Las luces indicadoras de activación inalámbrica terminarán parpadeando en verde después de un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté parpadeando.
Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica 1 ► 1 . Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora.
3. Oprima el botón de activación inalámbrica en la aspiradora durante 6 segundos. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en verde y luego se pondrá en rojo. Después de eso, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera. 1 2 2 1 ► 1 . Botón de activación inalámbrica 2.
Detección y solución de problemas para la función de activación inalámbrica Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La luz indicadora de activación inalámbrica no enciende/parpadea.
Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica correctamente. La terminal de la unidad inalámbrica y/o la ranura está sucia. Retire con cuidado el polvo y la suciedad en la terminal de la unidad inalámbrica y limpie la ranura.
Haga que la base quede perpendicular o a 45° al disco 2. de la sierra circular usando una regla triangular girando el tornillo de ajuste con una llave hexagonal. También puede usar una escuadra para ajustar el ángulo a 0°. 1 3. Mientras abre el protector inferior, mueva la parte trasera de la base de manera que las distancias A y B sean iguales. 4. Apriete los tornillos y haga un corte de prueba para verificar el paralelismo.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.