User Guide

135 09/02
-Positionner le couvercle de la pompe
à eau et serrer les vis (V4).
CoupleCouple
CoupleCouple
Couple (voir tableau page 10).
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTAT
DEMONTAGEDEMONTAGE
DEMONTAGEDEMONTAGE
DEMONTAGE
-Détacher le manchon de l’eau du
logement du thermostat (A).
-Détacher le tube d’évent de l’air du
logement du thermostat.
-Enlever le logement du thermostat
de la culasse du cylindre.
- Dévisser les vis (V2) et séparer les
deux moitiés du logement du
thermostat.
-Enlever le thermostat (B) de son
logement.
- Fit the water pump cover and tighten
the screws (V4).
TorqueTorque
TorqueTorque
Torque (see tab. page 10).
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTATTHERMOSTAT
THERMOSTAT
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
-Disconnect the water hose from the
thermostat housing (A).
- Disconnect the breather pipe from the
thermostat housing.
-Remove the thermostat housing from
the cylinder head.
-Unscrew the screws (V2) and
separate the two thermostat halves.
-Remove the thermostat (B) from the
housing.
-Montar la tapa de la bomba de agua
y apretar los tornillos (V4).
Par de aprietePar de apriete
Par de aprietePar de apriete
Par de apriete (véase tab. pág. 10).
TERMOSTATOTERMOSTATO
TERMOSTATOTERMOSTATO
TERMOSTATO
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJE
-Desacoplar el manguito de agua del
alojamiento del termóstato (A).
-Desacoplar el tubo de purga de aire
del alojamiento del termóstato.
-Quitar el alojamiento del termóstato
de la culata.
- Aflojar los tornillos (V2) y separar las
dos mitades del alojamiento del
termóstato.
-Quitar el termóstato (B) de su
alojamiento.