User Guide

25 03/00
VIDANGE DE L’HUILEVIDANGE DE L’HUILE
VIDANGE DE L’HUILEVIDANGE DE L’HUILE
VIDANGE DE L’HUILE
DU MOTEURDU MOTEUR
DU MOTEURDU MOTEUR
DU MOTEUR
Faire tourner le moteur pendant
quelques minutes.
Eteindre le moteur et placer sous le
moteur un récipient d’une capacité
suffisante et d’un matériau adéquat.
Enlever :Enlever :
Enlever :Enlever :
Enlever :
le bouchon de vidange (1 - F. 19).
Le bouchon d’introduction.
Laisser couler l’huile.
Nettoyer le grillage de l’huile
(1 - F. 20) à l’aide d’un solvant.
Changer :Changer :
Changer :Changer :
Changer :
le joint “OR” (3 - F. 20) (
neufneuf
neufneuf
neuf ).
Positionner :Positionner :
Positionner :Positionner :
Positionner :
le joint “OR”, le ressort de
compression (2 - F. 20), le grillage
de l’huile et le bouchon de vidange.
Note Note
Note Note
Note : contrôler si le joint “OR” est
positionné correctement.
Serrer le bouchon de vidange au
couple de serrage indiqué.
Ravitailler le moteur en huile et
remettre la jauge en place.
Démarrer le moteur et le laisser
tourner, puis vérifier s’il y a des
fuites. Si c’est le cas, éteindre le
moteur et en chercher la cause.
ENGINE OILENGINE OIL
ENGINE OILENGINE OIL
ENGINE OIL
CHANGECHANGE
CHANGECHANGE
CHANGE
Warm the engine up for a few
minutes
Switch the engine off and place a
container underneath with suitable
capacity and materials
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
Drain plug (1 - F. 19).
Filling plug.
Let oil flow out.
Clean the oil net (1 - F. 20) with
solvent.
Replace:Replace:
Replace:Replace:
Replace:
O-ring (3 - F. 20) (
newnew
newnew
new).
Fit:Fit:
Fit:Fit:
Fit:
O-ring, compression spring
(2 - F. 20), oil net and drain plug.
Note:Note:
Note:Note:
Note: make sure that the O-ring is pla-
ced in a correct way.
Tighten the drain plug at the
prescribed tightening torque.
Fill the engine with oil and insert the
dipstick.
Start the engine and let it warm up,
then make sure there is not any oil
dripping. In case of dripping, stop the
engine and look for the cause.
SUSTITUCION ACEITESUSTITUCION ACEITE
SUSTITUCION ACEITESUSTITUCION ACEITE
SUSTITUCION ACEITE
MOTORMOTOR
MOTORMOTOR
MOTOR
• Calentar el motor durante algunos
minutos.
• Apagar el motor y colocar un
contenedor de capacidad y material
adecuado en la zona debajo del motor.
Extraer:Extraer:
Extraer:Extraer:
Extraer:
• Tapón de vaciado (1 - F. 19).
• Tapón introducción.
• Dejar salir el aceite.
• Limpiar la redecilla del aceite
(1 - F. 20) con solvente.
Sustituir:Sustituir:
Sustituir:Sustituir:
Sustituir:
• Junta toroidal (3 - F. 20) (
nuevanueva
nuevanueva
nueva).
Montar:Montar:
Montar:Montar:
Montar:
• La junta toroidal, el muelle de
compresión (2 - F. 20), la redecilla
del aceite y el tapón de vaciado.
Nota: Nota:
Nota: Nota:
Nota: cerciorarse de que la junta toroi-
dal esté posicionada correctamente.
• Apretar el tapón de vaciado según el
par de torsión indicado.
• Llenar el motor con aceite y volver
a introducir la varilla de control.
• Poner el motor en marcha y dejarlo
funcionar durante algunos minutos
para que se caliente. Seguidamente
controlar que no haya pérdidas. En
caso contrario, apagar el motor y
averiguar el motivo.