User Guide

90 1/98
INDICATORE BENZINA FUNZIONA IRREGOLARMENTE O NON FUNZIONAINDICATORE BENZINA FUNZIONA IRREGOLARMENTE O NON FUNZIONA
INDICATORE BENZINA FUNZIONA IRREGOLARMENTE O NON FUNZIONAINDICATORE BENZINA FUNZIONA IRREGOLARMENTE O NON FUNZIONA
INDICATORE BENZINA FUNZIONA IRREGOLARMENTE O NON FUNZIONA
A) Controllare lo strumento:A) Controllare lo strumento:
A) Controllare lo strumento:A) Controllare lo strumento:
A) Controllare lo strumento:
1) Smontare il coprimanubrio superiore.
2) Collegare tramite un cavetto il polo (
--
--
-) della batteria 12V (1), al terminale “S” dello strumento.
3) Collegare il polo (
++
++
+ ) della batteria al terminale “+” dello strumento.
4) Commutatore chiave in “ON”.
5) Verificare che la lancetta arrivi a 4/4.
6) Se non si sposta o si arresta prima di raggiungere il massimo livello, sostituire lo strumento.
F. 42
11
11
1
22
22
2
SS
SS
S
++
++
+
NN
NN
N
II
II
I
F 10F 10
F 10F 10
F 10
F 12F 12
F 12F 12
F 12
F 15F 15
F 15F 15
F 15
BENZINANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT ODER NUR UNREGELMÄSSIGBENZINANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT ODER NUR UNREGELMÄSSIG
BENZINANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT ODER NUR UNREGELMÄSSIGBENZINANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT ODER NUR UNREGELMÄSSIG
BENZINANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT ODER NUR UNREGELMÄSSIG
A) Kontrollieren sie das Instrument:A) Kontrollieren sie das Instrument:
A) Kontrollieren sie das Instrument:A) Kontrollieren sie das Instrument:
A) Kontrollieren sie das Instrument:
1) Montieren Sie die obere Lenkerabdeckung ab.
2) Verbinden Sie mittels einer Litze den Pol (
--
--
-) der 12V Batterie (1) mit der Endklemme “S” des Instruments.
3) Verbinden Sie den Pol (
++
++
+ ) der 12 Batterie mit der Endklemme “+” des Instruments.
4) Stellen Sie den Schlüsselschalter auf “ON”.
5) Prüfen Sie, ob der Zeiger bei 4/4
ankommt.
6) Falls sich der Zeiger nimverstellt oder anhält, bevor der Höchststand erreicht wird: Das Instrument auswechseln.
Instrument funktioniert regulärInstrument funktioniert regulär
Instrument funktioniert regulärInstrument funktioniert regulär
Instrument funktioniert regulär :
1) Mit einem Tester (in OHM) die Kontinuität der
grauengrauen
grauengrauen
grauen Litze zwischen dem Benzinstandsensor und der Standanzeige
(2) prüfen. Mit einem Tester (in OHM) die Kontinuität der
rotenroten
rotenroten
roten Litze, die in der positiven Endklemme (
++
++
+ ) der
Standanzeige steckt und der
blauen blauen
blauen blauen
blauen Litze, die im Anschluß des Schlüsselschalters steckt, prüfen.
2) Kontrollieren Sie darüber hinaus die Existenz der Masse an der in den Anschluß des Benzinstandsonde gesteckten
schwarzen schwarzen
schwarzen schwarzen
schwarzen Litze sowie an der Massenendklemme des Instruments.
3) Sensor (oder Sonde) für den Benzinstand überprüfen:
4) Trennen Sie den Zweiweganschluß vom Sensor ab.
5) Nehmen Sie einen Leiter und “brücken” Sie den Verkabelungsanschluß. Wenn der Zeiger auf 4/4 geht, die Sonde
auswechseln.
Funzionamento regolare:Funzionamento regolare:
Funzionamento regolare:Funzionamento regolare:
Funzionamento regolare:
1) Con il Tester (in OHM) verificare la continuità del cavetto
grigiogrigio
grigiogrigio
grigio tra il sensore livello carburante e l’indicatore livello
(2).
Verificare con il Tester (in OHM) la continuità del cavetto
rossorosso
rossorosso
rosso inserito nel terminale positivo (
++
++
+ ) dell’indicatore
livello ed il cavetto
blublu
blublu
blu inserito nel connettore del commutatore chiave.
2) Verificare, inoltre, l’esistenza della massa al cavetto
neronero
neronero
nero inserito nel connettore della sonda carburante e al
terminale di massa dello strumento.
3) Controllare sensore (o sonda) livello carburante.
4) Staccare dal sensore il connettore a due vie.
5) Utilizzare un cavetto e “fare ponte” sul connettore del cablaggio, se la lancetta dell’indicatore si posiziona sui 4/4
sostituire la sonda.