User Guide
31 6/98
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect:
• bearing (starter wheel gear) (1),
• inner surface (starter wheel gear)
(2).
•Pitting/damage, replace.
STARTER CLUTCHSTARTER CLUTCH
STARTER CLUTCHSTARTER CLUTCH
STARTER CLUTCH
Note:Note:
Note:Note:
Note: with the engine mounted,
starter clutch can be maintained by
removing the following parts: side
cover, air shroud (outer), primary and
seconday sheave, V-belt.
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
• starter clutch (1),
• idle gear plate (2),
• idle gear (3),
• starter wheel gear (4),
• collar (5),
• bearing (6),
•washer (7).
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:
•le palier (engrenage roue
démarrage) (1),
•la surface interne (engrenage roue
démarrage) (2).
•En cas de pièces endommagées,
changez-les.
Controlar:Controlar:
Controlar:Controlar:
Controlar:
•cojinete (engranaje rueda de
arranque) (1),
• superficie interior ( engranaje rueda
de arranque) (2).
•En caso de daños, sustituir.
STARTER MOTORSTARTER MOTOR
STARTER MOTORSTARTER MOTOR
STARTER MOTOR
Note:Note:
Note:Note:
Note: with the engine mounted,
starter motor can be maintained by
removing the side cover.
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
• starter motor (1).
MOTOR DE ARRANQUEMOTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUEMOTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: con el motor montado, el motor
de arranque puede ser alcanzado
quitando el cárter lateral.
Remover:Remover:
Remover:Remover:
Remover:
•motor de arranque (1).
DEMARREURDEMARREUR
DEMARREURDEMARREUR
DEMARREUR
Note:Note:
Note:Note:
Note: une fois le moteur monté, il est
possible d’atteindre le démarreur en
enlevant le carter latéral.
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
• le démarreur (1).
EMBRAYAGE DE DEMARRAGEEMBRAYAGE DE DEMARRAGE
EMBRAYAGE DE DEMARRAGEEMBRAYAGE DE DEMARRAGE
EMBRAYAGE DE DEMARRAGE
Note:Note:
Note:Note:
Note: une fois le moteur monté, il est
possible d’atteindre l’embrayage de
démarrage en enlevant les pièces
suivantes: le carter latéral, la cloison
de l’air (externe), la poulie primaire et
la poulie secondaire, la courroie en V.
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
•l’embrayage de démarrage (1),
•la plaquette de l’engrenage (2),
•l’engrenage (3),
•l’engrenage (4)
•le collier (5),
• le palier (6),
• la rondelle (7).
EMBRAGUE DE ARRANQUEEMBRAGUE DE ARRANQUE
EMBRAGUE DE ARRANQUEEMBRAGUE DE ARRANQUE
EMBRAGUE DE ARRANQUE
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: con el motor montado, el
embrague de arranque puede ser
alcanzado quitando las siguientes
piezas: cárter lateral, tapa udriador
(exterior), polea primaria y
secundaria, correa a V.
Remover:Remover:
Remover:Remover:
Remover:
•embrague de arranque (1),
•plaqueta engranaje (2),
•engranaje (3),
•engranaje (4),
• casquillo (5),
• cojinete (6),
• arandela (7).