Owner's manual

PWSK1 Instructions Anweisungen Istruzioni Instrucciones
FOR • POURR • PER PARA: No. FBS / FBSN
SL14887A
1. Using the small hex key, loosen and remove the screw inside the handle.
2. Remove the handle by using a rubber mallet to drive it off.
3. Install the steel weight cylinder on the square shaft and tighten the (3) set
screws using the large hex key. The cylinder should sit on top of the steel collar.
The cylinder should sit on top of the steel collar.
4. Install the handle back on to the square shaft and tighten the screw in place.
1. A l’aide de la petite clé hexagonale, desserrer et retirer la vis à
l’intérieur de la poignée.
2. Retirer la poignée à l’aide d’un maillet en caoutchouc.
3. Installez le cylindre d’acier sur la tige carrée et serrez les (3) vis de fixation à
l’aide de la grande clé hexagonale. Le cylindre doit reposer sur le dessus du
collier en acier.
Le cylindre doit reposer sur le dessus du collier en acier.
4. Réinstaller la poignée sur la tige carrée et serrer la vis en place.
1. Nehmen Sie den kleinen Sechskantschlüssel, um die Schraube im
Griff zu lockern und zu entfernen.
2. Entfernen Sie den Griff mit einem Gummihammer.
3. Installieren Sie das Gewicht (Stahlzylinder) auf dem quadratischen Schaft und
ziehen Sie die (3) Befestigungsschrauben mit dem großen Sechskantschlüssel
fest. Der Zylinder muss auf dem Stahlkragen aufsitzen.
4. Installieren Sie den Griff wieder oben auf dem quadratischen
Schaft und ziehen Sie die Schraube wieder an.
1. Usando la chiavetta esagonale, allentare e rimuovere la vite all’interno
dell’impugnatura.
2. Staccare l’impugnatura usando un martelletto di plastica per separarla.
3. Installare il cilindro in acciaio del peso sull’asta quadrata e serrare le 3 viti
di serraggio usando la chiave esagonale grande. Il cilindro dovrebbe essere
collocato sulla sommità del colletto in acciaio.
Il cilindro dovrebbe essere collocato sulla sommità del colletto in acciaio.
4. Riposizionare l’impugnatura di nuovo sull’asta quadrata e serrare la vite.
1. Con una pequeña llave Allen, afloje y quite el tornillo que se
encuentra dentro del mango.
2. Quite el mango utilizando un mazo de goma para expulsarlo.
3. Instale el cilindro de carga de acero en el eje cuadrado y ajuste los (3) tornillos
de fijación con la llave Allen grande. El cilindro debe quedar apoyado sobre la
parte superior del collarín de acero.
El cilindro debe quedar apoyado sobre la parte superior del collarín de acero.
4. Vuelva a instalar el mango en el eje cuadrado y ajuste los tornillos en su sitio.
D
C
B
A
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
4
3
2
1
HEAT TREAT: NONE
TITLE:
SUB ASSEMBLY
ASME Y14.5 1994 APPLIES
TOLERANCES UNLESS OTHERWISE
SPECIFIED. DIMENSIONS ARE IN
MILLIMETERS AND APPLY AFTER
HEAT TREAT, PLATING AND
COATING.
0 PLACE DECIMAL
.50
1 PLACE DECIMAL
.20
2 PLACE DECIMAL
.10
ANGULAR
1
T & D
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION
CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE
PROPERTY OF
MALCO PRODUCTS INC. ANY
REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE
WITHOUT THE WRITTEN
PERMISSION OF
MALCO PRODUCTS INC. IS
PROHIBITED.
MALCO PRODUCTS INC
14080 STATE HWY 55 NW PO BOX 400
ANNANDALE, MN 55302-0400 (320) 274-8246
SHEET 2 OF 3
Q. A.
MFG. ENG.
DES. ENG.
DRAWN
DO NOT SCALE DRAWING
FINISH: NONE
MATERIAL: NONE
REV.
B
DWG. NO.
SIZE
SCALE: 1:4
DATE
28876
A
1/7/11
TAB
JEN
GTT
JFF
JEN
1
2
4
3
Malco Products, Inc. | Annandale, Minnesota, U.S.A. | www.malcotools.com | ©2011
U.S. 320-274-7387 - 800-328-3530 | Canada: 320-274-2376 - 800-219-1085 | International: 01-320-274-2376

Summary of content (1 pages)