User Manual

J RUE KOCN
INSTRUCTIONS
13 cm 0,8 kg 16 kg
5.1” 1.7 lbs 35.3 lbs
468MGQ6
Cod. 1040,22 - 12/12 Copyright © 2012 Manfrotto Bassano Italy
INTRODUCCIÓN
Una rótula de bola profesional diseñada para cámaras de tamaño medio.
PREPARACIÓN
Acoplen la rótula al trípode utilizando una rosca hembra 3/8” "A".
La plataforma superior de los trípodes Manfrotto viene equipada con
tres tornillos hundidos "B" que presionan contra la base de la rótula para
asegurar un eficaz y seguro bloqueo.
DESMONTAJE DE LA PLACA
Para quitar la placa de la rótula, afloje el tornillo "H" como se muestra en el
diagrama, luego presione el seguro secundario "L" y al mismo tiempo despegue
la cámara del mecanismo de cambio rápido.
FIJACIÓN DE LA PLACA EN LA CÁMARA
Instale la placa "B" en la parte inferior de la cámara utilizando su rosca interior
1/4 ". Para ajustar la placa, puede utilizar una moneda (fig.3A), la llave hexagonal
"G" (fig.3B) o el aro del tornillo "Q" (fig.3C).
MONTAJE DE LA CÁMARA EN LA RÓTULA
&
Asegúrese de que el aro "Q" quede plegado contra la placa "B" en la parte
inferior de la cámara.
Afloje el botón "H" e inserte la cámara con la placa encima del adaptador de
cambio rápido hasta que escuche un clic.
Apriete el botón "H" (fig. 5) para bloquear la cámara firmemente en su
lugar.
DESMONTAJE DE LA CÁMARA DE LA RÓTULA
Afloje el botón "H". Sujete la cámara firmemente con una mano y presione
el botón del seguro secundario "L", en seguida despegue la cámara del
adaptador.
UTILIZACIÓN
La rótula tiene movimientos independientes para giro panorámico y de la bola.
El mando "A" bloquea el movimiento panorámico. Para aligerar éste movimien-
to, afloje el mando "E" girándolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
Una vez lograda la posición deseada bloquee la rótula girando el mando "E"
totalmente en sentido contrario.
El mando "C" bloquea el movimiento de la bola.
Para asegurar que la rótula de bola se utilice con seguridad sujete la
cámara siempre con una mano cuando afloja la bola.
Para dejar la bola "D" suelta con el fin de posicionar la cámara, desbloquee el
mando "C" girándolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
En cuanto haya alcanzado la posición deseada, bloquee la bola "D" girando
el mando "C" totalmente en sentido contrario. La rótula comprende un ajuste
separado de la fricción del movimiento de la bola que hace el control del posi-
cionado más fácil antes de bloquear la rótula. Para ajustar la fricción asegúrese
que la bola "D" no esté bloqueada (girando el mando "C" en contra del sentido
de las manecillas del reloj). Luego sujete la cámara con una mano y gire con la
otra el anillo "K" en sentido horario para tensar la fricción, y en sentido contrario
para reducir la fricción (como se muestra sobre el anillo).
La fricción no permite el bloqueo de la cámara: recomendamos bloquear la
bola "D" girando del todo el mando "C".
1
2
3A 3B 3C
4 5
6
1
简介
设计用于中画幅相机的专业云台。
安装
使用3/8”内螺丝"A"将云台安装到三脚架上。
曼富图三脚架的快装板上装有三个定位螺钉"B",可以固定于云台底部,确
保有效安全的锁定。
移除快装板
要移除云台上的快装板,拧松图中所示的旋钮"H",然后按下辅助安全锁"L",同
时举起快装板结构上的相机。
将快装板安装至相机
通过1/4”螺丝将快装板"B"连接到相机底部。您可以使用硬币(图3A),六角扳
手"G"(图3B)或螺丝的锁紧环"Q"(图3C)拧紧顶板。
将相机安装至云台 &
确保环"Q" 折叠且平贴着相机底部的快装板"B"。
松开旋钮"H",从快装板转接器上面插入相机和快装板,直到听到咔哒入位的声
音。
拧紧旋钮"H"(图5),锁定相机。
移除云台上的相机
松开旋钮"H"。单手紧握相机,按下辅助安全按钮"L",然后从转接器上举起
相机。
使用
本云台具有全景模式,球体可以单独移动。控制杆"E"控制全景移动。逆时针旋转
控制杆"E"可以开启全景移动。
一旦达到所需的位置,顺时针旋转控制杆"E"可以锁定云台,控制杆"C"锁定球体
运动。
为了保证球台的安全使用,松动球体的时候一只手要始终握住相机。
当松动球体"D"定位相机时,逆时针旋转控制杆"C"将球台解锁。一旦获得所需的
位置,顺时针旋转旋钮"C"就可以锁定球台。
云台包含一个用于球体运动的单独的阻尼调节,它使得在锁定云台前可以
更加容易地控制云台定位。
调节阻尼前确定球体"D"未被锁定(逆时针旋转锁定杆"C")。然后单手握住相机,
另一只手旋转按钮"K",顺时针为增加阻尼,逆时针为减少阻尼(如环上所示)。
云台包含一个用于球体运动的单独的阻尼调节,它使得在锁定云台前可以更加容
易地控制云台定位。调节阻尼前确定球体"D"未被锁定(逆时针旋转锁定杆"C")
然后单手握住相机,另一只手旋转按钮"K",顺时针为增加阻尼,逆时针为减少阻
尼。
阻尼本身不足以锁定相机:我们推荐通过完全旋转控制杆"C"来锁定球体"D"
1
2
3A 3B 3C
4 5
6
1
INTRODUCTION
전문가용 중형 카메라 볼 헤드
설치방법
3/8” 암나사 "A"를 이용하여 헤드를 트라이포드에 연결한다.
맨프로토 트라이포드의 탑플레이트는 3개의 나사 "B"로 이루어져 있는데, 이
나사는헤드 바닥부분을 고정하여 효율적이고 안전한 잠금을 보장한다
플레이트 분리
플레이트와 헤드 분리시, 그림에서 보이는 것처럼 나사"H"를 느슨히 푸른 후, 보조
잠금 락 "L"을 누르면서 카메라를 QR장치로부터 들어준다.
카메라에 플레이트 장착하는 법
1/4”나사를 이용하여 플레이트 "B"를 카메라 바닥부분에 장착한다.
플레이트를 단단히 조이기 위해서는 코인(fig.3A), 헥스키 "G" (fig.3B), 또는 나사의
플립 링"Q" (fig.3C)를 사용한다.
헤드에 카메라 장착하기 &
먼저 링 "Q"가 카메라 밑의 플레이트"B"에 반듯이 펴져있는지 확인한다.
나사 "H"를 느슨히 푸른후 QR 아답터 위로 카메라와 플레이트를 클릭 소리가 날
때까지 밀어 넣는다.
나사 "H" (fig. 5)를 단단히 조여 카메라가 안정적으로 고정되게 한다.
카메라와 헤드의 분리
나사 "H"를 느슨히 한다.
한손으로 카메라를 단단히 잡고 보조 보호 버튼"L"을 누른 후 카메라를 들어
아답터와 분리한다.
USE
헤드는 개관적이며 독자적인 볼 움직임을 가지고 있다.
나사 "E"는 개관적인움직임을 고정한다 나사 "E"를 시계 반대방향으로 돌리면 고정을
푸를 수 있다.
원하는 포지션을 정한 후 나사 "E"를 시계방향으로 돌려 헤드를 고정한다.
나사 "C"는 볼의 움직임을 고정한다.
안전한 볼 헤드 사용을 보장하기 위해, 볼 헤드 해체 시 항상 한 손으로는 카메라를
잡는다.
카메라 포지셔닝을 위해서는 볼 "D"를 느슨히 하고, 나사 "C"를 시계
반대방향으로 돌린다. 원하는 포지션으로 맞춘 후, 나사”C”를 시계방향으로
돌려볼 "D"를 고정한다.
헤드는 볼의 움직임을 위한 개별 마찰조정 장치가 포함되어 있어, 헤드를 고정하기전
포지셔닝의 컨트롤이 쉽도록 한다.
한손으로는 카메라를 잡고 다른손으로는 링"K"를 시계방향으로 돌려 마찰을
향상시키고, 시계 반대방향으로 돌려 마찰을 줄인다 (링 그림을 참고)
마찰로는 카메라를 고정 할 수 없다:
나사 "C"를 완전히 돌려 볼"D"를 고정할 것을 권유한다.
1
2
3A 3B 3C
4 5
6
1
ВВЕДЕНИЕ
Профессиональная шаровая головка, разработанная для средне-форматных ка-
мер.
УСТАНОВКА
Установите головку на штатив, используя внутреннюю резьбу 3/8” "A".
Верхняя площадка на штативах Manfrotto оснащена тремя установочными
болтами "B", которые, фиксируясь у основания головки, обеспечивают эф-
фективную и надежную блокировку.
СНЯТИЕ ПЛОЩАДКИ
Для снятия площадки с головки, ослабьте болт "H" , как показано на рисунке, за-
тем нажмите вспомогательный предохранительный рычаг "L" и, одновременно с
этим, поднимите камеру и снимите ее с быстросъемного механизма.
ПРИКРЕПЛЕНИЕ ПЛОЩАДКИ К ВАШЕЙ КАМЕРЕ
Прикрепите площадку "B" с нижней стороны вашей камеры, используя ее резьбо-
вое крепление 1/4”. Чтобы закрепить площадку, вы можете использовать монетку
(рис. 3A), шестигранный ключ "G" (рис. 3B) или откидное кольцо "Q" на болте (рис.
3C).
УСТАНОВКА КАМЕРЫ НА ГОЛОВКУ
и
Проверьте, чтобы кольцо "Q" было откинуто вниз и параллельно площадке "B"
под вашей камерой.
Ослабьте рукоятку "H" и вставляйте вашу камеру сверху на быстросъемный адап-
тер. Когда камера будет правильно установлена на месте, вы услышите щелчок.
Затяните рукоятку "H" (рис.5), чтобы надежно зафиксировать камеру на ме-
сте.
СНЯТИЕ КАМЕРЫ С ГОЛОВКИ
Ослабьте рукоятку "H". Одной рукой прочно удерживайте камеру, а другой
нажмите вспомогательную предохранительную кнопку "L", затем поднимите
камеру и снимите ее с адаптера.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Головка предлагает возможность панорамных и шаровых независимых движе-
ний. Рукоятка "E" фиксирует панорамные движения.
Для разблокировки движения, разблокируйте рукоятку "E", повернув ее против
часовой стрелки. Как только будет достигнуто желаемое положение, заблокируй-
те головку, повернув рукоятку "E" полностью по часовой стрелке. Рукоятка С слу-
жит для блокировки шаровых движений.
Для уверенности в том, что шаровая головка используется безопасно, всег-
да удерживайте камеру одной рукой при разблокировке шара.
Чтобы разблокировать шар "D" для установки камеры, разблокируйте рукоятку
"C", повернув ее против часовой стрелки. Как только желаемое положение будет
достигнуто, заблокируйте шар "D", повернув рукоятку "C" полностью по часовой
стрелке. Головка оснащена отдельным регулятором трения для движений шара,
что облегчает контроль положения головки до ее блокировки. Для регулиров-
ки трения, убедитесь, чтобы шар "D" не был заблокирован (поверните рукоятку
блокировки "C" против часовой стрелки). Затем, удерживая камеру одной рукой,
поверните другой рукой кольцо "K" по часовой стрелке, чтобы усилить трение, и
против часовой стрелки – чтобы ослабить трение (как показано на кольце).
Трение не позволяет блокировку камеры: мы рекомендуем заблокировать
шар "D", полностью повернув рукоятку "C".
1
2
3A 3B 3C
4 5
6
1
はじ
本製品は中型カラ用プロナルボール雲台です
ット
雲台の3/8”ネジ穴”A”に三脚を付けます
製三脚のレーには、を効果的に固定す
めに、雲台を底部か留めるネジ”B”が3つ備えています
プレ ートの 取り外し
レー外すには図のブ”H”を緩め、2次セーフテーロ”L”を
らプートをす。
プレ ートのカメラ 取り付
底面の1/4”ネジ穴にレー”B”を取付けますレーを固定するにはコイ
(図3A六角レンチ”G”(図3B)グ”Q”(図3C)のいずれかを使がで
す。
雲台へのの搭載 &
底面に付けたレー”B”に対グ”Q”が平らにまれていを確認
ださい。
ブ”H”を緩め、レーをQRダプーに上部に挿入カチ音がす
す。
が確実に固定れるブ”H”(図5)を締めます
メラ 取り外し
ブ”H”を緩めます片手でカっか持ちながらセーフテボタン”L”を押
し、カメラをアダプターから取りします。
雲台の使用方法
の雲台はパン方向の動きボールの動きが独立て行
レバー”E”がパン方向の動きをロパン方向の動を可能にすには、レバー
”E”を反時計回に回解除ださい。位置が決まレバー”E”を時計回
に完全に回ださい。ブ”C”がボールの動きを
ボール雲台を安全に使用するためボールのロを緩める際には、必ずも一方
の手でカメラを持ちながら行ださい。
の位置決めのためボール”D”のを解除するには、ブ”C”を反時計回に完
全に回ださい。位置が決まブ”C”を時計回に完全に回ボール”D”
ックしくだ
の雲台は、ボールの動きのフ(摩擦)を別途調整す機能を備てお
前の位置制御がやすますンを調整する際はボール”D”の
が解除さを確認ださブ”C”を反時計回に回す)続い
カメを片手で持ちなが一方の手グ”K”をグに書かれ
通り、 回りにすとフリクション きくなり、 回りに すとフリクション
さくなります。
クシもカメラロックするとはきまロックする
ブ”C”を完全に回てボール"D"をださ
1
2
3A 3B 3C
4 5
6
1

Summary of content (2 pages)