with Grill Function MM414 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User’s Manual carefully and keep for future reference.
MM409 Microwave Pojemność 17 l Sterowanie elektroniczne Moc mikrofal 1200W/ Moc grila 1000W 5 stopni regulacji mocy Funkcja Timera Gotowanie jednym przyciskiem Automatyczne rozmrażanie Łatwa obsługa Wielkość talerza: 270mm Elektroniczna blokada przed dziećmi Funkcja gotowania kombinowanego Ruszt do grila w komplecie MM415 Microwave Kuchenka mikrofalowa z grillem Pojemność 17 l Sterowanie manualne Moc mikrofal 1200W/ Moc grila 900W 6 stopni regulacji mocy Funkcja Timera Gotowanie pod jednym przyciskiem 9
MICROWAVE ® MM414 Instukcja obsługi Warunki bezpiecznej eksploatacji..................................................................................................................................... 5 Ważna instrukcja bezpieczeństwa.................................................................................................................................... 6 Instalacja kuchenki.........................................................................................................................
MICROWAVE ® MM414 User’s Manual Important Safety Instruction............................................................................................................................................ 12 Installation.................................................................................................................................................................................12 Radio Interference................................................................................................
MICROWAVE ® MM414 Instukcja obsługi – nie należy przechowywać w komorze kuchenki materiałów palnych – trzeba zdjąć z opakowań wszystkie metalowe opaski zamykające papierowe lub plastikowe opakowania – nie używać kuchenki do suszenia np. gazet Jeśli zauważysz dym wydobywający się z kuchenki natychmiast wyłącz ja i odłącz od prądu wyciągając wtyczkę z gniazdka. 8.
MICROWAVE ® MM414 1. Przed instancją sprawdź, czy w miejscu ustawienia kuchenka będzie miała odpowiednią wentylację poprzez zachowanie co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z boku i z tyłu oraz co najmniej 20 cm powyżej. Ustaw kuchenkę przynajmniej 85 cm nad podłogą. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Załóż pierścień obrotowy i talerz szklany. Sprawdź czy talerz swobodnie się obraca. 3. Postaw kuchenkę tak by mieć łatwy dostęp do gniazda sieciowego, do którego zostanie ona podłączona.
MICROWAVE ® MM414 Budowa kuchenki 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Panel kontrolny System zamykający drzwi Okienko Otwory wentylacyjne Łącznik Pierścień obrotowy Talerz szklany Panel kontrolny Grill Stojak metalowy Wyświetlacz Pokazuje czas gotowania, moc, wskaźniki oraz aktualny czas. Power (Moc) Wciskając ten klawisz ustawiasz poziom mocy kuchenki Grill/Comb.
MICROWAVE ® MM414 2. Następnie za pomocą pokrętła [TIME/WEIGHT] ustawić czas gotowania. Maksymalny czas to 60 minut. Przykład: Przypuśćmy, że chcesz gotować potrawę przez minutę z mocą 60%. Aby to zrobić: 1. Wciśnij przycisk [POWER] 3 razy. 2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając 1:00. 3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START]. Stop/Cancel (Stop/Odwołaj) Wciśnięcie podczas programowania „wymazuje” wpisaną wartość.
MICROWAVE ® MM414 1. Wcisnąć 3 razy [GRILL/COMB.]. 2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając odpowiedni czas opiekania. 3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START]. Przykład: Przypuśćmy, że chcesz gotować i opiekać potrawę przez 15 minut. Aby to zrobić: 1. Wciśnij 3 razy [GRILL/COMB.]. 2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając 15:00. 3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
MICROWAVE ® MM414 – powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne – drzwi oraz uszczelki – talerz szklany i pierścień obrotowy\ Uwaga! Przed czyszczenie kuchenki zawsze wyłączaj ją z kontaktu. Pamiętaj by przed czyszczeniem zaczekać aż kuchenka schłodzi się do temperatury umożliwiającej wykonanie tej czynności bez niebezpieczeństwa poparzenia się. Zawsze sprawdzaj czy uszczelki drzwiczek kuchenki są czyste i czy drzwiczki zamykają się prawidłowo (szczelnie).
MICROWAVE ® MM414 Przykrycie wszelkich produktów chrupkich lub i podgrzewanie ich rozmiękczy je. Jeśli chcą Państwo uzyskać chrupiącą skórkę na pieczonym na grillu mięsie , tuż przed końcem pieczenia należy skropić mięso dwu- lub trzykrotnie słoną wodą. Nigdy nie sól mięsa przed pieczeniem – będzie zbyt suche. Specyfikacja Pobór mocy: 700W (Mikrofale), 1000W (Grill) Szacunkowa moc mikrofal: 700W Częstotliwość operacyjna: 2450MHz Wymiary zewnętrzne: 295mm x 458mm x 380mm (wys.) x (szer.) x (głęb.
MICROWAVE ® MM414 User’s Manual 11. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. 12. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. 13. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 14.
MICROWAVE ® MM414 6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions. 7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface. 8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency. 9. Do not use the oven outdoors. 3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. 4.
MICROWAVE ® MM414 Cookware Microwave Cooking Grill Cooking Combination Cooking Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes Non Heat–Resistant Glass No No No Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No Kitchen Paper Yes No No Metal Tray No Yes No Metal Rack No Yes No Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No Part Names 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
MICROWAVE ® MM414 Power Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. Grill/comb. Press this button a number of times to access grill cooking mode or one of two combination cooking settings. Time/weight Turn the dial to set the oven clock time or input cooking time. Turn the TIME/WEIGHT dial to specify weight. Auto cook Press a number of times for quick settings to cook popular foods. You need to specify weight. Clock Touch to set the digital clock.
MICROWAVE ® MM414 the AUTO COOK button a number of times to select a category of food/cooking mode. Then turn the TIME/WEIGHT dial to indicate weight of food to be cooked. The oven begins cooking once the START/QUICK START button is engaged. For example: to cook 400g of fish. 1. Press the AUTO COOK button 6 times. 2. Turn TIME/WEIGHT dial to indicate a weight of 400g. 3. Press START/QUICK START button.
MICROWAVE ® MM414 8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position. 9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes.
Note: MICROWAVE ® MM414 18
MM403 Elephant Odkurzacz o mocy 1600W Ciśnienie ssące 22,0 kPa Regulacja mocy Materiałowy worek na kurz Wskaźnik zapełnienia worka Automatyczny zwijacz przewodu Plastikowa rura giętka 2 częściowa rura plastikowa Akcesoria: Ssawka szeroka i wąska ze szczotką Szczotka duża z przełącznikiem dywan/podłoga MM103 Foot Massager Obudowa z wysokiej jakości tworzywa sztucznego 4 stopniowy przełącznik Możliwość masażu suchego, wodnego i powietrzno-wodnego Ogrzewana powierzchnia oparcia stopy Wskaźnik poziomu wody E
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich recyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte.