OPERATOR / PARTS MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Cordless Extended Reach Hedge Trimmer - Translation of the original Operating Instructions Warning! Read through the operating instructions carefully and observe the instructions contained herein. Familiarise yourself with the machine, its correct use and the safety devices by means of these operating instructions.
Important message Thank you for purchasing this Mantis product. You have purchased a world class product, one of the best designed and built anywhere. This machine comes with an Operator / Parts Manual. The useful life and good service you receive from this machine depends to a large extent on how well you read and understand this manual. Treat your machine properly, lubricate and adjust it as instructed, and it will give you many years of reliable service.
IMPORTANT: • Read and understand this manual before assembling or operating this Cordless Extended Reach Hedge Trimmer. • Improper use of the Hedge Trimmer can cause severe injury or death. • Keep this (operator/parts) manual for future reference. Table of Contents Page Intended Use ............................................................................................................................ 5 Parts........................................................................................
Intended Use This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 18 mm / 3/4“. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is used whenever the trimmer is in use.
1 15 9 14 3 4 5 6 8 6 10 12 7 13 2 1 Parts 1. Blade 2. Transport guard 3. Adjusting knob (angle) for the cutter head 4. Threaded sleeve 1 (used to adjust the length of the shaft) 5. Telescoping shaft 6. Shoulder belt clasps 7. Shoulder belt 8. Wrapped handgrip 9. Lock for the ON/OFF switch 10. ON/OFF switch 11. Grip 12. Battery 13. Charging device for battery 14. Threaded sleeve 2 (used to secure the hedge trimmer to the shaft) 15.
Cordless Extended Reach Hedge Trimmer 8570 Technical Specifications Rated Voltage No-load Speed n0 Maximum cutting length Maximum cutting diameter Angle at which the motor can be set Tool length Working height Weight with bar+chain Sound Pressure Level (EN ISO 10517) Acoustic capacity level LwA (20001/14/EG) Vibration (EN ISO 10517) 24 V DC / 1.9 Ah / 45.6 Wh 2200 - 3000 min-1 400 mm 18 mm 0° to 135° from 1.95 m to 2.35 m up to 3.5 m 4.2 kg 82 dB(A) K = 2.5 dB 95 dB(A) K = 2.6 dB <2.5 m/s2 K = 1.
Symbols The following symbols are used on this electric tool. Attention! If you do not adhere to the instructions and safety measures described in the Operating Instructions severe injuries may occur. Read the Operating Instructions before you start and operate this device. Wear eye and ear protection devices when operating this device.
Read operating instructions! General Safety Information for Power Tools Warning! Read all safety-related information and safety instructions! Failure to observe the safety information and instructions may result in electric shock, burns and/or severe injury. Keep the safety information and instructions for future reference. The term ‘power tool’ as used in the safety information and instructions includes both mains-operated tools (with power cord) and battery-operated tools (without power cord).
Many accidents are the result of poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Thoroughly maintained cutting tools with sharp cutting edges are jamming less often and are easier to guide. g) Use power tools, accessories, add-on tools, etc. in accordance with these instructions and in the way prescribed for the respective type of tool. You should also consider the working conditions and the work to be carried out.
-- A certain degree of noise from this device is unavoidable. Perform noise-intensive work at times when this is permitted and at times intended for this type of work. Where applicable, observe quiet times and limit working time to the absolute minimum. You and other persons in the area where the trimmer is being used should wear suitable hearing protection. General Safety for Cordless Extended Reach Hedge Trimmer.
Instructions for Using the Battery 1. When the hedge trimmer is delivered, the replaceable battery is not charged. Before starting the machine for the first time, the battery must be charged. 2. You must never open the battery. 3. Never throw the used batteries in fire - RISK OF EXPLOSION! 4. Connect the battery charger only to mains with such a voltage as stated on the type-bearing plate. 5. Use only the original battery. 6. Never charge the battery with a battery charger from other producer.
• Connect the charging set to the charging station using the jack plug of the charging set with the socket on the top of the charging station. • Information on the charger: -- LED is red: Battery is charging -- LED is green: Charging complete -- LED is flashing alternatively red and green: Fault (e.g. battery overheating) • The period of charging amounts approximately 3 to 5 hours. During the process of charging, the battery heats up. This is normal and it indicates no defect.
Switching On/Off 15 2. Fasten the snap hook on the shaft bracket on the shaft. 9 10 • Press with your thumbs the stopping button (9) on the left side of the rear handle and then the operating switch (10). • The stopping button (9) is used for unlocking the switch-on mechanism and does not need to be pressed again after the device is switched on. • To switch off the device, release switch (10).
Using the Cordless Extended Reach Hedge Trimmer The hedge trimmer is a dual- purpose tool. It is designed to trim and shape tall, hard-to-reach hedges and bushes with its extended reach and pivoting power head. You can also adjust the hedge trimmer to trim and shape smaller hedges and shrubs near the ground without having to bend or stoop. To use the hedge trimmer for trimming tall, hard-to-reach hedges or shrubs, hold the hedge trimmer at the positions shown.
Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture to wipe hedge trimmer pole, housing, and cutter blades clean. Do not spray or pour water directly onto hedge trimmer. • Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury • Follow instruction for lubricating and changing accessories. • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Use the hedge trimmer properly.
Ordering Spare Parts Repair Service The following information should be provided when ordering spare parts: • Type of machine • Item number of the machine Repairs to electric power tools should only be carried out by specialist electrical personel. UK Mantis UK Limited Orchard House Hempshaw Lane Stockport Cheshire SK1 4LH Phone - 4401614741525 Europe Mantis France SARL 20 rue des Garennes 57155 Marly France Tél 330387628888 Or contact your local Mantis authorised dealer.
MANTIS LIMITED WARRANTY – BATTERY POWERED PRODUCTS MANTIS extends this limited warranty against defects in material and workmanship for a period of two (2) years under normal usage from the date of purchase by the original purchaser. MANTIS will repair or replace, at its option, any part or parts of the product found to be defective in material or workmanship during the warranty period. Warranty repairs and replacements will be made without charge for parts or labor.
IMPORTANT: • Avant de monter et d‘utiliser la cisaille, lisez attentivement cette notice d‘utilisation. Cette notice vous permettra de vous familiariser avec la cisaille, avec son utilisation correcte et avec les prescriptions de sécurité. • Toute utilisation non conforme aux dispositions de la cisaille télescopique peut entraîner des blessures. • Conservez bien cette notice d‘utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Utilisation conforme Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L‘épaisseur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 18 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jardins privés. L‘utilisateur de la cisaille doit veiller à porter un équipement de protection adapté conformément au mode d‘emploi et aux pictogrammes d‘avertissement apposés sur la machine.
1 15 9 14 3 4 5 6 8 6 10 12 7 13 2 1 Pièces détachées 1. Lame 2. Protection pour le transport 3. Tête de réglage de la tête de lame (angle) 4. Collet 1 (réglage de la longueur variable du manche) 5. Manche télescopique 6. Fixation de la bandoulière 7. Bandoulière 8. Poignée gainée 9. Blocage du verrouillage du commutateur ON/OFF 10. Commutateur ON/OFF 11. Poignée 12. Accu 13. Station de charge de l’accu 14. Collet 2 (montage de la cisaille sur le manche) 15.
Taille-haies sur perche à batterie 8570 Données techniques Tension nominale Vitesse à vide n0 Longueur de coupe Epaisseur de coupe Réglage de l‘angle de la pièce du moteur Longueur de l‘appareil Hauteur de travail Poids Niveau de la pression sonore (EN ISO 10517) Niveau sonore LwA (20001/14/EG) Niveau de vibration (EN ISO 10517) Chargeur de réseau Tension de réseau Tension de charge / Courant de charge Durée de chargement 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh 2200 - 3000 min-1 400 mm 18 mm 0° bis 135° de 1,95 m à 2,3
Symboles Avant de consulter la notice d’utilisation, vous devez connaître les symboles suivants. Attention ! L‘utilisation de la machine s‘accompagne de risques de blessures. Avant de mettre en service la machine pour la première fois, lisez cette notice d‘utilisation, ainsi que les consignes de sécurité qui lui sont jointes afin de savoir comment travailler prudemment avec es outils électriques. Lorsque vous utilisez l‘appareil, portez des protections pour les yeux et les oreilles.
Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Attention! Lisez l’intégralité des consignes de sécurité et instructions. La négligence des consignes de sécurité ou des instructions peut se solder par un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l’accumulateur avant de procéder à des réglages, de remplacer des pièces ou de ranger l’appareil. Cette mesure de sécurité évite un démarrage inopiné de l’appareil. d) Conservez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ignorant son fonctionnement ou n’ayant pas lu les présentes instructions.
de coupe pendant que les lames sont en mouvement. Pour éliminer les résidus coincés, veillez à ce que la cisaille soit désactivée et totalement à l‘arrêt. Ne saisissez pas les lames lorsque vous soulevez ou tenez la cisaille. • Si des objets solides sont coincés dans les lames et bloquent le moteur, retirer l’objet coincé avant de pouvoir continuer son travail. • • • • • ATTENTION: Suite à l‘arrêt, les lames continuent de fonctionner. Ne surchargez pas la cisaille.
lorsque vous soulevez ou maintenez la cisaille 9. Ne vous servez pas du chargeur dans un milieu où se présentent des vapeurs ou des liquides inflamtélescopique. mables. ATTENTION: Les lames restent brûlantes même 10. Ne chargez l‘accumulateur qu‘à la température de après l‘arrêt. 10°C à 40°C. 3. Arrêt de la cisaille télescopique: Avant tout contrôle 11. Stocker la batterie dans un endroit ne dépassant pas et travail de réglage, retirez toujours la batterie: 30°C.
• • • • • Connectez l’appareil de recharge à l’accu. Pour ce faire, branchez la fiche de l’appareil de recharge dans la prise sur le côté frontal de l’accu. • Enfoncez la fiche du chargeur dans la prise de courant. Assurez-vous que la tension, indiquée sur la plaque indicatrice du chargeur, soit conforme à la tension de réseau de votre prise.
Activation/désactivation 15 9 10 3. Relâchez le bouton rond. Celui-ci doit retrouver sa position fermée. Si tel n’est pas le cas, faites tourner prudemment la tête d’entraînement en imprimant un mouvement de va-et-vient jusqu’à ce que le bouton retrouve sa position fermée. La tête d’entraînement est maintenant verrouillée en position et prête à l’emploi. Réglage de la longueur de travail Avant tout contrôle et travail de réglage, retirez toujours la batterie.
2. Fixez le mousqueton à l’un des deux supports du manche. Instructions d’utilisation • N’utilisez pas la cisaille par temps de pluie et pour couper des haies humides! • Gants: Pour utiliser la cisaille, portez impérativement des gants de protection. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, respectez les consignes suivantes: • Avant d’utiliser l’outil, lisez la notice d’utilisation et maintenez-la ouverte. • Tenez vos mains à bonne distance de la lame de coupe. • Laissez vos mains sur les poignées.
Tenez la cisaille télescopique comme l’indique l’illustration si vous utilisez l’appareil afin de tailler le bas et les côtés des haies ou buissons. voire de coincer la machine ce qui aurait pour effet de réduire l’efficience de la coupe. N’essayez pas de couper d’épaisses couvertures de végétation en forçant. Il est plus facile de tailler d’épaisses couvertures de végétation en faisant de légers mouvements de va-et-vient. Réduisez la vitesse de coupe si la cisaille télescopique se fait plus lente.
Conservez la cisaille télescopique au sec. Entreposez la cisaille télescopique hors de portée des enfants ou dans une zone verrouillée à laquelle ils ne peuvent pas accéder. nationales sur le recyclage et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires joints aux anciens appareils et les consommables sans composants électriques. Commande des pièces de rechange Protection de l’environnement Une fois l‘appareil hors d‘état, procédez à son élimination conformément aux dispositions.
Conditions de garantie GARANTIE LIMITEE MANTIS – PRODUITS ALIMENTES PAR BATTERIE MANTIS accorde la présente garantie limitée contre les vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans dans des conditions normales d‘utilisation à compter de la date d‘achat par l‘acheteur initial. MANTIS réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce du produit présentant un vice de matériau ou de fabrication durant la période de garantie.
WICHTIG: • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage und Bedienung der Heckenschere aufmerksam durch. Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Heckenschere, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. • Unsachgemäße Nutzung der Teleskop-Heckenschere kann zu Verletzungen führen. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträuchern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die zu schneidende maximale Aststärke darf 18 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten Gartenbereich bestimmt. Der Benutzer der Heckenschere hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauches entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen. Vor jedem Gebrauch bzw.
1 15 9 14 3 4 5 6 8 6 10 12 7 13 2 1 Einzelteile 1. Messerblatt 2. Transportschutz 3. Einstellknopf des Messerkopfes (Winkel) 4. Schraubhülse 1 (Einstellen der variablen Schaftlänge) 5. Teleskopschaft 6. Befestigung des Schultergurtes 7. Schultergurt 8. Ummantelter Handgriff 9. Verriegelungssperre des EIN/AUS-Schalters 10. EIN/AUS Schalter 11. Griff 12. Akku 13. Ladegerät 14. Schraubhülse 2 (Montieren der Heckenschere an den Schaft) 15.
Akku Teleskop Heckenschere 8570 Technische Daten Betriebsspannung / Leistung Nenndrehzahl n0 Schnittlänge Schnittstärke Winkelverstellung des Motorteils Gerätelänge Arbeitshöhe Gewicht Schalldruck LpA (EN ISO 10517) Schallleistungspegel LwA (20001/14/EG) Vibrationen (EN ISO 10517) Netz- / Ladegerät Netzspannung Ladespannung / Ladestrom Ladedauer 24 V DC / 1,9 Ah / 45,6 Wh 2200 - 3000 min-1 ca.
Symbole Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird. Achtung! Beim Arbeiten mit der Maschine besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie diese Betriebsanleitung und die beigefügten „ Sicherheitshinweise“ zum Arbeiten mit Elektrowerkzeugen aufmerksam und vollständig durch, bevor die Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird. Beim Arbeiten mit dem Gerät, Augen- und Gehörschutz tragen. Nicht dem Regen aussetzen.
Gebrauchsanweisung lesen! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Vermeiden Sie versehentliches Starten. Transportieren Sie angesteckte Heckenscheren nicht mit den Fingern an beiden Schaltern. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken ausgeschaltet ist. • Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten, während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie sicher, dass die Heckenschere ausgeschaltet und völlig zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie verklemmtes Material entfernen.
Während der Nutzung der Teleskop-Heckenschere 1. WARNUNG: Achten Sie auf das was, Sie tun. Seien Sie aufmerksam während der Nutzung der TeleskopHeckenschere. 2. Vermeiden Sie sich hinauszulehnen: Achten Sie jederzeit auf gute Standfestigkeit und Ihr Gleichgewicht während der Bedienung der Teleskop-Heckenschere. ACHTUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie die Hände stets von dem Messerblatt fern. Lassen Sie beide Hände an den Griffen, wenn die Teleskop-Heckenschere angeschaltet ist.
1 1 • Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie bitte die beiden seitlichen Drucktasten 1 und ziehen den Akku heraus. • Stellen Sie die Verbindung zwischen Ladegerät und Akku her. Dazu den Stecker des Ladegerätes in die Buchse auf der Stirnseite des Akkus stecken. Hinweise zum Ladegerät: -- LED leuchtet rot: Akku wird geladen -- LED leuchtet grün: Ladevorgang abgeschlossen -- LED blinkt abwechselnd rot und grün: Störung (z. B. Akku zu heiß) • Die Ladezeit beträgt ca. 3 - 5 Stunden.
1. Drücken Sie auf die runde Taste an der Seite der Schwenksicherung. Die Taste steht unter Federspannung, so dass Sie beim Drücken einen Widerstand spüren. Hinweis: Verlängern Sie den Schaft nur soweit, dass Sie die Hecken und Sträucher erreichen können. Drehen Sie die Schraubhülse 4 im Gegenuhrzeigersinn ( ) fest, sobald die gewünschte Länge erreicht ist. Einschalten/Ausschalten 15 9 2. Fassen Sie an das Motorgehäuse des Antriebskopfs und drehen Sie den Antriebskopf in eine der 6 Position.
2. Befestigen Sie den Karabinerhaken an einer der beiden Schafthalterungen. Anweisung zum Gebrauch • Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser Hecken verwenden! • Handschuhe: Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbedingt Arbeitshandschuhe tragen. WARNUNG: Beachten Sie Folgendes, um sich vor Verletzungen zu schützen: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. • Halten Sie Ihre Hände vom Schneidmesser fern.
Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet, wenn Sie das Gerät zum Schneiden von Unterseiten und Seiten von Hecken oder Sträuchern verwenden. einmal zu schneiden. Dadurch kann sich die Maschine verlangsamen oder verklemmen, so dass sich die Schnitteffizienz reduziert. Versuchen Sie nicht, mit Kraft durch dichten Bewuchs zu schneiden. Größerer, dichterer Bewuchs lässt sich leichter durch eine leichte Vor- und Zurücksägebewegung schneiden.
2. Wenn Sie an der Teleskop-Heckenschere etwas reparieren, verwenden Sie nur Originalersatzteile. 3. Lagern Sie die Teleskop-Heckenschere in geschlossenen Räumen. Bewahren Sie die Teleskop-Heckenschere an einem trockenen Ort auf. Lagern Sie die Teleskop-Heckenschere außerhalb der Reichweite von Kindern oder in einem abgesperrten Bereich, der für Kinder nicht zugänglich ist.
BESCHRÄNKTE MANTIS-GARANTIE – BATTERIEBETRIEBENE PRODUKTE MANTIS gewährt diese beschränkte Garantie auf Material- und Ausführungsmängel für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren bei normalem Gebrauch ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer. MANTIS verpflichtet sich dazu, alle Teile dieses Produkts, an denen während der Garantiezeit nachweislich Material- oder Ausführungsmängel auftreten, im eigenen Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen.
EC Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité pour la CE / EG-Konformitätserklärung We, Nous, Wir ikra GmbH Schlesierstrasse 36 64839 Münster Germany declare under our sole responsibility that the product / déclarons sous notre seule responsabilité que la produit / erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Battery powered telescoping hedge trimmer / Taille-haies sur perche à batterie / Akku Teleskop Heckenschere 8570 to which this declaration relates correspond to the relevant bas