Model PM-14S1 Owner’s Manual Integrated Amplifier 1.PM14S1N_ENG_Final_0708.
1.PM14S1N_ENG_Final_0708.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI nnNOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN / ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI AVVERTENZE ADVERTENCIAS • Evite altas temperaturas. • Evitate di esporre l’unità a Permite la suficiente dispersión del temperature elevate. calor cuando está instalado en la Assicuratevi che vi sia un’adeguata consola.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR. Hot surface mark CAUTION: HOT SURFACE. DO NOT TOUCH. The top surface over the internal heat sink may become hot when operating this product continuously. Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark” and the top panel. VORSICHT: HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT ANFASSEN. Die Oberseite über dem inneren Kühlkörper könnte heiß werden, wenn dieses Produkt dauerhaft betrieben wird.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CAUTION: ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ POLSKI A NOTE ABOUT RECYCLING: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n Cautions on installation / Vorsichtshinweise zur aufstellung / Précautions d’installation / Precauzioni sull’installazione / Emplazamiento de la instalación / Voorzorgsmaatregelen bij de installatie / Försiktighet vid installationen / Меры предосторожности при установке / Uwagi dotyczące instalacji z z z z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg Стена Ściana zz For proper heat dispersal, do not install this unit in a co
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УСИЛИТЕЛЬ Marantz PM-14S1 (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) Вы приобрели устройство усилительное/преобразовательное производства компании “D&M Холдингс Инк”, Япония (“D&M Holdings Inc.”, Japan). Модель PM-14S1 является интегрированным усилителем и предназначена для усиления аудиосигналов в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука.
NEDERLANDS Voorbereiding Voorbereiding Dank u voor het vertrouwen dat u in dit Marantz-product hebt gesteld. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik na deze te hebben gelezen.
NEDERLANDS Over de afstandsbediening De meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt om de geïntegreerde Marantz-versterker en de Marantz Super Audio-cd-speler te bedienen. • Mogelijk kunnen sommige producten niet met de afstandsbediening worden bediend. De batterijen plaatsen Werkingsbereik van het afstandsbedieningtoestel Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik ervan op de afstandsbedieningssensor van het toestel.
NEDERLANDS Functies Dit toestel bevat de HDAM®SA3 die werd ontworpen voor topmodellen. De HDAM®SA3 is geïntegreerd in talrijke componenten, zoals de Current Feedback phono-equalizer. BI-AMP-modus Complete bi-amp-aansluiting, voorgesteld door Marantz, maakt een ongeëvenaard reproductieniveau van de akoestiek mogelijk. De F.C.B.S.
NEDERLANDS Namen en functies van onderdelen Toetsen die hier niet worden beschreven, worden beschreven op de tussen haakjes ( ) vermelde bladzijde. Voorpaneel Q4 q q INPUT SELECTOR-knop Hiermee selecteert u de ingangsbron (vblz. 16). w DISPLAY-toets Hiermee schakelt u de verlichtingslamp in/uit (vblz. 19). e Toets/indicator luidsprekersuitgang (SPEAKERS) Dit schakelt de luidsprekeruitvoer in/uit (vblz. 16).
NEDERLANDS Namen en functies van onderdelen Q0 Voorbereiding Achterpaneel o Aansluitingen q w e Wordt gebruikt voor het aansluiten van de aardingsdraad van een platendraaier . i y AMPLIFIER MODE-schakelaar Wordt gebruikt om de versterkermodus te schakelen (STEREO/BI-AMP) (vblz. 11, 12). u F.C.B.S.-aansluitingen Wordt gebruikt voor het aansluiten van een weergavesysteem van hoge kwaliteit met twee of meer van deze toestellen (vblz. 10).
NEDERLANDS Namen en functies van onderdelen Afstandsbediening nnToetsen voor versterker nnToetsen voor Super Audio cd-speler q MENU-toets e r q t y w u i Dit toont het menu voor het aanpassen van de volumebalans (vblz. 17). w Selectietoetsen ingangsbron (INPUT df) Hiermee selecteert u de ingangsbron (vblz. 16). e Voedingsknop versterker (X AMP) Hiermee schakelt u de voeding in/uit (stand-by) (vblz. 16).
NEDERLANDS Kabels die voor aansluitingen worden gebruikt Zorg voor de nodige kabels volgens de apparaten die u wilt aansluiten. Controleer nauwgezet het linker (L) en het rechter (R) -kanaal en de + (rood) en - (wit) polariteit op de luidsprekers die op het toestel zijn aangesloten, en let er goed op dat u de kanalen en polariteiten op juiste wijze aansluit. ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van de 1 Strip luidsprekerkabel en wikkel de kerndraden stevig samen of breng er wat soldeertin op aan.
NEDERLANDS De luidsprekers aansluiten Luidsprekeraansluitingen (R) Spelers aansluiten U kunt platenspelers, tuners, CD-spelers en netwerkaudiospelers aansluiten op dit toestel. Zet de toets Phono-equalizer op het type element dat u gaat gebruiken, MM of MC. U hoort mogelijk een zoemend geluid via de luidsprekers wanneer u de ingangsbron van dit toestel naar “PHONO” schakelt en het volume per ongeluk verhoogt terwijl er geen platenspeler is verbonden.
NEDERLANDS Recorders aansluiten Voorbereiding Recorder-2 Recorder-1 AUDIO OUT AUDIO OUT L L L L L L R R R R R R L L L L L L R R R R R R AUDIO IN AUDIO IN Aansluitingen Weergave Instellingen Tips Appendix 9 6.PM14S1N_NED_1st_0708.
NEDERLANDS F.C.B.S.-aansluiting Het Marantz F.C.B.S. (Floating Control Bus System) is een soundsysteem van topkwaliteit voor de regeling van de koppeling tussen verschillende PM-14S1-toestellen (max. 4 toestellen). Ieder toestel wordt bestuurd via het ID-nummer dat eerder werd geregistreerd. De ID-nummers dienen te worden ingesteld voor een besturingstoestel (master) en een ondergeschikt toestel (slave) dat de opdracht van de master krijgt.
NEDERLANDS F.C.B.S.-aansluiting Stereo complete bi-amp-verbinding Voorbereiding Super Audio cd-speler, enz. Met deze modus kunnen twee versterkers op dit toestel worden aangesloten om als één monoversterker te werken. Om deze modus te gebruiken zijn er twee met het F.C.B.S. verbonden PM-14S1-toestellen vereist. Gebruik de schakelaar voor de versterkermodus op het achterpaneel, terwijl de spanning is uitgeschakeld, om de modus te veranderen.
NEDERLANDS F.C.B.S.-aansluiting Aansluiting voor 5.1 meerkanaals weergave De drie toestellen zijn verbonden met gebruik van het F.C.B.S. Bereid 3 audioverbindingskabels voor en raadpleeg het F.C.B.S. voor de F.C.B.S.-verbinding. (vblz. 10). Sluit de uitgangen van spelers aan die analoge kanaaluitgangen hebben van 5.1 voor alle drie toestellen. Zie voor verdere instructies, als u een actieve subwoofer gebruikt, de gebruiksaanwijzing die met de subwoofer werd meegeleverd.
NEDERLANDS F.C.B.S.-aansluiting Luidspreker midden Luidspreker frontzijde (links) Luidspreker frontzijde (rechts) 60° circa 110° Aansluitingen circa 110° Aanbevolen luisterstand Luidspreker achter (links surround) Weergave Luidspreker achter (rechts surround) • ITU (International Telecommunication Union) De ITU is een bijzondere organisatie van de Verenigde Naties. Deze bestaat uit een aantal organen. Een daarvan is de sectie Radio Broadcasting.
NEDERLANDS P.DIRECT IN-connectors aansluiten PRE OUT-connectors aansluiten Sluit een voorversterker aan zoals hieronder afgebeeld, zodat dit apparaat kan fungeren als hoofdversterker. Houd P.DIRECT IN minstens 3 seconden ingedrukt. Sluit een hoofdversterker aan zoals hieronder afgebeeld, zodat dit apparaat kan fungeren als voorversterker. • Raadpleeg de handleiding van de hoofdversterker voor het aansluiten van luidsprekers.
NEDERLANDS Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer pas aan nadat alle overige aansluitingen tot stand zijn gebracht. Voorbereiding Apparaten met afstandsbedieningsaansluitingen aansluiten Bewerkingen uitvoeren via RC op dit toestel zonder visueel contact Aansluitingen U kunt een externe IR-ontvanger aansluiten op de REMOTE CONTROL-aansluitingen om bewerkingen op dit toestel uit te voeren met de bijgeleverde afstandsbediening zonder visueel contact.
NEDERLANDS Weergave X AMP MENU df 1 De voeding inschakelen De luidsprekeruitgang inschakelen Druk op X op het toestel. Druk op SPEAKERS op het toestel. • De voedingsindicator is blauw verlicht. • Na een paar seconden is het toestel gereed om te beginnen met afspelen. De voeding naar stand-by schakelen Druk op X AMP. TONE ATT De ingangsbron selecteren Gebruik INPUT df voor het afspelen. De geselecteerde ingangsbron verschijnt op het scherm. • Het toestel wordt stand-by gezet.
NEDERLANDS Het geluid tijdelijk uitschakelen “ATT” verschijnt op het scherm en het geluid wordt gedempt. • Druk opnieuw op de toets om het geluid opnieuw in te schakelen. Het volumeniveau van het linker- en rechterkanaal kan worden aangepast in stappen van 0,5 dB binnen een bereik van 0,0 – 9,0 dB. De standaard fabrieksinstelling is 0,0 dB (maximum). 1 Druk op MENU. Het signaaldempingniveau verschijnt op het display. aan BASS en TREBLE om de toon aan te 2 Draai passen.
NEDERLANDS Instellingen INPUT SELECTOR DISPLAY P.DIRECT IN Het ID-nummer instellen voor F.C.B.S Wanneer het toestel is ingeschakeld, toont het display gedurende drie seconden het ID-nummer. ID-nummer 1 dient aan het master-toestel te zijn toegewezen. Stel een ID-nummer in van 2 tot 4 voor het slave-toestel. X 1 Houd DISPLAY ingedrukt op het toestel en druk op X.
NEDERLANDS De signaallampjes aan beide zijden van het hoofdpaneel van het toestel kunnen worden in- of uitgeschakeld. • Het verlichtingslampje wordt ingeschakeld in de standaard fabrieksinstellingen. Het verlichtingslampje uitschakelen Modus Auto Standby uitschakelen Druk gedurende 5 seconden of langer op TONE op het toestel. Aansluitingen Druk gedurende 2 seconden of langer op DISPLAY op het toestel.
NEDERLANDS Tips Tips Probleemoplossing nnIk wil de toon zelf aanpassen • U kunt de toon naar wens instellen met de knoppen BASS en TREBLE en met de balansaanpassingsfunctie (vblz. 17). nnIk wil het signaaldempingniveau wanneer het geluid wordt gedempt, aanpassen • Het signaaldempingniveau kan worden ingesteld op –20 dB, –40 dB of –∞ (vblz. 17). nnIk wil dit toestel als stroomversterker gebruiken • Schakel de Power amp direct-modus in (vblz. 18).
NEDERLANDS Probleemoplossing Symptoom Oorzaak De spanning wordt niet ingeschakeld. De voeding wordt automatisch uitgeschakeld. Blz. 15 19 24 Aansluitingen – 7 7 16 – Weergave • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • De modus Auto Standby is ingesteld. De modus Auto Standby schakelt het toestel naar de stand-bymodus wanneer het toestel gedurende ca. 30 minuten niet wordt bediend.
NEDERLANDS Probleemoplossing nnEr is geen geluid hoorbaar Symptoom Er komt geen geluid uit de luidsprekers. Oorzaak Blz. • Controleer de aansluitingen van alle apparaten. • Sluit de aansluitkabels stevig aan. • Controleer of de ingangen en uitgangen niet omgekeerd zitten. • Controleer de kabels op schade. • Controleer of de luidsprekerkabels goed zijn aangesloten. Controleer of de kerndraden van de kabel het metalen gedeelte op de luidsprekeraansluitingen niet raken.
NEDERLANDS Probleemoplossing Voorbereiding Foutmeldingen Wanneer er verschillende versterkers door het F.C.B.S. zijn verbonden, kunnen de foutmeldingen die in onderstaande tabel worden beschreven, op het display worden weggegeven. Dan heeft de ID-nummerinstelling of de aansluiting van de aansluitkabel van de afstandsbediening mogelijk een storing. Controleer het ID-nummer of de verbinding van de aansluitkabel van de afstandsbediening aan de hand van onderstaande tabel.
NEDERLANDS Appendix Uitleg begrippen MM/MC-cartridgeselectie Er zijn twee typen elementen voor platenspelers-- MM (Moving Magnet) en MC (Moving Coil). Omdat de uitgangsniveaus van deze twee typen elementen verschillen, moet de instelling van de phono-equalizer die in dit toestel is gemonteerd, naar de juiste stand worden geschakeld voor het type element van uw platenspeler. Gebruik de toets PHONO MC op dit toestel om te schakelen.
NEDERLANDS Technische gegevens 90 W × 2 (8 Ω/ohm) 140 W × 2 (4 Ω/ohm) 0,05 % 5 Hz − 40 kHz 5 Hz − 100 kHz ± 3 dB 270 µV / 100 Ω/ohm 2,7 mV / 47 kΩ/kohm 240 mV / 20 kΩ/kohm 1,7 V / 20 kΩ/kohm vvB Beveiligingscircuit················································ 24 15 mV 150 mV ± 0,5 dB vvD De ingangsbron selecteren································· 16 De toon regelen·················································· 17 De voeding inschakelen······································ 16 vvK Kabels die voor
6.PM14S1N_NED_1st_0708.
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Dimensions / Dimensies / Mått / Размеры / Wymiary 266 19 66 457 400 68 38 Unit / Einheit / Unité / Unità / Unidad / Eenheid / Enhet / Единицы измерения / Jednostka : mm 67 69 302 69 123 18 105 440 Weight / Gewicht / Poids / Peso / Peso / Gewicht / Vikt / Вес / Waga : 18.5 kg 10.PM-14S1_BackPage_Final_0708.
D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 11078 00AM 10.PM-14S1_BackPage_Final_0708.