ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Integrated Amplifier PM5004 1.PM5004U_ENG_119.
ESPAÑOL IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes.
ESPAÑOL Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referenciase.
ESPAÑOL Principales prestaciones Amplificador de retroalimentación de corriente Función de control de tonos Esta unidad utiliza un circuito amplificador de retroalimentación de corriente para su preamplificador y amplificador de potencia para que las señales procedentes del reproductor Super Audio CD puedan amplificarse con alta fidelidad. El amplificador de retroalimentación de corriente reproduce un espacio acústico natural.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones básicas Operaciones básicas Conexiones avanzadas Precauciones al manipular Acerca del mando a distancia Inserción de las pilas Alcance del mando a distancia q Quite la cubierta trasera del mando a Para utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor de mando a distancia. distancia. w Coloque dos pilas R03/AAA en el compartimento de las pilas en la dirección indicada. Aprox. 16,4 pies /5 m 30° e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
ESPAÑOL Nombres y funciones de las piezas Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Panel trasero Panel delantero q w e r Q4 t Q3 q Interruptor de potencia (ON/OFF) ·············· (8) w Indicador de potencia (STANDBY) ·············· (8) Indica los distintos estados en los que se puede encontrar el aparato: • Encendido “ON” : Desactivado • Cuando el circuito de protección está activado: Rojo (parpadeando) .....................................
ESPAÑOL Mando a distancia El mando a distancia incluido se puede utilizar para controlar esta unidad y otros componentes de audio de Marantz, como reproductores de CD, sintonizadores, reproductores de DVD y platinas de casete.
ESPAÑOL Conexiones básicas NOTA • Conecte el cable de suministro eléctrico sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. • A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes. • Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho). • No junte los cables de suministro eléctrico con los cables de conexión en un mismo mazo.
ESPAÑOL Conexiones de los altavoces • Desde los terminales del SPEAKERS A y B se emite la misma señal. • Si sólo se va a conectar un juego de altavoces, puede utilizar tanto los terminales del SYSTEM A como los del B. Altavoces A Conexión de reproductores Es posible conectar a esta unidad un tocadiscos con un cartucho de tipo MM. Para utilizar un cartucho MC, instale un transformador de elevación de voltaje.
ESPAÑOL Conexión del cable de suministro eléctrico Conecte el cable de suministro eléctrico sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
ESPAÑOL Uso de los auriculares o [INPUT d,f] para 1 Utilice seleccionar el origen de entrada que desee reproducir. El indicador de entrada para la fuente seleccionada se encenderá. GFuente seleccionableH PHONO TUNER CD AUX/DVD RECORDER-1 RECORDER-2 Reproducción directa mediante un componente de audio de origen Puesto que las señales de audio omiten los circuitos de control de tonos (BASS/TREBLE/BALANCE), la reproducción de la música es mucho más fiel que el sonido original.
ESPAÑOL Conexiones avanzadas Conexión de las tomas del mando a distancia Si utiliza esta unidad con algún componente de audio Marantz conectado, la unidad envía señales de control para operar cada componente. n Conexión Utilice el cable de conexión remota (incluido con el componente de audio Marantz que desea conectar) para conectar el terminal REMOTE CONTROL OUT de esta unidad al terminal REMOTE CONTROL IN del componente que se conectará.
ESPAÑOL Configuración del mando a distancia • Cuando se conecta una unidad receptora de mando a distancia (a la venta por separado) al terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad, utilice el siguiente procedimiento para desactivar la función del sensor remoto de esta unidad. • La función del sensor remoto de las señales del mando a distancia está activada de forma predeterminada.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si surge algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida: 1. ¿Las conexiones son correctas? 2. ¿Está usando la unidad tal como se indica en el manual del usuario? 3. ¿Los demás componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona bien, compruebe los elementos que se indican en la siguiente tabla. Si el problema persiste, es posible que haya algún fallo.
ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones básicas Operaciones básicas Conexiones avanzadas Especificaciones 0,05 % 10 Hz – 30 kHz 10 Hz – 50 kHz +0 dB, -1 dB 100 13 (329) 110 mV ±0,5 dB 83 dB (5 mV entrada, 1W salida) 103 dB (Entrada de 2 V, salida de potencia) 14-5/8 (370) 2,2 mV/47 kΩ 200 mV/20 kΩ Operaciones avanzadas ±10 dB ±10 dB CA 120 V 60 Hz 110 W 0,4 W 6,7 kg (14,8 lbs) Resolución de problemas 17-3/8 (440) Explicación de términos 9/16 (14) Especificaciones 3-5/8 (91) zCon el propósito de intro
ESPAÑOL Explicación de términos C Circuito de protección Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga. En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea y la unidad entra en modo de espera siempre que se produce alguna anomalía. I Impedancia del altavoz Es la resistencia nominal del juego de altavoces a una corriente alterna, expresada en ohmios.
4.PM5004U_BackPage_119.
D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10502 126M 4.PM5004U_BackPage_119.