ESPAÑOL FRANÇAIS Integrated Amplifier PM8003 ENGLISH
Merci d’avoir choisi l’amplificateur intégré PM8003 de Marantz pour votre chaîne audio. Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplificateur. Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil. AVANT UTILISATION.........................................................................
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES CARACTÉRISTIQUES AMPLIFICATEUR DE RÉACTION D’INTENSITÉ À COMPOSANTS DISTINCTS BRANCHEMENTS ESSENTIELS Le préamplificateur et l’amplificateur de puissance sont composés du circuit de réaction d’intensité détenu par Marantz, qui utilise des composants distincts. Il s’agit d’un amplificateur à grande vitesse faisant appel à la dernière technologie destinée aux amplificateurs de plus haute qualité.
AVANT UTILISATION 2. Installer les piles en respectant leurs polarités. 3. Refermez le couvercle du logement des piles jusqu’au déclic. BRANCHEMENTS ESSENTIELS UTILISATION COURANTE Env. 16,4 ft. (5 mètres) Télécommande BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Retirez le couvercle du logement des piles. Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES NOM ET FONCTION DES PIÈCES y Touche POWER AMP DIRECT PANNEAU AVANT qw e r tyu i BRANCHEMENTS ESSENTIELS INTEGRATED AMPLIFIER PM8003 PHONO CD TUNER AUX/DVD 1 RECORDER 2 MUTE INPUT SELECTOR VOLUME POWER AMP DIRECT SOURCE DIRECT MIN STANDBY SPEAKERS A POWER ON/OFF PHONES OFF BASS TREBLE MAX BALANCE B A+B UTILISATION COURANTE - !3 + !2 - !1 + L R !0 u Touche SOURCE DIRECT o BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES OPÉRATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
z Touches POWER ON/STANDBY Touche MAIN POWER ON Allumez l’appareil lorsqu’il est en mode veilleuse. b Touche MAIN POWER STANDBY Mettez l’appareil en mode veilleuse lorsqu’il est en mode sous tension. Touche SOURCE POWER x b c Vous pouvez passer du mode sous tension au mode veilleuse sur un lecteur CD, un lecteur DVD ou tout autre appareil Marantz équipé de la fonction de veille en appuyant sur cette touche après avoir appuyé sur la touche INPUT SOURCE de l’appareil en question.
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES NOM ET FONCTION DES PIÈCES o Prises femelles RECORDER 1/ RECORDER 2 PANNEAU ARRIÈRE w e r q BRANCHEMENTS ESSENTIELS PHONO PRE OUT GND L R CD TUNER AUX / DVD POWER AMP DIRECT IN L L R R RECORDER 1 IN OUT t y SPEAKERS SYSTEM A R L MODEL NO. PM8003 !0 Prises femelles AUX/DVD AC IN REMOTE CONTROL RECORDER 2 IN OUT L Ces prises servent à relier les fiches de sortie d’un lecteur CDR, d’un lecteur MD, d’un lecteur de cassettes, etc.
FRANÇAIS BRANCHER LES COMPOSANTS AUDIO NOM ET FONCTION DES PIÈCES BRANCHEMENTS ESSENTIELS Attention: BRANCHEMENTS ESSENTIELS • Ne connectez pas le cordon d’alimentation de cet amplificateur ou de tous les autres composants à la source d’alimentation jusqu’à ce que toutes les connexions soient effectuées. • Insérez les fiches des câbles de connexion fermement dans les prises appropriées. Une insertion incorrecte peut causer des interférences.
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES BRANCHEMENTS ESSENTIELS BRANCHER LES ENCEINTES BRANCHER LE FIL ÉLECTRIQUE CA Remarques: BRANCHEMENTS ESSENTIELS Vos enceintes doivent satisfaire aux conditions ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le circuit protecteur de cet appareil se mettra en marche, afin d’éviter qu’il ne se mette à fonctionner tout seul. Dans certains cas, l’amplificateur et les haut-parleurs peuvent être endommagés.
FRANÇAIS q e Des exemples representatifs sont fournis avec le lecteur de CD et le tourne-disque analogique pour expliquer les modes de transmission des sources d’entrée. Avant de faire quoi que ce soit, vérifiez que les composants sont correctement branchés à l’appareil. u i INTEGRATED AMPLIFIER PM8003 PHONO CD TUNER AUX/DVD 5. 6. 7. Sélectionnez le CD avec le bouton INPUT SELECTOR e. Pour utiliser les haut-parleurs reliés aux bornes SPEAKERS SYSTEM, mettez le bouton SPEAKERS sur !2.
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHER LES PRISES POWER DIRECT IN BRANCHER LES PRISES PRE OUT BRANCHEMENTS ESSENTIELS Si vous utilisez un préamplificateur, branchez-le comme indiqué ci-dessous. Vous pourrez alors utiliser cet appareil comme un amplificateur de puissance. Mettez la touche POWER AMP DIRECT IN sur le panneau avant de l’appareil sur la position ON.
BRANCHER LES PRISES REMOTE CONTROL La connexion double est une technologie visant à améliorer la qualité du son. Cela permet de raccorder les enceintes et un amplificateur, à l’aide de deux fils pour les haut-parleurs : l’un pour des haut-parleurs médiums - aigus et l’autre pour des haut-parleurs graves. Cela supprime l’effet sur un haut-parleur médium – aigu dû à la force électromotrice arrière générée par le haut-parleur grave.
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES OPÉRATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE CD TUNER BRANCHEMENTS ESSENTIELS Lorsque vous appuyez sur la touche CD, les touches du groupe b fonctionnent comme indiqué dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent uniquement quand un lecteur CD Marantz est connecté à la prise d’entrée CD.
Tournez le bouton INPUT SELECTOR ou appuyez sur la touche POWER ON de la télécommande. Le circuit protecteur est activé. Si l’indicateur de STANDBY clignote, mettez l’appareil sur OFF, puis à nouveau sur ON après 1 minute ou davantage. La connexion du haut-parleur est incomplète. Vérifiez la connexion des fils des hautparleurs. La connexion du cordon d’entrée est incomplète. Vérifiez la connexion des câbles d’entrée. Le bouton INPUT SELECTOR n’est pas mis sur la bonne position.
FRANÇAIS Facteur d’amortissement (charge de 8Ω, 20Hz – 20kHz) ........................100 BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée Platine disque (PHONO MM) ................................................ 2mV/47kΩ CD, LIGNE, ENREGISTREUR, AUXILIAIRES/ DVD, RECORDER ..................... 200mV/20kΩ POWER AMP DIRECT IN ..............1,6V/20kΩ OPÉRATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Entrée platine disque (PHONO) maximum autorisée (1kHz) MM ...............................................
DIVERS BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION COURANTE BRANCHEMENTS ESSENTIELS Seuls les techniciens d’entretien les plus compétents et les plus qualifiés devraient être autorisés à entretenir le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé en usine, possède les connaissances et les installations spéciales nécessaires pour effectuer les réparations et l’étalonnage de ce matériel de précision.
www.marantz.com You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark.