Slim Jumbo Atomic Digital Wall Clock with Indoor and Outdoor Temperature Horloge numérique, atomique, murale, géante et mince avec température intérieure/extérieure Reloj de pared, delgado extra grande atómico digital con temperatura interior y exterior SKU# CL030066-FD-NA | EN | FR | ES |
EN English Table of Contents EN 1. What’s in the box 2. Battery installation 3. Clock set up 4. Outdoor remote sensor 5. Alarm set up 6.
EN What’s in the box A1 C1 A2 A6 A3 B1 B2 B3 B4 C2 B5 A5 C3 A4 A7 A8 A9 B6 B7 Front Back A1: A2: A3: A4: A5: A6: A7: A8: A9: B1: B2: B3: B4: B5: B6: B7: radio-control icon Time display Indoor temperature Date and weekday Outdoor temperature Radio frequency icon CLOCK SET button button button button button button WAVE button DST ON/OFF switch TIME ZONE switch RCC ON/OFF switch OUTDOOR TEMP SYNC °C/°F C1: Wall mount hole C2: Battery compartment C3: Stand
EN Battery installation Open the battery cover on the unit and insert 4x new AA batteries, observing the correct “+” and “-“ polarity. D2 D1 D3 The unit can be placed onto any flat surface by using the built-in stand, or placed onto any wall using the wall mount at the back of the unit. It is recommended you place the clock near a window or in a location with good reception as the automatic time setting requires a strong radio-wave signal.
EN Daylight Savings Mode Clock set up • • • Automatic Clock Set up: RCC WWVB Reception Slide the DST switch to AUTO, when the RCC function is ON, and the clock is in an area where the RC-WWVB signal can be received. NOTE: the DST icon will appear on the LCD during daylight saving time. Slide the DST switch to OFF to turn off Daylight savings mode Slide the DST switch to ON, and the time will change to daylight saving time automatically, whether the RCC function is ON or OFF.
EN Press 5x = SET MONTH Press or to select desired a month. Press 6x = SET DAY Press or to set a date. Press 7x = SET LANGUAGE OF WEEKDAY DISPLAY Press or to select desired language: ENGLISH (default) / FRENCH / SPANISH Press 8x = SET ICE ALARM FUNCTION Press or to toggle between ON or OFF. NOTE: If ice alert function is ON and outdoor temperature display is between -2°C ~ +3 °C, icon is shown on display.
EN Installing the Refrigerator Thermometer Probe Insert the temperature probe connection into the jack on the right-hand side of the outdoor remote sensor. Alarm set up Place the end of the probe in your desired location and place the outdoor remote sensor in a location compatible with its temperature limitations. Steps To enter Alarm Set Up Hold the for 3 seconds, or until you hear a beep. NOTE: Press and hold or to speed up the digits cycling and press ALARM button to confirm each setting.
EN Precautions Thermometer • • • • • • Press the °C/°F button to set temperature in Celsius or Fahrenheit. If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD. NOTE: The clock might not work properly if the temperature is higher than 50°C. Specifications Temperature Measurable range Indoor Temperature: -9.9°C to 60°C / 14.
FR Français Table des matières FR 1. Apparence de l’unité principale 2. Installation des piles 3. Réglage de l’horloge 4. Capteur de télécommande extérieur 5. Configuration de l’alarme 6.
FR Apparence de l’unité principale A1 C1 A2 A6 A3 B1 B2 B3 B4 C2 B5 A5 C3 A4 A7 A8 A9 B6 B7 Face de l’horloge Retour de l’horloge A1: A2: A3: A4: A5: A6: A7: A8: A9: B1: B2: B3: B4: B5: Icône de radiocommande Affichage de l’heure Température intérieure Date et jour de la semaine Température extérieure Icône de fréquence radio Bouton CLOCK SET Bouton Bouton Bouton Bouton OUTDOOR TEMP SYNC Bouton °C/°F Bouton WAVE Interrupteur à glissière DST ON/OFF B6: Interrupteur à glissière TIME ZONE
FR Installation des piles Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de l’appareil et insérez 4 piles AA neuves, en respectant les polarités « + » et « - ». D2 D1 D3 D4 D5 L’appareil peut être placé sur n’importe quelle surface plane à l’aide du support intégré, ou sur n’importe quel mur à l’aide du support mural situé à l’arrière de l’appareil.
FR Réglage de l’horloge Mode d’heure d’été • • Réglage automatique de l’horloge : Réception RCC WWVB REMARQUE : Assurez-vous que l’interrupteur RCC est réglé sur ON, pour activer le réglage automatique de l’horloge. Lorsque la fonction RC est réglée sur ON • Faites glisser l’interrupteur DST sur AUTO, lorsque la fonction RCC est ON, et l’horloge se trouve dans une zone où le signal RC-WWVB peut être reçu. REMARQUE : l’icône DST s’affichera sur l’écran LCD pendant l’heure d’été.
FR Appuyez 3 fois = RÉGLAGE DES SECONDES Appuyez sur ou pour régler les minutes. Appuyez 4 fois = RÉGLER L’ANNÉE Appuyez sur ou pour régler l’année. Appuyez 5 fois = RÉGLAGE DU MOIS Appuyez sur ou pour régler le mois. Appuyez 6 fois = RÉGLAGE DU JOURS Appuyez sur ou pour régler la date.
FR Installation de la sonde du thermomètre pour réfrigérateur Insérez la connexion de la sonde de température dans la prise sur le côté droit du capteur de télécommande extérieur. Placez l’extrémité de la sonde à l’emplacement souhaité et placez le capteur de télécommande extérieur dans un emplacement compatible avec ses limitations de température. Configuration de l’alarme Étapes Pour accéder au réglage de l’alarme Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
FR Précautions Thermomètre • • • • • • Appuyez sur le bouton °C/°F pour régler la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Si la température est hors de la plage de mesure, LL.L (au-delà de la température minimale) ou HH.H (au-delà de la température maximale) s’afficheront sur l’écran LCD. REMARQUE : L’horloge risque de ne pas fonctionner correctement si la température est supérieure à 50°C. Spécifications Plage de température mesurable Température intérieure : -9.9°C à 60°C / 14.
ES Español Tabla de contenido ES 1. Qué hay en la caja 2. Instalación de la batería 3. Ajuste del reloj 4. Sensor remoto externo 5. Ajuste de la Alarma 6.
ES Qué hay en la caja A1 C1 A2 A6 A3 B1 B2 B3 B4 C2 B5 A5 C3 A4 A7 A8 A9 B6 B7 Frente del reloj Respaldo del reloj A1: A2: A3: A4: A5: A6: A7: A8: A9: B1: B2: B3: B4: B5: B6: B7: Ícono radio control Pantalla con el tiempo Temperatura interna Fecha y día de la semana Temperatura externa Ícono de radiofrecuencia Botón CLOCK SET Botón Botón Botón Botón OUTDOOR TEMP SYNC Botón °C/°F Botón WAVE Interruptor DST Interruptor TIME ZONE Interruptor RCC ENCENDIDO / APAGADO C1: Orificio para mont
ES Instalación de la batería Abra la tapa de las pilas de la unidad e inserte 4 pilas AA nuevas, respetando la polaridad “+” y “-” correcta. D2 D1 D3 D4 D5 La unidad puede colocarse en cualquier superficie plana utilizando el soporte incorporado, o colocarse en cualquier pared utilizando el soporte de pared en la parte posterior de la unidad.
ES Ajuste del reloj Modo de ahorro de luz del día • • Ajuste Automático del Reloj: Recepción RCC WWVB NOTA: Asegúrese de que el interruptor RCC esté en ON, para permitir el ajuste automático del reloj. Cuando la función RC está configurada en ON Indicando una excelente conexión de señal Indicando una conexión de señal aceptable • Deslice el interruptor DST a AUTO, cuando la función RCC esté ON, y el reloj esté en una zona donde se pueda recibir la señal RC-WWVB.
ES Pulse 4x = AJUSTAR AÑO Presionar o para fijar un año. Pulse 5x = AJUSTAR MES Presione o para fijar un mes. Pulse 6x = AJUSTAR DÍA Presione o para fijar una fecha Pulse 7x = AJUSTAR IDIOMA DEL DÍA DE LA SEMANA Presione o para seleccionar el idioma deseado INGLÉS (predeterminado) /FRANCÉS/ESPAÑOL Pulse 8x = CONFIGURAR FUNCIÓN DE ALARMA DE HIELO Presione o para alternar entre ON u OFF.
ES Instalando la Sonda del Termómetro del Refrigerador Inserte la conexión de la sonda de temperatura a la ranura que se encuentra a mano derecha del sensor remoto externo. Coloque el extremo de la sonda en la ubicación deseada y coloque el sensor remoto externo en una ubicación compatible con las limitaciones de temperatura. Termómetro • • Ajuste de la Alarma Pulse el botón °C/°F para establecer la temperatura en Celsius o Fahrenheit.
Precauciones • • • • • El reloj pierde su información de tiempo cuando se retira la batería. No someter el reloj a una fuerza o choque excesivos. No lo exponga a temperaturas extremas, luz solar directa, polvo o humedad. Evitar el contacto con materiales corrosivos. No limpie el dispositivo utilizando materiales o productos abrasivos o corrosivos. Los agentes de limpieza abrasivos pueden rayar las piezas de plástico y corroen los circuitos electrónicos.
Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servicio al cliente: www.MarathonWatch.