Owners manual

DRIP LOOP
POWER
SUPPLY
CORD
APPLIANCE
ILL. 1
POWER
SUPPLY
CORD
APPLIANCE
Thank you for purchasing the new Marina Betta Heater. For a complete understanding
of the heater’s operation and capabilities, please read and follow these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result
in loss of sh and/or damage to this appliance.
2. DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken since water
is employed in the use of this equipment. For each of the following situations, do
not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized service facility
for service or discard the appliance.
A. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if
there is water on parts not intended to be wet. Maximum operating depth is 0.9
meters, (2.9 ft).
B. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
malfunctioning or it is dropped or damaged in any manner.
C. To avoid the possibility of the appliance plug or
electrical outlet getting wet, position the appliance
to one side of a wall mounted outlet to prevent
water from dripping onto the outlet or plug. A drip-
loop” (see ill 1) should be arranged. The drip-loop” is
that part of the cord below the level of the outlet, or
the connector if an extension cord is used, to prevent
water from traveling along the cord and coming in
contact with the outlet. If the plug or outlet does get
wet, DON’T unplug the electrical cord. Disconnect
the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance, then unplug and
examine for presence of water in the outlet.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not contact hot parts.
5. Always unplug an appliance from outlet when not in use, before putting on or
taking o parts, and before cleaning the Aquarium. Never yank cord to pull plug
from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
6. This is an aquarium heater. Do not use an appliance for other than its intended use
(i.e.: don’t use this heater on swimming pools, garden ponds, bathrooms, etc.). The
use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may
cause an unsafe condition.
7. This heater is suitable for INDOOR use only. Do not install or store the appliance
where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
ENGLISH
ENGLISH
8. Make sure that the heater is securely installed before operating it.
9. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used. A cord
rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
10. Never use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
11. The power cord of this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the
appliance should be discarded. Never cut the cord.
12. CAUTION: This or any heater must never be operated outside of water.
13. (For North America only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If the plug will still
not t fully into the outlet, contact a qualied electrician to inspect the outlet and
make the needed alterations. Never use with an extension cord unless the plug can
be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Marina Betta Heater is an automatic, submersible heater for use in aquariums up to 1½ US
Gal. (5 L). The red indicator light will illuminate when the heater is in use. The exterior is made of
a tough polymer so that it will not crack or break like traditional glass sleeve heaters. Without any
adjustments needed, it is designed to reach and maintain a set temperature.
Bettas do best if kept in warm temperatures so it is important to keep the aquarium water
temperature between 75 and 85 °F (24-30 °C).
IMPORTANT: Variables such as lower room temperature, wide temperature fluctuations,
presence of pumps and filters or aquarium placement in proximity to cooling sources
may affect water temperature. Please consult the chart below.
Volume
Temperature
reached*
½ US Gal. (2 L) 85 °F (30 °C)
1 US Gal. (4 L) 80 °F (26 °C)
*Based on ambient room temperature of 72 °F (22 °C)
It is strongly recommended to monitor aquarium temperature on a regular basis with
a reliable aquarium thermometer.
1. Position the heater in the aquarium and press suction cups rmly
against glass or plastic to adhere to the aquarium wall.
2. Pass power supply cord through designated opening in aquarium
cover (if applicable).
3. Allow heater to acclimatize to the aquarium water temperature for
10 minutes before plugging it into the electrical outlet.
4. Plug power cord into electrical outlet. Make sure to create a drip
loop” for safety.
5. Ensure heater remains submersed at all times.
HEATER OPERATION
CAUTION: Unplug all appliances in the aquarium before placing hands in the water.
Unplug the heater and allow it to cool for at least 15 minutes before taking it out of
the water.
Clean the heater regularly to remove deposits that could impair the heater performance.
Deposits on the heater can be removed by soaking it in a 20% solution of water and vinegar, then
rinsing with fresh water before repositioning it in the aquarium. DO NOT USE chemical cleaners.
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the
address below enclosing dated receipt and reason for return.
If you have any queries or comments about the operation of this product, please let us try to help
you before you return the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a
phone call. When you call (or write), please have all relevant information such as model number,
age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
CANADA: Hagen Industries,
Consumer Repair, 3235 Guénette, Montréal QC H4S 1N2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,
305 Forbes Blvd, Manseld, MA. 02048
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S. only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
Nous vous remercions d’avoir acheté le nouveau chaue-eau Marina pour aquarium pour
betta. Pour bien comprendre le fonctionnement et les caractéristiques du chaue-eau,
prière de lire et de suivre ces directives.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de
l’utiliser. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner la perte de poissons
INSTALLATION
MAINTENANCE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of 1 year from
date of purchase. The guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to
repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate
or inanimate objects. This guarantee is valid only under normal operating conditions for which
the unit is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use, improper installation,
negligence, tampering, or abuse of the unit.
1 YEAR WARRANTY
To register your warranty on line or for more information
on this and other products go to:
www.hagen.com
FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE:
ou des dommages à l’appareil.
2. DANGER - Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire particulièrement
attention puisque cet appareil est utilisé avec de l’eau. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un
service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne devrait pas être
branché s’il y a de l’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées. La profondeur
maximale d’utilisation est 0,9m (2,9pi).
B. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la che sont endommagés,
qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé d’une
manière quelconque.
C. An d’éviter que la che ou la prise de courant
soient mouillées, installer l’appareil à côté
d’une prise de courant murale pour empêcher
l’eau de dégoutter sur la prise ou la che. Il
faut donc former une boucle d’égouttement
(voir ill. 1). Celle-ci est la partie du cordon se
trouvant sous la prise de courant ou le raccord, si une
rallonge est utilisée, pour empêcher l’eau de glisser
le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise
de courant. Si la che ou la prise de courant sont
mouillées, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou
le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et ensuite le débrancher. Vérier
qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances à moins qu’elles soient placées sous la supervision
d’une personne chargée de leur sécurité ou quelles en aient reçu les directives
nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les
empêcher de jouer avec cet appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
5. Toujours débrancher tout appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de
retirer des pièces et avant de nettoyer l’aquarium. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais plutôt prendre la che entre les
doigts et tirer.
6. Cet appareil est un chaue-eau pour aquarium. Ne pas employer un appareil
pour un usage autre que celui prévu (c.-à-d. ne pas utiliser ce chaue-eau dans
des piscines, des jardins aquatiques, des salles de bains, etc.). Lemploi de xations
ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de
situations dangereuses.
7. Ce chaue-eau convient à un usage INTÉRIEUR seulement. Ne pas installer ni
ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des températures sous le
point de congélation.
8. S’assurer que le chaue-eau est solidement installé avant de le faire fonctionner.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérier qu’elle est d’un calibre susant. Un
cordon électrique de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauer.
Prendre les précautions nécessaires an d’éviter qu’on tire sur la rallonge ou qu’on
trébuche dessus.
10. Ne jamais utiliser de rallonge à moins de pouvoir complètement y insérer la che.
Ne pas essayer d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
11. Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé; si le cordon est
endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper le cordon.
12. ATTENTION : Ce chaue-eau ou tout autre chaue-eau ne doit jamais fonctionner
FRANÇAIS
en dehors de l’eau.
13. (Pour l’Amérique du Nord seulement) Cet appareil est muni d’une che
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité, cette
che se branchera sur une prise polarisée d’un seul côté. Si la che n’entre pas
complètement dans la prise, l’essayer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de
brancher la che sur la prise, contacter un électricien qualié pour inspecter la prise
et eectuer les modications nécessaires. Ne jamais utiliser une rallonge à moins
de pouvoir y insérer complètement la che. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de ce
dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le chaue-eau Marina pour aquarium pour betta est automatique et submersible et convient
aux aquariums de capacité inférieure à 5 L (1½ gal US). La lampe témoin rouge s’allumera
durant le fonctionnement du chaue-eau. Son extérieur est fait d’un polymère résistant an de
ne pas craquer ni briser comme les chaue-eau conventionnels avec un manchon en verre. Il est
conçu pour atteindre et maintenir une température préréglée sans aucun réglage additionnel.
Le betta préfère les températures chaudes, c’est pourquoi il est important de garder la
température de l’eau entre 24 et 30 °C (75 et 85 ºF).
IMPORTANT : Des variables telles qu’une basse température dans la pièce, d’importantes
variations de température, la présence de pompes et de filtres ou l’installation de
l’aquarium près d’une source de refroidissement peuvent affecter la température de
l’eau. SVP consulter la table ci-dessous.
Volume
Température
atteinte*
2 L (½ gal US) 30 °C (85 °F)
4 L (1 gal US) 26 °C (80 °F)
*Basé sur une température de la pièce ambiante de 22 °C (72 °F)
Il est fortement conseillé de vérifier régulièrement la température de l’aquarium à
l’aide d’un thermomètre fiable pour aquarium.
1. Placer le chaue-eau dans l’aquarium et presser fermement les
ventouses contre le verre ou le plastique an quelles collent à la paroi
de l’aquarium.
2. Introduire le cordon d’alimentation dans l’ouverture (si présente)
du couvercle de l’aquarium conçue à cette n.
3. Laisser le chaue-eau s’acclimater à la température de l’eau de
l’aquarium pendant 10 minutes avant de le brancher sur une prise
de courant.
4. Former une boucle d’égouttement lors du branchement du transformateur dans une prise
de courant.
5. S’assurer que le chaue-eau demeure sous l’eau en tout temps.
INSTALLATION
DRIP LOOP
POWER
SUPPLY
CORD
APPLIANCE
ILL. 1
CORDON
D’ALIMENTATION
APPAREIL
BOUCLE D’ÉGOUTTEMENT
OPÉRATION DU CHAUFFE-EAU

Summary of content (2 pages)