Modell der Serie Ae 6/6 (grün) 30501-1
Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild 4 Informations concernant la locomotive réelle 5 Sicherheitshinweise 6 Remarques importantes sur la sécurité 9 Allgemeine Hinweise 6 Informations générales 9 Funktionen 6 Fonctionnement Schaltbare Funktionen 7 Fonctions commutables 10 9 Parameter / Register 18 Paramètre / Registre 18 Wartung und Instandhaltung 19 Entretien et maintien 19 Ersatzteile 26 Pièces de rechange 26 Table of Contents: Page Inhou
Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad 12 Säkerhetsanvisningar 15 Informaciones Generales 12 Allmänna informationer 15 Funciones 12 Funktioner 15 Funciones posibles 13 Kopplingsbara funktioner 16 Parámetro / Registro 18 Parameter / Register 18 El mantenimiento 19 Underhåll och reparation 19 Recambios 26 Reservdelar 26 Indice de contenido: Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side Avvertenze per la sicurezza 14 Vink om sikkerhed 17 Avvertenz
Informationen zum Vorbild Anfang der 1950er-Jahre waren die zu bewältigenden Transportleistungen so gestiegen, dass sich die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) gezwungen sahen, einen neuen Lokomotivtyp zu entwickeln. Die neue Lok sollte leistungsfähiger, schneller und vor allem auch leichter sein. So entstand die Baureihe Ae 6/6, die lange Jahre die Hauptlast des Zugförderungsdienstes am Gotthard trug. Die sechsachsige Lok (Co’Co’) mit einer Leistung von 4.400 kW (6.
Informations concernant la locomotive réelle Au début des années 1950, les puissances de traction nécessaires étaient devenues tellement importantes que les Chemins de Fer Fédéraux suisses (CFF/SBB/FFS) s’étaient vus contraints de développer un nouveau type de locomotive.La nouvelle locomotive devait être plus puissante, plus rapide et surtout plus légère. C’est aisni que naquit la série Ae 6/6 qui assura pendant de longues années l’essentiel des services de traction sur le Gotthard.
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden.
5 1 Schaltbare Funktionen F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal ABV, aus function/off f4 Funktion 4 Funktion 2 5 1 Controllable Functions Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4 F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights ABV, off function/off f4 Function 4 Function 2 Function f0 Function f0 Function f4 Function f4 7
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 Fonctions commutables F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 5 1 Schakelbare functies Fonction f0 Fonction f0 Fonction f4 Fonction f4 F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting ABV, uit 10 function/off f4 Functie 4 Functie 4 Functie f0 Functie f0 Functie f4 Functie f4
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 Funciones posibles F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza ABV, apagado function/off f4 Función 4 Función 4 5 1 Funzioni commutabili Función f0 Función f0 Función f4 Función f4 F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa ABV, spento function/off f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Funzione f4 Funzione f4 13
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 Kopplingsbara funktioner F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare ABV, från function/off f4 Funktion 4 Funktion 4 5 1 Styrbare funktioner Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4 F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal ABV, fra 16 function/off f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f4 Funktion f4
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
CV-Nr.
! 71 49 71 49 40h
28 21 18 22 3 19 8 4 4 24 27 26 2 23 13 14 12 20 11 8 14 9 17 13 6 23 10 1 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 Scherenstromabnehmer 2 Trägerisolation 3 Isolatoren 4 Zubehör-Set Dachausrüstung 5 Puffer 6 Griffstange 7 Lichtkörper 8 Schraube 9 Haftreifen 10 Anker 11 Feldmagnet 12 Motorschild 13 Graphitbürste 14 Schraube 15 Decoder 16 Schraube 17 Lötfahne 18 Glühlampe hell, 19 Halteblech 20 Schraube 21 Schienenräumer 22 Drehgestell 23 Drehgestellrahmen 24 Schraube 25 Kupplungshaken 26 Isolierung 27 Schleifer 28 Schraube grün E250 690 E226 120 E217 310 E255 727 E252 361 E217 200 E217 280 E785 870 7 153 E210 888 E
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.