Modell der Serie 1600 37204
Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 6 7 22 23 24 30 Sommaire : Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Fonction Fonctions commutables Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Entretien et maintien Pièces de rechange Table of Contents: Information about the prototype Safety Warnings Function Controllable Fu
Indice de contenido: Aviso de seguridad Función Funciones posibles Parámetro / Registro Instrucciones de uso El mantenimiento Recambios Indice del contenuto: Avvertenze per la sicurezza Funzionamento Funzioni commutabili Parametro / Registro Avvertenze per il funzionamento Manutenzione ed assistere Pezzi di ricambio Página 14 14 15 22 23 24 30 Page 16 16 17 22 23 24 30 Innehållsförteckning: Säkerhetsanvisningar Funktion Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Driftanvisningar Underhåll och reparat
Informationen zum Vorbild 1981 haben die Niederländischen Eisenbahnen (NS) entschieden, die konsequente Modernisierung des Triebfahrzeug-Bestandes mit einer Lokomotive auf Basis der neuen französischen BB 7200 durchzuführen. In 3 Jahren wurden bei Alsthom 58 Lokomotiven der neuen NS-Reihe 1600 gebaut. Die Lokomotiven sind mit einer Leistung von 4.540 kW um etwa 10 % verstärkt und ermöglichen mit einer stufenlosen Regelung der zwei Motoren den Einsatz vor langen Güterzügen wie vor Schnellzügen bis 160 km/h.
Informations concernant la locomotive réelle En 1981, les Chemins de fer Néerlandais (NS) prirent la décision de moderniser sérieusement leur parc de machines de traction par l`acquisition d`une nouvelle locomotive basée sur la récente BB 7200 française. Suite à ce choix, Alsthom a fabriqué en trois ans 58 locomotives de la nouvelle série 1600 des NS. D`une puissance renforcée de 4.
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
5 1 Schaltbare Funktionen f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung Geräusch: Betriebsgeräusch function/off f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn hoch f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus — — Funkt
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
5 1 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights Sound effect: Operating sounds function/off f2 Function 2 Function 2 Function f0 Function f0 Function f2 Function f2 Sound effect: High pitched horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off — — Function 3 Function f5 Function f5 Headlights at engineer´s cab 2 off —
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 Fonctions commutables f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal Bruitage : Bruit d’exploitation function/off Fonction 2 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f2 Fonction f2 f2 Fonction 2 Bruitage : Trompe, signal aigu f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé f4 Fonction4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
5 1 Schakelbare functies f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting Geluid: bedrijfsgeluiden function/off f2 Functie 2 Functie 2 Functie f0 Functie f0 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn hoog f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit — — Functie 3 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit — — Functie 1 Functie f6 Functie f6
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 Funciones conmutables f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales Ruido: Ruido de explotación function/off f2 Función 2 Función 2 Funktion f0 Funktion f0 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 3 Función f5 Función f5 Faros frontales a la cabina 2 de enga
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
5 1 Funzioni commutabili f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa Rumore: rumori di esercizio function/off f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f0 Funzione f0 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione acuta f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni — — Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cab
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 Kopplingsbara funktioner f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare Ljud: Trafikljud function/off f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn högt f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från — — Funktion 1 Funktion
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
5 1 Styrbare funktioner f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning Lyd: Driftslyd function/off f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn høj f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 L
CV-Nr.
! 71 49 71 49 40h
40h 29
10 4 9 11 5 5 24 25 11 15 8 6 3 2 1 23 9 2 22 21 1 26 20 18 14 27 17 16 25 24 15 12 23 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 Dachstromabnehmer 2 Trägerisolation 3 Griffstange 4 Puffer 5 Haube, Griffstange 6 Schraube 7 Schraube 8 Treibgestell 9 Haftreifen 10 Motor 11 Graphitbürste 12 Decoder 13 Lautsprecher 14 Umschalter 15 Beleuchtungseinheit 16 Federscheibe 17 Drehgestell 18 Schraube 19 Drehgestellrahmen 20 Drehgestellrahmen 21 Stützblech 22 Schraube 23 Kupplungsschacht 24 Kurzkupplung 25 Schraube 26 Schleifer 27 Schraube 28 Halteplatte Bremsleitungen E615 390 E340 130 E215 910 E761 210 E187 265 E785 120 E785 250 E197 297
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.