Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 II 37359
Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 6 6 7 22 23 26 34 Sommaire : Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Fonctionnement Fonctions commutables Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Entretien et maintien Pièces de rechange Table of Contents: Information about the p
Indice de contenido: Aviso de seguridad Notas importantes Funciones Funciones posibles Parámetro / Registro Instrucciones de uso El mantenimiento Recambios Página 14 14 14 15 22 23 26 34 Innehållsförteckning: Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Driftanvisningar Underhåll och reparation Reservdelar Indice del contenuto: Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Funzioni Funzioni commutabili Parametro / Registro Avvertenze per il funziona
Informationen zum Vorbild: Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschafften im Jahre 1964 die ersten sechs Lokomotiven der Baureihe Re 4/4 II. Die Maschinen waren mit einer Stundenleistung von 4.650 kW die bis dahin stärksten vierachsigen Lokomotiven. Die erreichbare Höchstgeschwindigkeit beträgt 140 km/h. Den ersten sechs Lokomotiven folgten von 1967 bis 1986 weitere 270 Stück.
Informations concernant la locomotive réelle : Les Chemins de fer Fédéraux suisses (CFF) ont acquis les six premières locomotives de la série Re 4/4 II en 1964. Avec un débit horaire de 4.650 kW, les locomotives étaient les machines à quatre essieux les plus puissantes à cette date. La vitesse maximum atteinte était de 140 km/h. Les six premières locomotives ont été suivies de 270 unités supplémentaires entre 1967 et 1986.
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
5 1 Schaltbare Funktionen f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Spitzensignal S
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
5 1 Controllable Functions f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Headlights Red
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 Fonctions commutables f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Fanal éclairage
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
5 1 Schakelbare functies f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Frontsein Sluitl
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 Funciones posibles * sólo junto con Señal de cabeza ** sólo para el „Mundo de Juegos“ (no deslizar, no mapear) f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funkti
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
5 1 Funzioni commutabili f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Segnale di testa
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 Kopplingsbara funktioner f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Frontstrålka
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
5 1 Styrbare funktioner f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 Digital/Systems Funktion f0 Funktion f1 Funktion f2 Funktion f3 Funktion f4 Funktion f5 Funktion f6 Funktion f7 Funktion f8 Funktion f9 Funktion f10 Funktion f11 Funktion f12 Funktion f13 Funktion f14 Funktion f15 f0 + f6 + f8 systems STOP Frontsignal Slutl
CV-Nr.
71 49 30 ! 71 49 40h
40h 31
9 22 14 31 34 32 30 21 6 14 7 24 23 1 2 3 33 11 5 20 10 25 35 13 11 7 34 29 29 8 12 19 20 18 30 26 15 21 33 32 31 22 17 18 16 17 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Stromabnehmerträger Trägerisolation Einholm-Stromabnehmer Kontakfeder Schraube Puffer Pfeife Schraube Treibgestell Beisatzrad Zahnrad Lagerbolzen Lagerbolzen Haftreifen Motor Lötfahne Schraube Graphitbürste Decoder Schraube Stirnbeleuchtung Schienenräumer Stützblech Schraube Geräteattrappe Drehgestell Schraube Federscheibe Drehgestellblenden Trittstufe Kurzkupplung E489 640 E489 620 E246 336 E494 260 E750 250 E489 680 E239
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.