Modell der Elektro-Triebzug „Koploper“ 37423
Inhaltsverzeichnis: Hinweise zur Inbetriebnahme Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 8 8 8 9 24 25 26 28 Sommaire : Indications relatives à la mise en service Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Fonctionnement Fonctions commutables Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Entretien e
Indice de contenido: Notas para la puesta en servicio Aviso de seguridad Notas importantes Funciones Funciones posibles Parámetro / Registro Instrucciones de uso El mantenimiento Recambios Página 4 16 16 16 17 24 25 26 28 Innehållsförteckning: Bruksanvisningar för körning Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Driftanvisningar Underhåll och reparation Reservdelar Sidan 4 20 20 20 21 24 25 26 28 Indice del contenuto: Avvertenza per la messa in ese
Einheit gemäß nebenstehender Zeichnung kuppeln. Couple the cars in the train as shown in the diagram nearby. Atteler l’unité conformément à la l’illustration ci-contre. De rijtuigen volgens de afbeelding hiernaast aan elkaar koppelen. Acoplar la unidad de tren conforme al dibujo mostrado al lado. Agganciare le unità conformemente allo schema situato qui accanto. Enheterna måste kopplas samman så som framgår av nedanstående teckning. Sammenkobl enheden ifølge tegningen her ved siden af. 1. 1. 2. 2.
Informationen zum Vorbild Zur Modernisierung des schnellen Personenverkehrs benötigten die Niederländischen Staatsbahnen Mitte der 1970er-Jahre neues Material. In dem dicht besiedelten Land sind flexibel einsetzbare Züge notwendig, um den Verkehr in den Ballungszentren zu bewältigen. Somit wurden ab 19771994 insgesamt 144 Triebwagen, die Familie der Koploper, in Dienst gestellt, die an Haltepunkten schnell und leicht zu trennen und zu kuppeln sind.
Informations concernant la locomotive réelle Au milieu des années 1970, les chemins de fer néerlandais avaient besoin de nouveau matériel roulant pour la modernisation du trafic voyageurs rapide. Ce pays à la population dense a besoin de trains flexibles, capables d‘assumer le trafic dans les agglomérations urbaines. C‘est ainsi qu‘à partir de 1977-1994 furent mises en service au total 144 automotrices - la famille des «Koploper» - pouvant être facilement attelées et dételées aux différents arrêts.
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal Innenbeleuchtung function/off f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 5 Funktio
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
1 5 Controllable Functions STOP Headlights/marker lights f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems mobile station Function f0 function/off Digital / Systems Function f0 Interior lights f1 Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off — — F
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage Eclairage intérieur function/off f1 Fonction 1 Fonction 3 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désac
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital / Systems Frontsein Binnenverlichting function/off f1 Functie 1 Functie 3 Functie f0 Functie f0 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit — — Functie 5 Functie f5 Functie f5 Functie f6
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza Iluminación interior function/off f1 Función 1 Función 3 Función f0 Función f0 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 5 Funció
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
1 5 Funzioni commutabili STOP Segnale di testa f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems mobile station Funzione f0 function/off Digital / Systems Funzione f0 Illuminazione interna f1 Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spente f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni escluso
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
1 5 Kopplingsbara funktioner STOP Frontstrålkastare f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems mobile station function/off Funktion f0 Digital / Systems Funktion f0 Belysning, förarhytt f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 5 Funktion f5 F
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal Indvendig belysning function/off f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra — — Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Frontb
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter) Adresse • Address • Adresse • Adres • Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération • Optrekvertraging • Regulación arranque • Ritardo di avviamento • Igångsättningsreglering • Kørselsforsinkelse Bremsverzögerung • Braking delay • Temporisation de freinage • Afremvertraging • Frenado lento • Ritardo di frenatura • Bro
2. 1. 1. 2. 1. 1.
1. 2.
40h Trix 27
16 3 2 17 15 2 3 14 12 13 1 10 7 11 8 24 9 10 1 4 3 3 8 23 22 21 19 18 20 6 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
19 20 18 6 1 21 8 1 22 25 21 25 3 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 Fenster 2 Lichtkörper 3 Gehäusesteckteile 4 Einholm-Stromabnehmer 5 Schraube 6 Faltenbalg 7 Schraube 8 Halter 9 Decoder 10 Schraube 11 Motor 12 Lautsprecher 13 Halteklammer 14 Schneckenwelle 15 Beleuchtungseinheit 16 Scharfenbergkupplung 17 Spoiler 18 Kupplungsabdeckung 19 Schaltschieberfeder 20 Kupplungen 21 Drehgestell 22 Schleifer 23 Treibgestell 24 Haftreifen 25 Drehgestell (lang) Beipack Motorwagen E145 466 E145 470 E247 288 E615 390 E784 800 E121 925 E127 202 E121 974 244 651 E786 790 E1
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.