Modell des Triebzuges ICE 1 37703
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Inbetriebnahme Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 8 8 8 9 24 25 33 Sommaire Indications relatives à la mise en service Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Informations générales Fonctionnement Fonctions commutables Paramètre / Registre Entretien et maintien Pièces de rechange Table of Contents N
Indice de contenido Notas para la puesta en servicio Aviso de seguridad Informaciones generales Funciones Funciones posibles Parámetro / Registro El mantenimiento Recambios Página 4 16 16 16 17 24 25 33 Innehållsförteckning Anvisningar för körning med modellen Säkerhetsanvisningar Allmänna informationer Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Underhåll och reparation Reservdelar Sida 4 20 20 20 21 24 25 33 Indice del contenuto Avvertenza per la messa in esercizio Avvertenze per la sicur
Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • Für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Triebköpfe benötigt. • Para el servicio de circulación se necesitan al menos ambos coches piloto y el coche intermedio. Notes about using this model for the first time: Avvertenza per la messa in esercizio: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation.
! ! 1 1 801 807 - 9 401518 -6 5
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype ICE 1 ICE 1 Nach dem für Versuchs- und Erprobungszwecke gebauten Schnelltriebwagen „InterCityExperimental“ entwickelte die deutsche Fahrzeug- und Elektroindustrie in kürzester Zeit die Serienausführung „InterCityExpress“.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld ICE 1 ICE 1 Après l’automotrice à grande vitesse «InterCity- Experimental» réalisée aux fins d’essais et de tests, l’industrie électrique et de la construction de véhicules allemande a développé très rapidement la version de série «InterCityExpress».
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
1 5 Schaltbare Funktionen f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung Geräusch: Schaffnerpfiff function/off f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn lang f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Türen schließen —
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Interior lights Sound effect: Conductor whistle function/off f1 Function 1 Function 8 Function f0 Function f0 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Long horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV; off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Doors b
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur Bruitage : Sifflet Contrôleur function/off f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe long f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV; désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Fermetur
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting / Binnenverlichting Geluid: conducteurfluit function/off f1 Functie 1 Functie 8 Functie f0 Functie f0 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn lang f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: deuren sluiten — — Functie 3 Func
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales / Iluminación interior Ruido: Silbato de Revisor function/off f1 Función 1 Función 8 Función f0 Función f0 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina larga f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Cerrar puertas — — Función 3 Fun
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa / Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: fischio di capotreno f1 Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba lunga f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: c
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Belysning, förarhytt Ljud: Konduktörvissla function/off f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn långt f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Dörrar stängs — — Funk
Vink om sikkerhed • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning / Indvendig belysning Lyd: Billetkontrollørfløjt function/off f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn langt f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Lukning af døre — — Funktion 3 Funkt
CV-Nr.
49 71 40h 1x 49 71 ! 28 1x
49 71 40h 29
7 19 14 20 5 402 00 16 -3 22 4 13 7 21 9 6 7 9 8 2 1 17 13 3 18 14 10 12 11 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
5 15 10 26 25 23 26 24 10 11 5
1 Einarm-Stromabnehmer 2 Trägerisolation 3 Schraube 4 Schraube 5 Übergänge/Faltenbalg 6 Motor 7 Haftreifen 8 Schraube 9 Motorbürsten 10 Schaltschieberfeder 11 Kupplung W 12 Decoder Leiterplatte 13 Schraube 14 Schraube 15 Kupplung M 16 Schraube 17 Schraube 18 Schleifer 19 Beleuchtungseinheit 20 Schraube 21 Lautsprecher mit Resonator 22 Stützblech 23 Drehgestell 24 Drehgestell 25 Blattfeder 26 Radsatz Triebkopf 1 Mittelwagen 1 E610 677 E374 260 E785 340 E785 250 E170 507 E165 841 E656 500 E785 120 E
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.