Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 39408
Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 6 6 7 22 23 30 Sommaire : Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Fonctionnement Fonctions commutables Paramètre / Registre Entretien et maintien Pièces de rechange Table of Contents: Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions C
Indice de contenido: Aviso de seguridad Notas importantes Funciones Funciones posibles Parámetro / Registro El mantenimiento Recambios Página 14 14 14 15 22 23 30 Innehållsförteckning: Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Underhåll och reparation Reservdelar Indice del contenuto: Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Funzioni Funzioni commutabili Parametro / Registro Manutenzione ed assistere Pezzi di ricambio Pagina 16 16 16 17 22
Informationen zum Vorbild Nach verschiedenen Versuchen mit den von den BB 9400 abgeleiteten Prototyp-Lokomotiven BB 30001 und 30002 (früher als 26001 und 26002 immatrikuliert), beschloss die SNCF, eine Lokomotive zu bauen, die unter 4 verschiedenen Spannungen fahren kann: die CC 40100. Ihr innovatives Design machte aus diesen Maschinen die ersten mit einer sogenannten „gebrochenen Nase“ (nez cassé) an den Triebköpfen.
Informations concernant la locomotive réelle Après différents essais menés sur les locomotives prototypes BB 30001 et 30002 (autrefois appelées 26001 et 26002) dérivées des BB 9400, la SNCF décide de construire une motrice capable de circuler sous quatre tensions différentes, la CC 40100. Avec un design innovant, ces engins sont les premiers dotés d‘une face frontale dite «Nez cassé».
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
5 1 Schaltbare Funktionen f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Digital/Systems Funktion f0 systems STOP Stirnbeleuchtung / Schlusslicht f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus — — Geräusch
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
5 1 Controllable Functions f0 f8 f8 f0 Function f0 Digital/Systems Function f0 systems STOP Headlights / Marker light f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off — — Function 3 Function f5 Function f5 Headlights at engineer´s cab 2 off — — Sound
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 Fonctions commutables f0 f8 f8 f0 Fonction f0 Digital/Systems Fonction f0 systems STOP Fanal / Feu de fin de convoi f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
5 1 Schakelbare functies f0 f8 f8 f0 Functie f0 Digital/Systems Functie f0 systems STOP Frontverlichting / Sluitlicht f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit — — Functie 3 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit — — + f1 Geluid: luidklok — — F
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 Funciones posibles f0 f8 f8 f0 Función f0 Digital/Systems Función f0 systems STOP Faros frontales / Luces de cola f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Ruido de explotación f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 3 Función f5 Función f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche — — Ruid
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
5 1 Funzioni commutabili f0 f8 f8 f0 Funzione f0 Digital/Systems Funzione f0 systems STOP Illuminazione di testa / Fanale di coda f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabin
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 Kopplingsbara funktioner f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Digital/Systems Funktion f0 systems STOP Frontstrålkastare / Slutjus f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från — — Ljud: Lokklocka —
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
5 1 Styrbare funktioner f0 f8 f8 f0 Funktion f0 Digital/Systems Funktion f0 systems STOP Frontbelysning / Slutlys f0 - f3 f4 - f7 mobile station function/off Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra — — Lyd: Klokke — — Frontbelysning Kabine 1
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter) Adresse • Address • Adresse • Adres • Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération • Optrekvertraging • Regulación arranque • Ritardo di avviamento • Igångsättningsreglering • Kørselsforsinkelse Bremsverzögerung • Braking delay • Temporisation de freinage • Afremvertraging • Frenado lento • Ritardo di frenatura • Bro
2. .
3. 2. 1. 24 1.
2. 1. 1.
20h Trix 66626 28
40h 29
9 11 10 10 8 16 7 7 26 25 24 8 1 3 6 19 1 14 14 2 2 7 18 22 17 12 13 4 1 5 23 12 18 15 2 20 24 26 21 22 16 19 25 2 8 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 Hörner, Senkantrieb 2 Schraube 3 Einholm Stromabnehmer 4 Einholm Stromabnehmer 5 Einholm Stromabnehmer 6 Trägerisolation 7 Griffstangen 8 Glasteile 9 Puffer 10 Trittbleche 11 Haken 12 Schraube 13 Schraube 14 Lautsprecher 15 Decoder 16 Stirnbeleuchtung 17 Motor 18 Kardanwelle 19 Schneckenwelle 20 Druckfeder 21 Haftreifen 22 Schraube 23 Schleifer 24 Deichsel 25 Schaltschieberfeder 26 Kurzkupplung Bremsleitung Leitung, Schürze E262 585 E786 750 E146 643 E146 645 E146 644 E150 472 E188 368 E262 586 E18
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.