Modell der ES 64 F4 39862
Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild 4 Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise 6 Remarques importantes sur la sécurité 10 Wichtige Hinweise 6 Information importante 10 Funktionen 6 Fonctionnement 10 Schaltbare Funktionen 7 Fonctions commutables 11 5 Parameter / Register 22 Paramètre / Registre 22 Betriebshinweise 23 Remarques sur l’exploitation 23 Wartung und Instandhaltung 24 Entretien et maintien 24 Ersatzteile 30
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sidan Aviso de seguridad 14 Säkerhetsanvisningar 18 Notas importantes 14 Viktig information 18 Funciones 14 Funktioner 18 Funciones posibles 15 Kopplingsbara funktioner 19 Parámetro / Registro 22 Parameter / Register 22 Instrucciones de uso 23 Driftanvisningar 23 El mantenimiento 24 Underhåll och reparation 24 Recambios 30 Reservdelar 30 Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Page Side Avvertenze per la sicurezza 16
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die von Siemens Transportation System (TS) entwickelte Mehrsystemlok ES 64 wurde für den schweren Güterdienst in ganz Europa bestellt. Sie kann unter Wechselstromsystemen in Deutschland, Österreich, Schweiz, Schweden und Norwegen (15 kV, 16,7 Hz) bzw. in Dänemark, Luxemburg, Nordfrankreich und Ungarn (25 kV, 50 Hz) betrieben werden. Ihr Einsatzgebiet unter Gleichstromsystemen erstreckt sich auf Belgien, Italien und Polen (3 kV), bzw.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La locomotive polycourant ES 64 développée par Siemens Transportation System (TS) a été utilisée dans toute l’Europe pour le transport de marchandises lourdes. Elle peut fonctionner sur les réseaux à courant alternatif d’Allemagne, d’Autriche, de Suisse, de Suède et de Norvège (15 kV, 16,7 Hz) ou du Danemark, du Luxembourg, du nord de la France et de la Hongrie (25 kV, 50 Hz).
Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden.
5 1 Schaltbare Funktionen F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Fernlicht f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5
Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
5 1 Controllable Functions F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Long distance headlights f1 Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1 f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off — — Function 7
Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.
5 1 Fonctions commutables F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage Phares à longue portée function/off f1 Fonction 1 Fonction 3 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe 1 f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé — —
Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
5 1 Schakelbare functies F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Schijnwerper f1 Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit — — Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontsein Cabine 2 ui
Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
5 1 Funciones posibles F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Faros de largo alcance f1 Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación f2 Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 f3 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 7 Función f5 Funci
Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
5 1 Funzioni commutabili F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Faro di profondità f1 Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba 1 f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 7 Funzio
Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd.
5 1 Kopplingsbara funktioner F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjärrljus f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Front
Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes.
5 1 Styrbare funktioner F0 F4 f0 f8 f8 f0 systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Fjernlys f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal, førerstand 2 s
CV-Nr.
1. 2. 2.
2. 1.
5. 4. 4. 3. 2. 1. 1.
40h 28
20h Trix 2. 1. 1.
19 15 14 18 13 16 11 1 4 3 27 26 24 17 12 6 5 4 2 5 8 8 23 21 21 23 7 20 8 7 21 10 25 9 5 23 5 6 22 16 17 18 14 15 19 13 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Antenne, Signalhörner Stromabnehmer Stromabnehmer Trägerisolation Schraube Griffstangen Schraube Schraube Decoder Lautsprecher Leiterplatte Beleuchtung Pufferbohle Puffer Tritt Haken Schneeräumer Kupplungsdeichsel Schaltschieberfeder Kurzkupplung Schleifer Haftreifen Treibgestell Schraube Treibgestell Motor Halteklammer Welle, Lager, Gelenke Welle, Lager, Gelenke E249 014 E116 071 E116 072 E116 065 E750 250 E130 245 E785 200 E786 7
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Staße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.