ANYWHERE VTVANYWHER OWNER’S MANUAL 3 BETRIEBSANLEITUNG 21 GUIDE UTILISATEUR 41 MODO DE EMPLEO 61 MANUALE ISTRUZIONE 79 GEBRUIKSAANWIJZING 99 20095 / 250205 • TV ANYWHERE ALL RIGHTS RESERVED 2005
TV ANYWHERE 10 1 11 12 13 8 9 5 7 2 3 4 6 Transmitter - Sender - Transmetteur - Transmisor - Trasmettitore - Zender 6 1 3 5 2 4 Receiver - Empfänger - Récepteur - Receptor - Ricevitore - Ontvanger 2 MARMITEK
SAFETY WARNINGS • • • • • • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. Do not open the product: the device contains live parts.
8. 7.3. Setting the remote control for your TV, VCR, DVD player and satellite receiver 7.3.1. Manual code entry 7.3.2. Automatic code search for some well-known brands 7.3.3. Automatic code search for all brands 7.3.4. Manual code search 7.4. Identifying codes found 7.5. Default volume control for satellite 7.6. Switching between antenna signal and audio/video source 7.7. Changing the code of the 6in1 remote for use with the TV AnyWhere 7.8.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. original remote or the remote control supplied from the location of the TV Anywhere Receiver (e.g. at your remote TV). The antenna must be placed in an upward position. Output jack: for the infrared extender LED’s. (Please read paragraph 4.2 for more information.) Antenna input (Cable In): To connect the TV Anywhere transmitter to the Antenna wall output (cable signal). Use the antenna cable provided.
4. Installing the system Attention: Because of technical reasons, you need to place the TV Anywhere transmitter and receiver together when installing the system. After finishing the installation you can move the receiver to wherever you wish to connect your TV. During the installation the receiver needs to be connected to a (random) TV. You can connect the TV Anywhere in two different ways. Do you own a satellite receiver, VCR or DVD player? In that case, use method 4.2 to connect your TV Anywhere.
TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV 8. Locate the small IR LED’s on the IR sensors of the equipment connected. The IR emitters have a piece of adhesive tape on the back. Remove the protective label and press the emitter lightly to the front of your equipment. You may have to makesome adjustments to find the right location. 9. Select a channel using the Channel Selector slide switch [9], e.g. C. 10.
4.3 Installing the receiver Attention: Because of technical reasons, you need to place the TV Anywhere transmitter and receiver together when installing the system. After finishing the installation you can move the receiver to wherever you wish to connect your TV. During the installation the receiver needs to be connected to a (random) TV. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Connect the RCA cable to the A/V output on the TV Anywhere receiver [2].
SET SCAN The text "DELETED" will be displayed. 4 seconds later the TV Anywhere channel is deleted from the list. Set a new security code (= individual code unique to your remote), if more than one TV Anywhere systems is used in the same house (read paragraph 7.7) See chapter 7 for a more detailed description of the remote control. Scan the frequency band for TV channels 6. TV Anywhere channel setup The TV Anywhere will automatically recognize and store all TV channels available on your antenna system.
SCANNING Please wait vhf 7. uhf When the SCAN procedure is finished, the TV Anywhere will show how many TV channels were found. The screen below will be displayed for 4 seconds. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. After the "Scan complete" screen has disappeared, you can "zap" through the TV channels by pressing the PROG+ and PROG- buttons or by using the numeric keys on the remote control.
5. Repeat steps 1 to 4 to move TV channels to positions 2, 3, …. etc. 6.2 Fine tuning It may be that you feel you can improve the picture quality by manually fine tuning the image. 1. Press FINE TUNE+ and FINE TUNE-. The text FINE TUNE + 1..12 or FINE TUNE – 1..12 will appear on screen. You will gradually see the picture quality change. 2. Store the new settings by pressing COPY followed by PASTE. 3. When you don’t want to store the new settings, just move to a new channel by PROG+ or PROG-. 6.
7. 6in1 Universal remote - Universal use The 6in1 remote control provided does not only have the buttons for your TV Anywhere system (chapter 5), you can also control your TV, VCR, DVD player and satellite receiver with it! The remote control is pre-programmed at the factory for most brands and models of equipment. 7.1. Infrared extender Your TV Anywhere system has a built-in infrared extender.
[9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] To access secondary functions. Press SHIFT followed by any button of your choice. Press SHIFT again to exit Shift-mode. Numeric keys 0-9 These work the same way as on your original remote control. AV To select an external source (SCART input). ENT For some devices, this button in combination with the numeric keys allows you to directly select channels higher than 9.
[19] PLAY In VCR or DVD mode: This button works the same way as the one on your original remote control. IN TV mode: Coloured key (Yellow), fasttext control or special equipment functions. [20] STOP In VCR or DVD mode: This button works the same way as the one on your original remote control. IN TV mode: Coloured key (Green), fasttext control or special equipment functions. [21] REC (record) This key works the same way as the one on your original remote control for your VCR.
7.3.2 Automatic code search for some well-known brands If your brand is listed below, you can use the brand search method (faster than the "manual" and the "automatic code search"). BRAND Philips/Radiola/Aristona/Erres Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo Thomson/Brandt Telefunken/Saba/Nordmende Grundig/Blaupunkt Nokia/ITT 1. 2. 3. 4. CODE 1 2 3 4 5 6 Turn on the device you want to control. Press and hold SETUP [7] until the LED indicator [2] stays lit. Release SETUP.
4. Press Prog+ [5] once. After a few seconds the remote control will start stepping through the code library (fast search, 1 code per second). When the device responds, you can press Prog+ [5] to switch to slow search (1 code per 3 seconds). You can step back by pressing Prog- [5] (you can step forward by pressing Prog+ [5] in case you went back too far). As soon as the device responds again, press ENT [11] to store the code you found.
7.5 Default volume control for satellite In the factory default settings, the volume for the satellite mode is controlled by the TV. However, some satellite tuners have their own volume control. You can reprogram the remote so the volume is controlled by the satellite receiver instead of by the TV. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press and release the TV Mode button [3] – the remote control must be in the TV mode for this procedure. Press and hold SETUP [7] until the LED stays lit. Release SETUP.
5. 6. Press the SOURCE and CHAN UP buttons (right button) at the front of the transmitter at the same time. The following text will appear on your screen: HANDSET CODE 636 PRESS [SET] TO CHANGE OR ANY OTHER KEY TO CONTINUE 7. Press "SET". The following text will appear on your screen: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8. Press "SET" again. 9. The following text will appear on your screen (where XYZ is the new code): CODE XYZ ACCEPTED 10. Test the connection by pressing PROG+ or PROG-. 7.
8. Troubleshooting The system does not work properly Attention: The power adapters for the transmitter and receiver are different. You need to connect the small (9V) power adapter to the receiver. The large (12V) power adapter needs to be connected to the transmitter. Poor picture quality on all TV channels 1. Disturbances in the signal can sometimes affect the transmission quality. Move the TV Anywhere transmitter or receiver a few centimeters to solve the problem. 2. Change the channel settings (A ..
3. 4. 5. To operate the TV Anywhere with the remote provided, it has to be set to TV Anywhere mode. To set it to the TV Anywhere mode, press the [CBL] button. Using a wireless baby monitor, wireless headphones or wireless speakers that use the same frequency as the infrared extender of your TV Anywhere (433 MHz), will significantly decrease the range. Read paragraph 7.7 on how to set the handset code My TV Anywhere cannot find any channels 1. You have chosen the wrong TV system. Read paragraph 6.4. 2.
TV ANYWHERE SICHERHEITSHINWEISE • • • • • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt ausschließlich im Hause und nur in trockenen Räumen verwenden. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. Setzen Sie die Komponenten Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher Stromspannung.
7.3. Einstellung der Fernbedienung für Ihren TV, Videorekorder, DVD-Spieler und Satellitenempfänger 7.3.1. Manuelle Eingabe der Codes 7.3.2. Automatisches Suchen von geläufigen Marken 7.3.3. Automatisch Codes suchen alle Marken 7.3.4. Manuell Codes suchen 7.4. Gefundene Codes identifizieren 7.5. Standardvolumen für den Satellitenempfänger einstellen 7.6. Schalten zwischen Antennensignal und Audio/Video Quelle 7.7. Den Code der 6in1 Fernbedienung ändern für Verwendung mit dem TV Anywhere 7.8.
2.1 Bedienelemente, Sender 1. 433MHz Antenne: Empfängt die Signale von Fernbedienungen die benutzt werden an der Seite, wo sich der Empfänger befindet. Dies gilt sowohl für Signale der mitgelieferten 6in1 Universalfernbedienung wie für die Originalfernbedienung Ihres Videorekorders, Satellitenempfängers oder DVD-Players. 2. Anschlusspunkt für das Infrarot Extenderkabel. An diesen Ausgang wird das Infrarot Extenderkabel angeschlossen (für weitere Informationen siehe 4.2). 3.
4. 5. 6. 7. Anschluss Speisungsadapter: Zum Anschließen des mitgelieferten 9V Speisungsadapters (klein). EIN/AUS Schalter: Schalter zum Ein- und Ausschalten desTV Anywhere Empfängers. 2,4 GHz Empfangsantenne: Empfängt das Kabel- oder A/V Signal des Senders Infrarotfenster: Hinter diesem Fenster befindet sich ein IR Empfänger für die Signale von Fernbedienungen 4.
4.2 Sender mit zusätzlichen Geräten installieren (wie Satellitenempfänger, Videorekorder oder DVD-Player) TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV Mit dieser Konfiguration können Sie sich sowohl im Wohnzimmer wie in einem zweiten Raum Bilder aller angeschlossenen Quellen ansehen. 1. 2. 3. 4. 5. Stecken Sie den Antennensplitter [A] in den Anschluss an der TV-Rückseite. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxkabel [C] an den Antennensplitter [A] an.
/Videoeingang [4] des TV Anywhere Senders [für die MULTISOURCE Funktion]. Ein Chinch/Chinchkabel (G) ist mitgeliefert. 6. Verbinden Sie den Audio-/Videoausgang [5] des TV Anywhere Senders mit dem Audio/Videoeingang (Scart-Eingang) [I] des Fernsehers. Verwenden Sie hierzu das Kabel, mit dem Sie ursprünglich Ihren DVD-Player an den TV angeschlossen hatten. 7. Stecken Sie den Stecker des Infrarot-Extenderkabels in Ausgang [2] des Senders. 8.
5. 6in1 Fernbedienung – TV Anywhere Funktionalität 1. 2. 3. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung. Legen Sie 2 AAA Batterien (Alkaline) ein. Beachten Sie die Polarität (+ und -) die auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben ist. Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig. TV Anywhere Funktionen Ihrer 6in1 Fernbedienung: PROG+ Nächsten TV Sender wählen PROGVorigen TV Sender wählen 0-9 Gespeicherte TV Sender direkt anwählen PREV.
2. 3. 4. 5. Drücken Sie die CBL Taste Ihrer TV Anywhere Fernbedienung. Drücken Sie Taste 1, 2 oder 3, abhängig vom TV System, das in Ihrem Land verwendet wird. Vergessen Sie nicht während des Gebrauchs der Fernbedienung, um auf den Empfänger zu richten. Wenn Sie nicht wissen welches TV System in Ihrem Land verwendet wird, wählen Sie dann Option 1 (PAL-BG). Sie werden ersucht, Ihre Wahl zu bestätigen. Drücken Sie die ENTER Taste (ENT) der Fernbedienung.
☺ Da der Tuner auch sehr schwache Sender erkennen kann, kann es sein, dass "leere" Sender in der Tabelle vorkommen. Wenn Sie einem solchen leeren Sender begegnen, so können Sie diesen aus der Tabelle entfernen indem Sie die CHANNEL DELETE Taste drücken. Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint der Text DETELED im Schirm. Der Sender wird nach 4 Sekunden aus der Tabelle entfernt. . 6.1.
6.4 Ein anderes TV-System wählen Wenn Sie keine TV Sender gefunden haben, so kann es sein, dass Sie das falsche TV System gewählt haben (PAL-BG / PAL-I oder SECAM). Um ein anderes TV System anzuwählen, müssen Sie zunächst ein Master Reset durchführen. (6.5). Nach Durchführung des Master Resets können Sie erneut ein TV System wählen. Siehe Kapitel 6 zur Verfahrensweise. 6.5. Master Reset 1. Schalten Sie den TV Anywhere Sender aus und ein (mit der ON/OFF Schalter [7]). 2.
7.2. Funktionsbeschreibung der Tasten [1] (Ein/aus) Schaltet das zuletzt eingeschaltete Gerät aus. Manche Geräte können mit dieser Taste auch eingeschaltet werden. [2] Rote LED-Anzeige Diese Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung aktiviert wird und leuchtet anhaltend, wenn Sie die Fernbedienung programmieren. [3] CBL (TV Anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (analoger Satellitenempfänger), DSAT (digitaler Satellitenempfänger) Mit diesen Tasten wählen Sie das Gerät an, das Sie bedienen möchten.
[8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 32 SHIFT Verschafft Zugang zu Nebenfunktionen. Drücken Sie die SHIFT Taste und nachfolgend die Taste Ihrer Wahl. Drücken Sie nachmals die SHIFT Taste um den SHIFT Modus zu verlassen. Numeric keys 0-9 [Zahlentasten] Wirken ebenso wie die Ihrer normalen Fernbedienung. AV Selektiert eine externe AV Quelle (über den A/V oder Scart Eingang).
Im TV-Modus: Farbtaste (grün), Steuerung des Teletextes – oder anderer Gerätefunktionen. [21] REC (Aufnahme) Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die Ihrer Originalfernbedienung für den Videorekorder. Zur Vermeidung unabsichtlichen Aufnehmens müssen Sie, um diese Funktion zu aktivieren, die Taste zweimal drücken. [22] PAUSE Im VCR oder DVD Modus: diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die Ihrer Original-Fernbedienung.
7.3.2 Automatisches Suchen einzelner, viel vorkommender Marken Wenn Ihre Marke in der nachstehenden Liste aufgeführt ist, so können Sie nach Marke suchen (das geht schneller als manuell oder automatisch suchen) BRAND Philips/Radiola/Aristona/Erres Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo Thomson/Brandt Telefunken/Saba/Nordmende Grundig/Blaupunkt Nokia/ITT 1. 2. 3. 4. CODE 1 2 3 4 5 6 Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein.
1. 2. 3. 4. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät, das Sie bedienen möchten, eingeschaltet ist. Halten Sie die SETUP Taste (8) gedrückt, bis die LED Anzeige (2) anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste los. Drücken Sie die Modustaste (3) die zu dem Gerät, dass Sie bedienen möchten, passt. Die LED Anzeige (2) blinkt einmal. Drücken Sie einmal auf Prog+ (5). Nach einigen Sekunden startet die Fernbedienung die Suche nach dem Code (Schnellsuche, 1 Code pro Sekunde).
die Codes irgendwo aufzuzeichnen, sodass sie diese später eventuell wieder schnell programmieren können. Wissen Sie den eingestellten Code nicht (z.B. weil Sie den Code mithilfe der Autosearch Funktion gefunden haben) dann können Sie diesen wie folgt lesen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Halten Sie die SETUP Taste [7] gedrückt bis die LED-Anzeige (2) anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste wieder los. Drücken Sie die Modustaste [3] des Geräts, das Sie identifizieren möchten (TV, VCR, DVD, ASAT oder DSAT).
Die Basiseinstellung der Fernbedienung ist "636". Befolgen Sie, um den Code der Fernbedienung und der TV Anywhere zu ändern, nachfolgende Schritte: 1. Drücken Sie die SETUP Taste bis die LED-Anzeige anbleibt 2. Drücken Sie die CBL Taste 3. Geben Sie einen der vier möglichen Codes ein: 639 638 637 636 (Einstellung ab Werk) 4. Schalten Sie den TV Anywhere Sender aus und wieder ein (mit dem ON/OFF Schalter [7]). 5.
7.8 Die Fernbedienung in die ursprüngliche Einstellung ab Werk zurückversetzen Sie können die Fernbedienung folgendermaßen in die ursprüngliche Einstellung ab Werk zurückversetzen: 1. Drücken Sie die SETUP-Taste bis die LED Anzeige anbleibt. 2. Drücken Sie 2 x die STOP-Taste und daraufhin 1 x die MUTE-Taste. 3. Die LED-Anzeige erlischt. 8. Problemlösungen Das System funktioniert nicht betriebsgerecht Achtung: Die Speisungsadapter für Sender und Empfänger sind unterschiedlich.
3. 4. 5. 6. (TV, VCR, usw.), gedrückt haben. Geben Sie den Code für Ihr Gerät aus der Codetabelle erneut ein. Probieren Sie den Code Ihres Geräts zu finden, indem Sie die Methode "Manuell Codes suchen" oder Automatische Suche nach Codes" anwenden. Kontrollieren Sie die Polarität der Batterien. Ersetzen Sie die Batterien Die Fernbedienung funktioniert nicht mit dem TV Anywhere 1. Der Code de Fernbedienung stimmt nicht mit dem Code des TV Anywhere Systems überein. 2.
MARMITEK
TV ANYWHERE Consignes de Sécurité • • • • • • • Pour éviter tout risqué de court-circuit, ce produit doit être utilisé à l’intérieur et seulement dans des endroits secs. Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit près d’une baignoire, piscine, etc. Ne pas exposer votre produit à de très hautes température ou à des sources lumineuses intenses. Ne pas ouvrir le produit, celui-ci contient des parties reliées au secteur.
7. 8. 6.5. Réinitialisation complète 6.6. Installation du récepteur à son emplacement final Télécommande 6in1 Utilisation universelle 7.1. Transmission à distance des ordres infrarouges 7.2. Description des touches 7.3. Programmation pour TV, magnétoscope, lecteur DVD et récepteur satellite 7.3.1. Entrée manuelle des codes 7.3.2. Recherche automatique de code pour quelque marques connues 7.3.3. Recherche automatique de code pour toutes les marques 7.3.4. Recherche manuelle de code 7.4.
2. Le transmetteur TV Anywhere Pour faire fonctionner le transmetteur, utilisez les éléments suivants: • Transmetteur TV Anywhere • Bloc d'alimentation 12V (grand) • Câble RCA/RCA • Adaptateur PERITEL étiqueté "transmitter" • Câble d'extension infrarouge comprenant 3 LEDs infrarouges • Répartiteur coaxial en T • Câble coaxial 2.1 Elément de contrôle du transmetteur 1. Antenne 433MHz : reçoit les signaux radio en provenance du convertisseur Infrarouge/radio intégré au récepteur TV Anywhere.
4.1 Elément de contrôle du récepteur. 1. Antenne 433MHz: Transmet les signaux radio provenant du convertisseur Infrarouge/radio intégré au récepteur TV Anywhere. Ceci vous permet de pouvoir commander votre transmetteur TV Anywhere et les équipements qui lui sont associés (DVD, magnétoscope, …) de l'endroit ou est placé votre récepteur (télé déportée) à l'aide des télécommandes originales ou de la télécommande fournie. L'antenne doit être placée verticalement. 2.
4.2 Installation du transmetteur avec d'autres équipements audio/vidéo reliés DVD, récepteur satellite, etc…). TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV Cette installation vous permet de voir les différentes sources à la fois sur le téléviseur principal et sur le téléviseur déporté. 1. 2. 3. 4. 5.
votre transmetteur TV Anywhere [fonction MultiSource]. Un câble RCA/RCA [G] fourni vous permet de le faire. 6. Reliez les sorties audio/video [5] du transmetteur TV Anywhere à l'entrée PERITEL (SCART) [I] de votre télé. Pour effectuer cette connexion vous pouvez utiliser le câble que vous utilisiez précédemment pour reliez votre DVD à votre télé. 7. Insérez la fiche du câble d'extension infrarouge à la sortie [2] du transmetteur TV Anywhere. 8.
5. Télécommande 6in1 – fonctions TV Anywhere 1. 2. 3. Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de votre télécommande. Insérez 2 piles (AAA non fournies). Faites attention à la polarité. Refermez le compartiment. Fonctionnement du CableLink avec la télécommande 6en1: PROG+ PROG0-9 PREV.CH ENT CATV/AV Canal suivant Canal précédent Choix des canaux (chaînes).
3. 4. 5. Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3, suivant le système TV utilisé dans votre pays. N’oubliez pas de pointer la télécommande vers le récepteur. Si vous ne connaissez pas le système utilisé dans votre pays, choisissez l’option 1 (PAL-BG). Confirmez votre choix en appuyant sur la touche Enter (ENT) de la télécommande. Si vous avez fait un mauvais choix, ré appuyez sur 1, 2 ou 3 suivis par la touche ENT. L’écran suivant apparaît: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6.
6.1. Organisation des chaînes TV TV AnyWhere vous permet d’organiser l’ordre des canaux TV, vous permettant ainsi de créer une liste de chaînes favorites. 1. 2. 3. 4. A l’aide des touches PROG+ et PROG recherchez la chaîne à laquelle vous voulez affectez le numéro de programme 1. Lorsque vous avez trouvé cette chaîne, appuyez sur la touche COPY. Le message "COPIED. READY TO MOVE" apparaît lors sur l’écran.
6.5. Réinitialisation 1. Arrêtez le transmetteur TV Anywhere et rallumez le (en utilisant l’interrupteur ON/OFF [7]). 2. Appuyez simultanément sur les touches SOURCE et CHAN DOWN (touche du milieu) sur la face avant du transmetteur. 3. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu’à ce que le message "DELETED" s’affiche sur l’écran. 6.6. Installation du récepteur à son emplacement final Vous êtes maintenant prêt à installer le récepteur à son emplacement final.
7.2. Descriptions des touches [1] (On/Off) Vous permet d’éteindre le dernier équipement sélectionner. Quelques équipements peuvent aussi être allumés en appuyant sur cette touche. [2] Voyant LED rouge Le voyant clignote lorsqu'une touche est enfoncée ou est allumé en permanence lors de la programmation. [3] CBL (TV anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (récepteur satellite analogique), DSAT (récepteur satellite numérique) Permet de choisir l'équipement à contrôler. [4] MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
[9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] 52 Touches numériques 0-9 Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. AV Permet de sélectionner l'entrée PERITEL. ENT Utilisée avec les touches numériques, cette touche permet, sur certains équipements, de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9. En mode programmation elle permet de confirmer le code de l’équipement.
[22] PAUSE En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (mauve), permet de contrôler le télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements. 7.3. Programmation pour TV, magnétoscope, lecteur DVD et récepteur satellite Pour que votre télécommande fonctionne avec vos équipements, vous devez en premier lieu la programmer.
7.3.2 Recherche automatique de code pour quelque marque connue Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste ci-dessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique): BRAND Philips/Radiola/Aristona/Erres Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo Thomson/Brandt Telefunken/Saba/Nordmende Grundig/Blaupunkt Nokia/ITT 1. 2. 3. 4. CODE 1 2 3 4 5 6 Vérifiez que votre équipement est en marche.
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche PROG+ (5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur PROG+ (5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur --/- (14) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste.
3. 4. 5. 6. Appuyez de nouveau sur la touche SET UP. Le voyant clignote une fois. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (9) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier chiffre du code. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le troisième chiffre.
Le code par défaut de la télécommande est "636" Pour le modifier aussi bien dans la télécommande que dans le TV Anywhere, procédez comme suit: 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume 2. Appuyez et relâchez la touche CBL 3. Entrez un des codes suivants: 639 638 637 636 (code usine par défaut) 4. Eteignez le transmetteur TV Anywhere et allumez le de nouveau (utilisez l'interrupteur ON/OFF (7)) 5.
7.8. Effacement de la configuration de la télécommande Vous pouvez revenir à la configuration par défaut de la télécommande (configuration usine) de la façon suivante: 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume. 2. Appuyez sur la touché STOP 2 fois et appuyez ensuite sur le bouton MUTE 1 fois. 3. La LED s’éteint. 8. Pannes et problèmes de fonctionnement Le système ne fonctionne pas Attention : les blocs secteurs du transmetteur et du récepteur sont différents.
3. 4. 5. 6. Essayez de nouveau de trouver le code de votre appareil avec le manuel. Pour découvrir le code correspondant à votre appareil, essayez la recherche automatique Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) Si les piles sont faibles, remplacez-les La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere 1. Le code de sécurité de la télécommande n'est pas le même que le code de sécurité du TV Anywhere 2.
MARMITEK
TV ANYWHERE AVISOS DE SEGURIDAD • • • • • • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
7. 8. 6.5. 6.6. 6en1 7.1. 7.2. 7.3. Master reset Trasladar el receptor al sitio definitivo telemando – uso universal Extensión infrarroja Especificación de las teclas Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y para su receptor de satélite. 7.3.1. Introducir el código manualmente 7.3.2. Busquéda automática de algunas marcas frecuentes 7.3.3. Búsqueda automática de códigos para todas las marcas 7.3.4. Búsqueda manual de códigos 7.4. Identificación de códigos encontrados 7.5.
2.1 Elementos de manejo, transmisor 1. Antena 433MHz: Recibe las señales de telemandos que son usados en el sitio del transmisor. Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos originales del videograbador, del lector de DVD y del receptor de satélite. 2. Punto de enchufe para el cable de extensión infrarroja. En esta salida se enchufa el cable de extensión infrarroja (mira 4.2 para información más detallada). 3. Enchufe de antena (Cable in).
6. 7. Antena de recepción 2,4 GHz: Recibe el cable o la señal A/V del transmisor. Ventana infrarroja: Detrás de esta ventana se encuentra un receptor infrarrojo para las señales de los telemandos. 4. Instalación del sistema Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio definitivo.
TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV 5. Comunica la salida audio/video [F] del lector de DVD con el enchufe audio/video [4] del TV Anywhere transmisor [a beneficio de la función MULTISOURCE]. Un tulp/cable tulp (G) está incluído. 6. Comunica la salida audio/video [5] del TV Anywhere transmisor con el enchufe audio/video (enchufe Scart) [I] del televisor. Usa el cable con lo que el lector de DVD era comunicado con su televisor. 7.
4.3 Instalación del receptor Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio definitivo. Hay que enchufar el receptor con cualquier televisor durante la instalación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Conecta un juego de tulp/cables tulp con la salida audio/video [2] del TV Anywhere receptor (receiver). Fíjase en la codificación de colores.
FINE TUN+ CHAN DELETE SET SCAN Ajuste de precisión de un emisor de TV Para borrar emisores de TV Anywhere. Para borrar un emisor programado, hay que seleccionar el emisor que quiere borrar y oprimir CHAN DELETE. Aparece el texto "DELETED". El emisor es borrado después de 4 segundos. Ajustar un nuevo código de seguridad (=código único para su telemando) cuando están más que un sistema TV Anywhere trabajando en las proximidades (mira capítulo 7.7) Buscar emisores de TV en la banda de frecuencia 6.
SCANNING Please wait vhf 7. uhf Cuando el TV Anywhere ha terminado la búsqueda, indica la cantidad de los emisores encontrados en la pantalla. Esta pantalla desaparece después de 4 segundos. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. Después de que la pantalla "Scan complete" haya desaparecido, puede "zapear" a través de los emisores con las teclas PROG+ y PROG- del telemando. También puede usar las teclas numéricas del telemando.
6.2 Ajuste de precisión Es posible que puede mejorar la calidad de imagen por usar el ajuste de precisión de forma manual. 1. 2. 3. Oprime FINE TUNE+ y FINE TUNE-. En la pantalla aparece el texto FINE TUNE + 1..12 o FINE TUNE – 1..12. La calidad de imagen se mejora paso a paso. Guarda los nuevos ajustes, oprimiendo la tecla COPY, seguida por la tecla PASTE. Si no quiere guardar el nuevo ajuste, simplemente continúa con otro emisor, usando las teclas PROG+ y PROG-. 6.
7. 6en1 telemando - uso universal El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere (mira capítulo 5), ¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo. 7.1.
[9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] Teclas numéricas 0-9 Funcionan como en cualquier telemando. AV Selecciona una fuente externa A/V (por el enchufe A/V o Scart). ENT Con esta tecla puede seleccionar canales con números más grandes que 9 (dos cifras) en ciertos aparatos. Si está en el modo set-up y busca códigos automáticamente, puede determinar el código del aparato que quiere manejar con esta tecla. Menú Menú ENCENDIDO Exit Menú APAGADO OK Confirma la selección del menú.
[19] [20] [21] [22] En el modo TV: Tecla coloreada (azul), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. PLAY En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como las teclas correspondiente en el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (amarilla), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. STOP En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original.
5. 6. Si no haya introducido el código justo, la lámpara LED hace señales luminosas para 3 segundos y luego se apaga. En este caso hay que repetir el procedimiento a partir de paso 2. Dirige el telemando al televisor y oprime POWER [1]. Ahora el aparato es apagado. Controla las otras funciones (por ejemplo las funciones REW y FF del videograbador). Si ciertas funcionas no trabajan, significa que no ha introducido el código justo. Repite todos los pasos, usando el código siguiente de la lista.
☺ Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código de tres cifras del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes: 1. 2. 3. 4. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar.
7.4 Identificación de códigos encontrados Si las pilas no están en el aparato durante un período largo, es posible que el código esté borrado de la memoria. Por esta razon es aconsejable apuntar el código para poderlo programar de nuevo. Si no sabe el código (p.e. porque lo encontró con ayuda del autosearch) puede leerlo de la manera siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oprime SETUP [7] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED (2) esté encendida permanentemente. Suelta SETUP.
☺ Solamente tiene acceso a la pantalla siguiente / la opción para cambiar el código, DESPUÉS de haber programado el TV Anywhere (cápitulo 6). El ajuste básico del telemando es "636". Para cambiar el código del telemando y del TV Anywhere, sigue las instrucciones abajo: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.8 Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando Puedereinstalar los ajustes de fábrica del telemando de la manera siguiente. 1. Oprime la tecla SETUP hasta que la LED se quede encendida. 2. Oprime la tecla STOP 2 veces y luego la tecla MUTE una vez. 3. La LED se apaga. 8. Solución de problemas El sistema no funciona como es debido Atención: Los adaptadores de suministro para el transmisor y el receptor son distintos.
5. 6. Controla la polaridad de las pilas. Substituye las pilas. El telemando no funciona con el TV Anywhere 1. El código del telemando no coincide con el código del sistema TV Anywhere. 2. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, tiene que dirigir al TV Anywhere receptor. 3. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, ése tiene que estar en el modo TV Anywhere. Oprime la tecla [CBL] para conmutar al modo TV Anywhere. 4.
TV ANYWHERE Precauzioni di sicurezza • • • • • • Per evitare il pericolo di scossa elettrica, usare questo prodotto solo in casa e in posti asciutti. Non esporre alcun componente alla pioggia o all’umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscine, etc. Non esporre i componenti del sistema a temperature estremamente alte o a luce troppo forte. Non aprire il prodotto: contiene parti con tensione pericolosissima. Per riparazioni rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
7. 8. Telecomando 6in1 – Uso universale 7.1. Estensore telecomando infrarosso 7.2. Descrizione dei tasti 7.3. Programmare il telecomando per il TV, VCR, DVD e ricevitore satellitare 7.3.1. Inserimento manuale del codice 7.3.2. Ricerca codice automatica per alcune marche conosciute 7.3.3. Ricerca codice automatica per tutte le marche 7.3.4. Ricerca manuale del codice 7.4. Identificazione dei codici trovati 7.5. Impostazione standard del controllo volume per ricevitore satellitare 7.6.
2.1 Elementi di controllo del trasmettitore 1. L’antenna a 433MHz riceve il segnale dei telecomandi configurati dal lato ricevitore. Questo vale sia per i segnali del telecomando universale 6in1 a corredo che per i segnali dei telecomandi originali del VCR, DVD o del ricevitore satellitare. 2. Collegamento per l’estensore infrarosso del telecomando. Collegare il cavo estensore infrarosse a questa uscita (Controlla la nota 4.2 per ulteriori informazioni.) 3.
5. 6. 7. collegato su questo connettore. Interruttore alimentazione ON/OFF: questo interruttore permette l’accensione/spegnimento del ricevitore TV Anywhere. Quando il trasmettitore è acceso un LED indicatore rosso si illuminerà. Antenna 2,4 GHz. Riceve il segnale di cavo o Audio/Video dal trasmettitore. Finestra infrarosso: puntare i telecomandi verso questa finestra per trasmettere il commando infrarosso. 4.
TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV Collegare il divisore antenna [A] al vostro televisore. Collegare il cavo coassiale a corredo [C] al divisore antenna [A]. Collegare l’altro capo del cavo coassiale [C] all’ingresso antenna [3] del trasmettitore TV Anywhere. Collegare il cavo coassiale preesistente (proveniente dal ricevitore satellitare o VCR [4]) al divisore antenna [A].
comandare in remoto (VCR, DVD o ricevitore satellitare). I tre LED infrarossi hanno un adesivo che permette il collegamento diretto sulle apparecchiature. Può essere necessario fare dei piccoli aggiustamenti per trovare la posizione migliore. 9. Selezionare un canale attraverso il selettore di canale [9], ad esempio C. 10. Collegare l’alimentatore grande a 12V al trasmettitore TV Anywhere [6]. 11. Accendere l’alimentazione con il tasto ON/OFF [7] 12.
Funzione dei tasti del telecomando 6in1 TV Anywhere PROG+ tasto canale successivo PROGtasto canale precedente 0-9 0-9 tasti selezione canale PREV.
5. Appare lo schermo seguente: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. Premere il tasto SCAN per far iniziare la ricerca automatica dei canali. La scansione può durare fino a 7 minuti, in dipendenza del numero di canali disponibili. Una barra di stato indica il procedimento. Quando la barra è arrivata a 100%, la ricerca sarà completata entro 1 minuto. SCANNING Please wait vhf 7. uhf Al termine della scansione appare un ulteriore messaggio che indica il numero di canali trovati.
3. 4. Muoversi a posizione 1 usando tasti PROG+ and PROG- o premendo il tasto numerico 1 sul telecomando. Arrivato a posizione 1, premere PASTE. Adesso il canale è stato spostato dalla sua posizione originale a posizione 1 sulla lista. Sullo schermo appare la scritta "ADDED TO PROGRAM LIST". ☺ Il canale TV originalmente in posizione 1 adesso è stato automaticamente spostato in posizione 2, il canale in posizione 2 è in posizione 3 etc.
Se l’immagine è di bassa qualità o se il TV Anywhere non risponde al telecomando, prova a cambiare la posizione del ricevitore o del trasmettitore. Spostare il ricevitore o il trasmettitore di qualche centimetro può avere molto effetto sul raggio d’ampiezza operativo. Vedi il paragrafo 4.3. per maggiori informazioni su come collegare il ricevitore alla TV. 7.
[7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] SETUP Tasto per la programmazione del telecomando prima di adoperarlo. Permette anche l’accesso a alcune funzioni secondarie di certa apparecchiatura A/V (Shift). Premere SETUP seguito dal tasto funzione da programmare. SHIFT Per accedere a funzioni secondarie. Premere SHIFT seguito dal tasto desiderato. Premere di nuovo SHIFT per uscire dalla modalità. Tasti numerici 0-9 Tasti per la selezione numerica dei canali.
[17] [18] [19] [20] [21] [22] Teletext OFF: stop Teletext/Fasttext. Teletext Hold: stop cambio pagina in modalità Teletext/Fasttext. Teletext Mix: permette di combinare Teletext/Fasttext e l’immagine del canale selezionato. REW (rewind) In modalità VCR o DVD: la funzione di questo tasto è la stessa che sul telecomando originale. In modalità TV: tasto colorato (Rosso), controllo teletext o funzioni speciali dell’apparecchiatura .
all’età dell’apparato. Prima i più vecchi, poi quelli nuovi. Può essere necessario provare più di un codice prima di trovare quello giusto per l’apparato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accendere l’apparato (per esempio la TV). Premere e mantenere premuto il tasto SETUP [7] fino a quando il LED rimane fisso acceso. Rilasciare il tasto SETUP.
☺ Se alcune funzioni dell’ apparato non rispondono, bisogna provare con altri codici per la stessa marca. La ricerca comincia dopo l’ultimo codice confermato. Se per esempio il codice era 030, la ricerca inizia con 031 e continuerà fino all’ultimo codice possibile. 7.3.3 Ricerca codice automatica per tutte le marche Se sta cercando un codice sconosciuto, è possibile fare una ricerca automatica (Auto Search). ☺ Ogni apparato (TV, DVD, ricevitore satellitare...
5. Quando l’apparato reagisce, premere il tasto ENT [11] per confermare il codice. ☺ Se l’apparato non ha la funzione Prog+ è possibile utilizzare il tasto PLAY (VCR o DVD) o POWER [1]. Se alcune funzioni dell’ apparato non rispondono, provare con altri codici per la stessa marca. La ricerca comincia dopo l’ultimo codice registrato. Se il codice è 030, la ricerca inizia con 031 fino all’ultimo codice possibile, e poi riparte da 000 fino a 029. 7.
dall’antenna ed il segnale esterno. Per fare ciò è necessario premere il tasto [CATV/AV] sul telecomando. Assicurarsi che il telecomando sia in modalità CBR (premere prima CBR). 7.7 Cambio codice telecomando 6in1 per l’utilizzo con TV Anywhere ☺ Questa operazione è necessaria solamente quando un altro sistema TV Anywhere è installato nelle immediate vicinanze (circa 100 metri).
9. La seguente scritta appare sulla TV principale (codice XYZ accettato): CODE XYZ ACCEPTED 10. Controlla la funzionalità premendo i tasti PROG+ or PROG-. 7.8 Cancellazione della configurazione del telecomando E’ possibile cancellare tutte le configurazioni del telecomando e riportarlo alle impostazioni di fabbrica nel seguente modo: 1. Premere il tasto SETUP fino a quando il LED rimane acceso. 2. Premere il tasto STOP due volte e poi premere il tasto MUTE una sola volta. 3. Il LED si spegne. 8.
L’estensore infrarosso non funziona 1. Il cavetto estensore infrarosso è collegato al trasmettitore TV Anywhere? Gli emettitori infrarosso collegati alle apparecchiature da comandare sono nella giusta posizione? Provare a spostarli in altre posizioni se non è sicuro che siano posizionati bene. 2.
Sono stati programmati i canali sul TV Anywhere ma non posso cambiare canale 1. Leggi il paragrafo "il telecomando non funziona con TV Anywhere". 2. Il TV Anywhere memorizza i canali sul trasmettitore. Quindi non potete cambiare i canali della TV, bisogna farlo sul trasmettitore TV Anywhere stesso, la TV deve rimanere sintonizzata sul canale "external" o "Audio/Video". Selezionando la modalità TV Anywhere (con il tasto [CBL]), è possibile cambiare canali sul trasmettitore TV Anywhere.
MARMITEK
TV ANYWHERE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • • • • • • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen waarop levensgevaarlijke spanning staat.
7. 8. 6.5. Master reset 6.6. Verplaatsen van de ontvanger naar de definitieve locatie 6in1 afstandsbediening - Universeel gebruik 7.1. Infraroodverlenger 7.2. Omschrijving van de toetsen 7.3. De afstandsbediening geschikt maken voor uw TV, Videorecorder, DVD speler en satellietontvanger. 7.3.1. Handmatig de code ingeven 7.3.2. Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken 7.3.3. Automatisch codes zoeken voor alle merken 7.3.4. Handmatig codes zoeken 7.4. Gevonden codes identificeren 7.5.
• • • Infrarood extender kabel met 3 oogjes Antennesplitter Coaxkabel 2.1 Bedieningselementen, zender 1. 433MHz antenne. Ontvangt de signalen van afstandsbedieningen welke aan de kant waar de ontvanger staat worden gebruikt. Dit geldt zowel voor signalen van de meegeleverde 6in1 universele afstandsbediening als voor de originele afstandsbediening van uw videorecorder, satellietontvanger of DVD speler. 2. Aansluitpunt voor infrarood extender kabel.
2. 3. 4. 5. 6. 7. A/V uitgang: Via deze uitgang en de meegeleverde kabels sluit u uw TV aan. Kanaalschakelaar: Voor het kiezen van het 2,4GHz zender kanaal (A,B,C,D). De kanaalkeuze van de zender en de ontvanger dienen overeen te komen. Voedingsadapter aansluiting: Voor het aansluiten van de meegeleverde 9V voedingsadapter (klein). AAN/UIT Schakelaar: Schakelaar voor het aan- en uitschakelen van de TV Anywhere ontvanger.
4.2 Installeren van de zender mét extra apparatuur (zoals satellietontvanger, videorecorder of DVD-speler) TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 3 DVD OUT RADIO A IN G F TV In deze configuratie kunt in zowel de huiskamer als in een tweede kamer naar alle aangesloten bronnen kijken. 1. 2. 3. 4. 5. Plaats de antennesplitter [A] in de achterzijde van uw TV toestel.
TV Anywhere zender [tbv de MULTISOURCE functie]. Een tulp/tulp kabel (G) is meegeleverd. 6. Verbind de audio/video uitgang [5] van de TV Anywhere zender met de audio/video ingang (Scart ingang) [I] van de televisie. Gebruik hiervoor de kabel waarmee u oorspronkelijk de DVD speler had aangesloten op uw TV. 7. Steek de plug van de infrarood extender kabel in uitgang [2] van de zender 8.
5. 6in1 Afstandsbediening - TV Anywhere functionaliteit 1. 2. 3. Open het klepje achter op de afstandsbediening. Plaats 2 AAA-alkaline batterijen. Let op de polariteit (+en -) volgens de aanwijzingen in het batterijvakje. Sluit het batterijvakje zorgvuldig. TV Anywhere functies op uw 6in1 afstandsbediening: PROG+ Volgende TV zender kiezen PROGVorige TV zender kiezen 0-9 Direct kiezen van de opgeslagen TV zenders PREV.
2. 3. 4. 5. Druk op de CBL toets van de TV Anywhere afstandsbediening. Druk op toets 1, 2 of 3, afhankelijk van het TV systeem wat in uw land wordt gebruikt. Vergeet niet om op de ontvanger te richten wanneer u de afstandsbediening gebruikt. Wanneer u niet weet welk TV systeem in uw land gebruikt wordt, kies dan voor optie 1 (PAL-BG). U wordt gevraagd om uw keuze te bevestigen. Druk op de ENTER toets (ENT) van de afstandsbediening.
☺ Omdat de tuner ook erg zwakke zenders kan herkennen, is de kans aanwezig dat er "lege" zenders in de lijst voorkomen. Wanneer u zo’n lege zender tegenkomt, kunt u deze zender uit de lijst verwijderen door de CHANNEL DELETE toets in te drukken. Wanneer u deze toets gebruikt verschijnt de tekst DETELED op het scherm. De zender wordt na 4 seconden uit de lijst verwijderd. 6.1. TV zenders in de gewenste volgorde plaatsen U kunt de gevonden TV zenders in de door u gewenste volgorde plaatsen: 1.
6.5. Master reset 1. Zet de TV Anywhere zender uit en aan (met de ON/OFF schakelaar [7]). 2. Druk gelijktijdig op de toets SOURCE en CHAN DOWN (middelste toets) op de voorzijde van de zender. 3. Houdt de toetsen in gedrukt totdat de tekst "DELETED" op het scherm verschijnt. 6.6. Verplaatsen van de ontvanger naar de definitieve locatie U kunt de ontvanger nu verplaatsen naar de definitieve locatie.
[3] CBL (TV anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (analoge satellietontvanger), DSAT (digitale satellietontvanger) Met deze knoppen kunt u selecteren welk apparaat u wilt bedienen. [4] (Geluid uit) Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw tv aan- of uitzetten, ook wanneer u in VCR-, DVD of SAT-modus bent. Hiervoor hoeft u dan niet over te schakelen naar de TV-modus. [5] PROG +/Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of satellietontvanger. In DVDmodus de volgende of vorige track.
[11] ENT Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers). Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen. [12] Menu Menu AAN [13] Exit Menu UIT [14] OK Bevestigt de menuselectie. [15] Navigation keys Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts. Navigeren in het menu (TV, DVD etc.). [16] Teletext ON: Start/stop Teletext/Fasttext. Teletext OFF: Stop Teletext/Fasttext.
[22] PAUSE In VCR of DVD modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV-modus: Gekleurde knop (paars), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. 7.3. De afstandsbediening geschikt maken voor uw TV, Videorecorder, DVD speler en satellietontvanger. Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te programmeren.
7.3.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk zoeken (dit is sneller dan handmatig of automatisch zoeken) BRAND Philips/Radiola/Aristona/Erres Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo Thomson/Brandt Telefunken/Saba/Nordmende Grundig/Blaupunkt Nokia/ITT 1. 2. 3. 4. CODE 1 2 3 4 5 6 Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. Druk op SETUP [7] en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje [2] continu brandt. Laat SETUP los.
3. 4. brandt. Laat SETUP los. Druk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. Druk één keer op Prog+ (5). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat reageert, kunt u op Prog+ (5) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan met Prog- (5) (of vooruit met Prog+ (5) als u te ver terug bent gegaan).
2. 3. 4. 5. 6. Druk op de modusknop [3] voor het apparaat dat u wilt identificeren (TV, VCR, DVD, ASAT of DSAT). Het LED-lampje (2) knippert een keer. Druk nogmaals op SETUP [7]. Het LED-lampje [2] knippert een keer. Om het eerste cijfer te identificeren drukt u op de cijfers van 0 tot 9 [9] totdat het LEDlampje knippert. Het ingedrukte nummer is het eerste cijfer van de code. Druk weer op alle cijfertoetsen om het tweede cijfer te vinden. Druk weer op alle cijfertoetsen om het derde cijfer te vinden.
3. 4. 5. 6. Voer één van de 4 mogelijke codes in: 639 638 637 636 (fabrieksinstelling) Schakel de TV Anywhere zender uit en weer aan (via de ON/OFF schakelaar [7]). Druk gelijktijdig op de SOURCE en CHAN UP toets (rechtse toets) op de voorzijde van de zender. Het onderstaande scherm verschijnt: HANDSET CODE 636 PRESS [SET] TO CHANGE OR ANY OTHER KEY TO CONTINUE 7. Druk op SET. Het onderstaande scherm verschijnt: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8. 9. Druk nogmaals op "SET".
8. Oplossen van problemen Het systeem werkt niet naar behoren Let op: De voedingsadapters voor zender en ontvanger zijn verschillend. U dient de kleine (9V) voedingsadapter aan te sluiten op de ontvanger (receiver). De grote (12V) voedingsadapter dient aangesloten te worden op de zender. De beeldkwaliteit van alle zenders is slecht 1. Soms kunnen reflecties van het signaal de kwaliteit van het signaal beïnvloeden.
De afstandsbediening werkt niet met de TV Anywhere 1. De code van de afstandsbediening komt niet overeen met de codde van het TV Anywhere systeem. 2. Om de TV Anywhere te bedienen met de meegeleverde afstandsbediening, dient u op de TV Anywhere ontvanger te richten. 3. Om de TV Anywhere te bedienen met de meegeleverde afstandsbediening, dient deze in de TV Anywhere mode te staan. Druk op de toets [CBL] om de afstandsbediening in deze mode te schakelen. 4.
TECHNICAL DATA Operating range: Power: built in cable tuner: Standard: Compatibility: Memory: Transmitter: Infrared extender: Universal Remote: TECHNISCHEN DATEN Reichweite: Spannung: Eingebauter Tuner: Standard: Kompatibel: Speicher: Sender: Infrarot Extender: Universele Fernbedienung: CARACTÉRISIQUES TECHNIQUES Distance de fonctionnement: Alimentation: Tuner: Standard: Compatibilité: Mémoire: Transmetteur: Extension infrarouge: Télécommande universelle: DATI TECNICI Raggio di Operazione: Alimentazione: 1
TECHNISCHE GEGEVENS Bereik: Voeding: Ingebouwde tuner: Standaard: Compatibiliteit: Geheugen: Zender: Infrarood extender: Universele Afstandsbed.
MARMITEK