BOOMBOOM 540 BOOMBOOM 540 ™ HiFi Bluetooth Headphones USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 GUIDE UTILISATEUR 19 MODO DE EMPLEO 27 MANUALE D’ISTRUZIONI 35 GEBRUIKSAANWIJZING 43 20468/20120515 • BOOMBOOM 540™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
© MARMITEK
x x x x x Do not expose the components of your system to extremely high temperatures or bright light sources. In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than that covered by the legal product responsibility.
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek BoomBoom 540. This Bluetooth headphone allows you to play music from a sound source that is equipped with Bluetooth technology without having to connect the source using cables. This could involve a PC or a laptop with a Bluetooth USB dongle, a mobile phone that supports Bluetooth, an Android phone, an Android Tablet, an iPhone, an iPad or a Mac.
ENGLISH LED Indicator Instructions Operation/State LED indicator status operating method/result Power on blue light glittering press the power key for 5s Linking mode red and blue light glittering in turn hold the power key for 7s Turning off red light on and extinguish press the power key for 4s Charging indicator red light on red light on Charged red light extinguish red light extinguish Connection red light glittering glittering every 5s No connection 5s glittering glittering ever
Adjust the fit of the BoomBoom 540 by changing the length of the headband near the ear pads. The ear pads may be rotated 90 degrees and can be folded inwards, allowing you to easily carry and store the BoomBoom 540. PAIRING BLUETOOTH DEVICES (ONEOFF) The BoomBoom 540 is able to remember up to 8 paired devices. As a result it is not necessary to pair a device every time you connect it.
Press and hold the power button for 4 seconds to turn off the BoomBoom 540. The headphones will turn off automatically after 10 minutes when no device is connected to it. The red LED will turn on and then slowly switch off. TURNING ON Press the POWER button for 5 seconds. The BoomBoom 540 will produce a “beep” tone. The blue LED lights will start flashing rapidly. The BoomBoom 540 will then automatically link to the last device it was connected to.
BATTERY RUNNING LOW When the battery of the BoomBoom 540 is running low, you will hear an audio warning. After 3 to 5 minutes the BoomBoom 540 will automatically switch off. Follow the steps as described earlier to recharge the battery. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS I can’t connect my BoomBoom 540. Check the following: 1. Ensure that the battery is fully charged. 2. Ensure that the Bluetooth function on your mobile telephone is on (check your phone's manual for reference). 3.
ENGLISH TECHNICAL DATA General Bluetooth Frequency 2.402-2.480GHz Bluetooth version V2.1+EDR Supported Bluetooth profiles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Supported Codec SBC (subband codec) Support multiple pair up to 8 devices Range Up to 10 metres open field Battery Li-ion 3.
© MARMITEK
x x x x x Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek BoomBoom 540! Mit diesem Bluetooth Kopfhörer können Sie über eine Bluetooth fähige Tonquelle Musik abspielen, ohne die Quelle mit Kabeln verbinden zu müssen. Das kann beispielsweise ein mit einem Bluetooth USB Dongle versehener PC oder Laptop sein, ein Bluetooth fähiges Mobiltelefon, Android Telefon, Android Tablet, iPhone, iPad oder Mac.
Led Anzeige Status Prozess / Resultat Power on blaue LED blinkt 5 Sek. lang die Power Taste drücken Verbindungsmodus rote und blaue LED blinken abwechselnd 7 Sek. lang die Power Taste drücken ausschalten rote LED an und erlischt 4 Sek. lang die Power Taste drücken Akku-Anzeige rote LED an rote LED an aufgeladen rote LED erlischt rote LED erlischt Verbindung rote LED blinkt blinkt alle 5 Sek. Keine Verbindung 5 Sek. blinken blinkt alle 0.5 Sek.
Ändern Sie die Passform des BoomBoom540, indem Sie die Länge des Kopfbandes bei den Ohrmuscheln anpassen. Die Ohrmuscheln können 90 Grad gedreht und nach innen geklappt werden. So können Sie den BoomBoom 540 bequem mitnehmen und verstauen. EINMALIG BLUETOOTH GERÄTE VERBINDEN Der BoomBoom 540 kann bis zu 8 verbundene Geräte im Datenspeicher speichern. Somit ist es nicht mehr nötig, bei jeder Verbindung erneut zu verbinden. Wird ein 9.
Der BoomBoom 540 kann sich bis zu 8 gekoppelte Geräte im Datenspeicher speichern. Somit ist es nicht mehr nötig, bei jeder Kopplung erneut zu verbinden. Wird ein 9. Gerät mit dem BoomBoom 540 gekoppelt, dann wird das zuerst mit dem BoomBoom 540 verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht werden. 1. Schalten Sie den BoomBoom540 aus. 2. Halten Sie die POWER [5] Taste 7 Sekunden lang fest, um den BoomBoom 540 in die Verbindungsstellung zu schalten.
EINSCHALTEN Drücken Sie 5 Sek. lang die Power Taste. Der BoomBoom 540 erzeugt nun einen “Biep“ Ton. Die blaue LED Beleuchtung beginnt nun schnell zu blinken. Nun wird der BoomBoom 540 automatisch Verbindung zum zuletzt verwendeten Gerät an das er gekoppelt war, aufnehmen. Sobald diese Verbindung hergestellt ist, wird die blaue LED langsam blinken. Sie können nur 1 Gerät zugleich mit dem BoomBoom 540 verbinden.
Ich kann meinen BoomBoom 540 nicht verbinden. Achten Sie auf Nachfolgendes: 1. Überprüfen Sie, ob die Batterie geladen ist. 2. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist. (ziehen Sie die Gebrauchsanleitung Ihres Mobiltelefons zurate). 3. Halten Sie einen Abstand von weniger als 10 Metern zwischen Mobiltelefon und BoomBoom 540 ohne große, im Weg stehende Hindernisse ein.
TECHNISCHE DATEN Bluetooth Frequenz Bluetooth Version Unterstützte Bluetooth-Profile Unterstützte Codecs Unterstützung Multiple Pair Reichweite Akku Li-ion - Akkuleistung - Akku Ladespannung - Ladedauer -Betriebszeit Bedienung Telefonfunktionen Audiofunktionen Kopfband 2.402-2.480GHz V2.1+EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP SBC (subband codec) bis zu 8 Geräte bis zu 10 Meter freies Feld 3,7v 600mAh 5V 3-4 Stunden max.
x x x x x Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumière trop fortes. La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait des produits en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
INTRODUCTION Félicitations pour l'achat du Marmitek BoomBoom 540. Ce hautparleur Bluetooth vous permet d'écouter de la musique en provenance d'une source audio dotée de la technologie Bluetooth, sans avoir besoin de relier cette source avec un câble. Cela peut être par exemple un PC ou un ordinateur portable dotés d'un dongle USB Bluetooth, un téléphone mobile compatible Bluetooth, un téléphone Android, une tablette Android, un iPhone, un iPad ou un Mac.
Instructions du Statut de la LED Statut de la LED marche à suivre / résultat : Allumé LED bleue clignote appuyez pendant 5s sur la touche Alimentation mode association LED rouge et LED bleue clignotent en alternance appuyez pendant 7s sur la touche Alimentation éteindre LED rouge allumée et s'éteint appuyez pendant 4s sur la touche Alimentation Indicateur de charge LED rouge allumée LED rouge allumée Chargée LED rouge s'éteint LED rouge s'éteint connexion LED rouge clignote clignote toute
Les oreillettes peuvent pivoter à 90 degrés et elles peuvent être repliées à l'intérieur. Vous pouvez ainsi emporter ou ranger facilement le BoomBoom 540. UNE SEULE OPÉRATION DE CONFIGURATION DES APPAREILS BLUETOOTH3 Le BoomBoom 540 peut mémoriser jusqu'à 8 appareils connectés. Par conséquent il n'est pas nécessaire de reconfigurer à chaque connexion. Si un 9ème appareil est connecté au BoomBoom 540, le premier appareil qui avait été connecté au BoomBoom 540 sera effacé de la mémoire. 1.
RÉGLAGE DU VOLUME DU SON 1. 2. 3. Appuyez sur VOLUME+ [6] pour augmenter le volume du son. Lorsque le volume maximum est atteint, un signal sonore retentit. Appuyez sur VOLUME- [7] pour diminuer le volume du son. Lorsque le volume maximum est atteint, un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche suivant [3] ou sur la touche précédent [2] pour écouter le morceau suivant/précédent. Appuyez pendant 4s sur la touche Alimentation pour éteindre le BoomBoom 540.
FONCTION TÉLÉPHONE PASSER UN APPEL Si vous appelez depuis votre téléphone portable, l'appel sera (en fonction de la configuration du téléphone) transféré automatiquement sur votre casque dès que la connexion est établie. RÉPONDRE À UN APPEL Appuyez brièvement sur la touche Alimentation [6] pour répondre à un appel. La musique est en pause et l'appel est transféré. METTRE FIN À UN APPEL Appuyez brièvement sur la touche Alimentation [6] pour ou mettez fin à l'appel sur votre téléphone.
FOIRE AUX QUESTIONS Puis-je connecter plusieurs appareils à mon BoomBoom 540 ? Vous pouvez connecter à votre BoomBoom 540 jusqu'à 8 appareils. Lorsqu'on branche le BoomBoom 540, celui-ci se connecte automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté. Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions ? Veuillez consulter www.marmitek.com.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence Bluetooth 2.402-2.480GHz Version Bluetooth V2.1+EDR, classe II Profils Bluetooth pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec pris en charge SBC (subband codec) Appairage multiple jusqu'à 8 appareils Portée Jusqu'à 10 mètres en champ libre Batterie Li-ion 3,7v, - Puissance de la batterie 600mAh Tension de charge de batterie 5V - Temps de charge 3-4 heures max.
AVISOS DE SEGURIDAD No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del Marmitek BoomBoom 540. Estos auriculares Bluetooth le ofrecen la posibilidad de reproducir la música guardada en una fuente de audio equipada con tecnología Bluetooth sin necesidad de conectar esta fuente con cables. Fuentes pueden ser por ejemplo un ordenador o un portátil con adaptador USB Bluetooth Dongle, un teléfono móvil para Bluetooth, un teléfono Android, un ordenador en tableta Android, un iPhone, un iPad o un Mac.
Instrucciones para LED de indicación Manejo / Estado Estado de LED de indicación Operación / Resultado Encendido LED azul parpaedeando Modo de acoplar LEDS rojo e azul parpadeando alternantemente Apagar LED rojo se enciende y se apaga lentamente Indicador de carga LED encendido Pulse el botón de encendido/apagado durante 5 segundos Pulse el botón de encendido/apagado durante 7 segundos Pulse el botón de encendido/apagado durante 4 segundos LED rojo encendido Cargado LED se apaga lentamente LED
Ajusta el BoomBoom 540 cambiando la longitud de la banda cerca de los pabellones. Los pabellones se pueden girar por 90 grados y plegar hacia adentro. De esta manera el BoomBoom 540 se puede llevar o guardar fácilmente. ACOPLAR DISPOSITIVOS BLUETOOTH El BoomBoom 540 puede acordarse de hasta 8 dispositivos acoplados. No hace falta acoplar cada vez de nuevo. Cuando se acopla un 9o dispositivo al BoomBoom 540, el primer dispositivo que fue acoplado se borra de la memoria del BoomBoom 540. 1.
CONTROL DEL VOLUMEN 1. 2. 3. Pulsa el botón VOLUME+ [6] para aumentar el volúmen. Al llegar al volúmen máximo, sonará un indicador acústico. Pulsa el botón VOLUME- [7] para bajar el volúmen. Al llegar al volúmen mínimo, sonará un indicador acústico. Pulsa Atrás [3] o Adelante [2] para escuchar la canción anterior o siguiente. APAGAR Pulsa el botón de encendido/apagado durante 4 s para apagar el BoomBoom 540.
FUNCIÓN DE LLAMAR MANTENER UNA LLAMADA Cuando mantiene una llamada en su teléfono móvil, la llamada se transmite automáticamente a los auriculares en el momento de conexión (dependiente de los ajustes del teléfono móvil). RESPONDER UNA LLAMADA Pulsa el botón de encender/apagar [5] brevemente para responder una llamada. La música se pone en pause y la llamada se transmite a los auriculares. ACABAR UNA LLAMADA Pulsa el botón de encender/apagar [5] brevemente o interrumpe la llamada en su teléfono.
PREGUNTAS FRECUENTES No puedo acoplar el BoomBoom 540. Fíjese en lo siguiente: 1. Asegúrese que la pila está cargada. 2. Asegúrese que la función Bluetooth del teléfono móvil está encendida (vease las instrucciones del móvil). 3. Encárgese que la distancia entre el teléfono móvil y el BoomBoom 540 no está más grande que 10 metros y que no se encuentran obstáculos grandes entre los dos dispsitivos.
DATOS TÉCNICOS Frecuencia Bluetooth Versión Bluetooth Perfiles Bluetooth admitidos Codec soportados Soporte pareja multiple Alcance Pila Li-ion - Potencia de pila - Tensión de carga de pila - Duración de carga -Duración de operación Manejo Funciones de teléfono Funciones audio 2.402-2.480GHz V2.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA x x x x x Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce. In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del BoomBoom 540 di Marmitek! Questa cuffia Bluetooth vi mette in grado di riprodurre musica su una fonte sonora dotata di tecnologia Bluetooth, senza dover collegare questa fonte tramite cavi. Per esempio un PC o portatile, fornito di un dongle USB Bluetooth, un cellulare che supporta la tecnologia Bluetooth, un cellulare Android, un PC tablet Android, un iPhone, un iPad o un PC Mac.
Informazioni indicatori LED Comando / Stato Stato LED di indicazione Istruzioni / Risultati dispositivo acceso (Power on) lampeggia il LED azzurro premere il tasto Power per 5 sec modalità di accoppiamento i LED rosso e azzurro lampeggiano a turno premere il tasto Power per 7 sec disattivare il LED rosso si accende e si spegne premere il tasto Power per 4 sec indicatore di caricamento il LED rosso acceso il LED rosso acceso caricato il LED rosso si spegne il LED rosso si spegne collegament
Regolare la lunghezza dell'archetto del BoomBoom 540 presso le padiglioni. È possibile girare le padiglioni di 90 gradi e di piegarle verso l’interno. In tal modo è facile mettere a posto o portare con sé il BoomBoom 540. ACCOPPIAMENTO UNICO DEI DISPOSITIVI BLUETOOTH Il BoomBoom 540 può memorizzare fino a 8 dispositivi accoppiati. Di conseguenza non è necessario accoppiare di nuovo in caso di ogni collegamento.
REGOLAZIONE DI VOLUME 1. 2. 3. Premere sul tasto VOLUME+ [6] per aumentare il volume. Una volta raggiunto il volume massimo, suona un’indicazione sonora. Premere sul tasto VOLUME- [7] per diminuire il volume. Una volta raggiunto il volume minimo, suona un’indicazione sonora. Premere “seguente” [3] o “precedente” [2] per ascoltare la canzone seguente/precedente. SPEGNERE Premere il tasto Power per 4 sec per spegnere il BoomBoom540.
FUNZIONE DI TELEFONO FARE UNA CHIAMATA Se fate una chiamata utilizzando il vostro cellulare, in caso di un collegamento la chiamata è trasferita automaticamente alla cuffia (peraltro dipende dalle impostazioni di telefono). RISPONDERE A UNA CHIAMATA Premere brevemente il tasto Power [6] per rispondere alla chiamata. La musica è interrotta e la chiamata è trasferita. TERMINARE UNA CHIAMATA Premere brevemente il tasto Power [6] o terminare la chiamata sul vostro cellulare.
DOMANDE FREQUENTI Non posso collegare il mio BoomBoom 540? Fare attenzione al seguente: 1. Assicurarsi che la batteria sia carica. 2. Assicurarsi che la funzionalità Bluetooth del vostro cellulare sia attivata. Vedere il manuale del cellulare, come riferimento. 3. Assicurarsi che la distanza tra il vostro cellulare e il BoomBoom 540 non sia superiore di 10 metri e che non ci si trovino grandi ostacoli.
DATI TECNICI Frequenza Bluetooth Versione Bluetooth Profili Bluetooth supportati Codec supportati Supporto “multiple pair” Raggio d’azione Batteria Li-ion - Capacità batteria - Tensione di carica batteria - Durata di carica -Tempo di funzionamento Comando Funzioni di telefono Funzioni audio Archetto 2.402-2.480GHz V2.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x x x x x Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aanschaf van de Marmitek BoomBoom 540. Deze Bluetooth headphone laat u muziek afspelen van een met Bluetoothtechnologie uitgeruste geluidsbron, zonder dat u deze bron met behulp van kabels hoeft aan te sluiten. Hierbij kan het bijvoorbeeld gaan om een PC of een laptop met een Bluetooth USB-dongle, een mobiele telefoon met Bluetooth-ondersteuning, een Androidtelefoon, een Android Tablet, een iPhone, een iPad of een Mac.
LED Indicatie instructies Bediening / Staat LED indicatie status werkwijze / resultaat Power on blauwe LED knippert druk gedurende 5s op de power toets Koppelstand rode en blauwe LED knipperen om beurten druk gedurende 7s op de power toets uitschakelen rode LED aan en dooft druk gedurende 4s op de power toets Laad-indicator rode LED aan rode LED aan Opgeladen rode LED dooft rode LED dooft verbinding blauwe LED knippert knippert elke 5s Geen verbinding blauwe LED knippert knippert elke
Verander de pasvorm van de BoomBoom 540 door de lengte van de hoofdband bij de oorschelpen aan te passen. De oorschelpen kunnen 90 graden worden gedraaid en naar binnen geklapt. Zo kunt u de BoomBoom 540 makkelijk mee nemen of opbergen. EENMALIG KOPPELEN VAN BLUETOOTH APPARATEN De BoomBoom 540 kan tot 8 gekoppelde apparaten onthouden. Daardoor is het niet noodzakelijk om bij iedere verbinding opnieuw te koppelen.
VOLUMEREGELING 1. 2. 3. Tik op VOL+ [6] om het volume te verhogen. Wanneer het maximale volume is bereikt, klinkt een geluidsindicatie. Tik op VOL- [7] om het volume te verlagen. Wanneer het minimale volume is bereikt, klinkt een geluidsindicatie. Druk op volgende [3] of vorige [2] om naar het volgende/vorige nummer te luisteren. UITSCHAKELEN Druk gedurende 4s op de power toets om de BoomBoom 540 uit te schakelen.
BEL FUNCTIE GESPREK VOEREN Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch overgezet naar uw headphone. GESPREK BEANTWOORDEN Druk kort op de power knop [5] om het gesprek aan te nemen. De muziek wordt gepauzeerd en het gesprek wordt doorverbonden. GESPREK BEEÏNDIGEN Druk kort op de power [5] knop of beëindig het gesprek op uw telefoon. De muziek begint automatisch weer af te spelen.
VEEL GESTELDE VRAGEN Ik kan mijn BoomBoom 540 niet koppelen. Let u eens op het volgende: 1. Verzeker u er van dat de batterij is opgeladen. 2. Verzeker u er van dat de Bluetooth functie op uw mobiele telefoon aan staat. (Bekijk de handleiding van uw mobiele telefoon ter referentie. 3. Zorg er voor dat de afstand tussen uw mobiele telefoon en de BoomBoom 540 niet groter is dan 10 meter en er geen grote obstakels tussen staan.
TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen Bluetooth-frequentie Bluetooth-versie Ondersteunde Bluetooth profielen Ondersteunde codec Ondersteuning multiple pair Bereik Batterij Li-ion - Batterijvermogen - Batterij Laadspanning - Oplaadduur -Bedrijfsduur Bediening Telefoonfuncties Audiofuncties Hoofdband 2.402-2.480GHz V2.1+EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP SBC (subband codec) tot 8 apparaten Tot 10 meter open veld 3,7 V 600mAh 5V 3-4 uur max.
0 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this BOOMBOOM 540 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Membe
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil BOOMBOOM 540 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité Directive 2004/108/ce du parlement européen et du conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres co
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BOOMBOOM 540 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità Direttiva 2004/108/ce del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. BoomBoom 540 is a trademark of Marmitek B.V. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.