DIGITIAL Digital TV Anywhere TV ANYWHERE ™ USER MANUAL 1 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 17 MODO DE EMPLEO 25 MANUALE D’ISTRUZIONI 33 GEBRUIKSAANWIJZING 41 20392/20110912 • DIGITAL TV ANYWHERE™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
x x x x x x To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. Do not expose the components of your system to extremely high temperatures or bright light sources. Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
CONTENTS SAFETY WARNINGS..................................................................................1 CONTENTS ................................................................................................2 WATCH DIGITAL TV FAR AWAY FROM THE DECODER..........................3 HOW DOES DIGITAL TV ANYWHERE WORK?.........................................3 SET CONTENTS .........................................................................................3 DIGITAL TV ANYWHERE ..........................
ENGLISH WATCH DIGITAL TV FAR AWAY FROM THE DECODER x x x x Watch and operate the digital TV channels from your decoder anywhere. Extra functionality such as Video on Demand, Pay TV, Electronic Programme Guide, Time Shift and Digital Video Recorder (DVR) also remain available and usable. Place your TV wherever you want, without having to consider the location of the aerial or satellite connection and without laying cables or drilling holes.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 3 6 1 Power adapter jack ID code switch, the AV transmitter and AV receiver have to be on the same channel. AV jack.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Connect the TRANSMITTER SCART cable to the AV jack at the back of the AV transmitter [3]. Connect the SCART plug to the video (or audio) device you want to broadcast (e.g. your digital TV decoder of satellite receiver). Switch your ID code switch [2] (1-2-3-4) to 1. Make sure the ON/OFF switch [6] is to the OFF position. Connect the DC plug of the adapter to the DC jack, [1] at the back of the AV Transmitter and connect the adapter to an outlet.
SETTING UP THE IR EXTENDER 1. 2. Connect the included IR Extender to the input [4] at the back of the transmitter. Place this IR emitter near the IR window of the A/V device you want to operate. Before placing the IR emitter definatly you are advised to check if the extender works properly. Therefore point your own remote control at the window on the front of the receiver and press some of the channel selection buttons. If the channel does not change, the IR emitter may not be fixed in the right position.
I do not get any signal. x Check if the units are connected to the mains and if the channel setting [2] is the same on both units. x Check if both units are in the ‘ON’ position [6]. x Check if the receiving TV is on the correct A/V channel. The signal received is poor. x Try another channel (1, 2, 3 or 4; the channel settings must be the same on both units). x Move transmitter and/or receiver from the immediate vicinity of the connected A/V devices. x These may affect the range.
TECHNICAL DATA General specifications Supply voltage: Power Consumption Operation Frequency Range AV RF transmission Channel Switching Modulation/Demodulation RF Bandwidth Transmission Range ceilings RF Frequency IR: IR frequency range LEDs Ambient temperature: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter <7W 2400 ~ 2478 MHz digital FHSS mode up to 25 channels BPSK, QPSK, 16-QAM 3Mbps Up to 200m free field, up to 50m through walls and 433,92 MHz 30 ~ 60kHz Power, Link 0 ~ +50°C (Operation) -20°C tot +70°C (storage
x x x x x x Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. Setzen Sie die Komponenten Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher Stromspannung.
INHALTSÜBERSICHT SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................9 INHALTSÜBERSICHT ............................................................................... 10 SCHAUEN SIE DIGITALFERNSEHEN WEITAB VOM DECODER. .............. 11 WIE FUNKTIONIERT DER DIGITAL TV ANYWHERE? ............................. 11 VERPACKUNGSINHALT .......................................................................... 11 DIGITAL TV ANYWHERE .......................................
x x x x Überall das digitale Senderangebot Ihres Decoders nutzen und bedienen. Auch die verfügbaren Zusatzmöglichkeiten wie Video-onDemand, Pay TV, elektronische Programmzeitschrift, Time Shift [zeitversetztes Fernsehen] und Digitaler Videorekorder (DVR) bleiben über eine größere Distanz abruf- und bedienbar. Stellen Sie Ihren Fernseher an jedem beliebigen Ort auf, ohne Antennen- oder Satellitenanschlüsse berücksichtigen oder Kabel ziehen und Löcher bohren zu müssen.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12 3 6 1 Netzspeisung Anschluss Kanalschalter.
1. Schießen Sie das TRANSMITTER SCART Kabel an den AV Eingang an der Rückseite des Senders [3] an 2. Verbinden Sie die andere Seite des Anschlusskabels mit dem Video (oder Audio)Gerät, dessen Signal Sie übertragen möchten (z.B. Ihr digitaler TV Decoder oder Satellitenempfänger) 3. Stellen Sie den Kanalschalter [2] (1-2-3-4) auf 1 4. Achten Sie darauf, dass der ON/OFF Schalter [6] nicht eingeschaltet ist 5.
6. Stellen Sie den Empfänger an einen Ort, der rundherum möglichst frei ist. Verwenden Sie eventuell die enthaltene Fußstütze. Stellen Sie die Antenne [5] senkrecht auf. INSTALLATION DES IR VERLÄNGERUNGSKABELS 1. 2. Schließen Sie das enthaltene IR Verlängerungskabel an den sich an der Rückseite des Senders befindenden Eingang [4] an. Bringen Sie die IR LED in der Umgebung des IR Fensters des zu bedienenden A/V Geräts an.
ich empfange kein Signal. x Überprüfen Sie, ob sich der Kanalschalter [2] von sowohl dem Empfänger wie auch dem Sender in der gleichen Position befindet. x Überprüfen Sie, ob beide Einheiten auf ‘ON’ stehen [6]. x Überprüfen Sie, ob der Fernseher auf den richtigen A/V Eingang eingestellt ist. Das Signal ist schwach. x Versuchen Sie einen anderen Kanal (1, 2, 3oder 4; achten Sie dabei darauf, dass beide Einheiten auf demselben Kanal eingestellt bleiben).
TECHNISCHE DATEN Allgemeine Angaben Speisung: Stromverbrauch: Betriebsfrequenz: RF AV Datentransfer: Kanalwechsel: Modulation/Demodulation: RF Bandbreite: Reichweite: RF Frequenz IR: IR Frequenzbereich LED's: Umgebungstemperatur: AV-Sender Speisung: Versorgungsstrom: Sendeleistung: Video Eingangsniveau: Video Eingangsimpedanz: Eingang: AV Eingangskabel: Antenne Antennenverstärkung: Antennenanschlussimpedanz: Gewicht: Maße (nur AV Sender): 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC Adapter <7W 2400 ~ 2478 MHz digital FHS
x x x x x x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté ou à proximité d'une baignoire, piscine, etc. Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumière trop fortes. Ne jamais ouvrir le produit : l'appareil peut contenir des éléments qui sont sous tension très dangereux.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SECURITÉ....................................................................... 17 TABLE DES MATIÈRES ............................................................................ 18 REGARDER LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE SUR UN TÉLÉVISEUR ÉLOIGNÉ DU DÉCODEUR ....................................................................................... 19 COMMENT FONCTIONNE LE DIGITAL TV ANYWHERE ? ...................... 19 CONTENU DE L'EMBALLAGE ...........................................
REGARDER LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE SUR UN TÉLÉVISEUR ÉLOIGNÉ DU DÉCODEUR x x x Regarder et commander partout les chaînes numériques transmises par votre décodeur. Les fonctionnalités supplémentaires comme Video on Demand, Pay TV, le guide électronique des programmes, Time Shift ou l'enregistreur vidéo numérique (DVR) peuvent également être vérifiées et commandées à distance.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 20 3 6 1 Prise d'alimentation au réseau Sélecteur de canaux. Le transmetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal.
1. Connectez le câble SCART du TRANSMETTEUR sur l'entrée AV sur la face arrière du transmetteur [3]. 2. Reliez l'autre extrémité du câble de connexion à l'appareil vidéo (ou audio), dont vous souhaitez diffuser le signal (p. ex. votre décodeur TV numérique ou votre récepteur satellite). 3. Mettez le sélecteur de canaux [2] (1-2-3-4) sur 1. 4. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [6] ne soit pas enfoncé. 5.
7. Placez le récepteur dans un endroit facile d'accès, si possible en solitaire. Utilisez éventuellement le support sur pied fourni. Assurez-vous que l'antenne [5] soit installée à la verticale. INSTALLATION DU CÂBLE D'EXTENSION IR 1. 2. Raccordez le câble d'extension IR fourni à l’entrée [4] sur la face arrière du transmetteur. Placez cette LED IR à proximité de la fenêtre IR de l'appareil A/V que vous souhaitez contrôler.
Je ne reçois aucun signal. x Assurez-vous que les deux sélecteurs de canaux [2] du récepteur et du transmetteur soient dans la même position. x Assurez-vous que les deux appareils soient sur ON [6]. x Assurez-vous que le téléviseur soit branché sur l’entrée A/V correcte. Le signal est faible. x Essayez une autre chaîne (1, 2, 3 ou 4; veillez à ce que les deux appareils restent branchés sur le même canal ou sur le canal correspondant).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications générales Alimentation : 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x adaptateur DC Puissance absorbée : <7W Portée de fréquence de fonctionnement : 2400 ~ 2478 MHz Transmission AV RF : numérique Changements de canaux : mode FHSS jusqu'à 25 canaux Modulation/démodulation : BPSK, QPSK, 16-QAM Bande passante RF : 3Mbps Portée : jusqu'à 200m en champ libre, jusqu'à 50m à travers les sols et les murs Fréquence RF IR : 433,92 MHz Plage de fréquence IR : 30 ~ 60kHz LEDs: Power, Link Tempér
x x x x x x Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
CONTENIDOS AVISOS DE SEGURIDAD ......................................................................... 25 CONTENIDOS.......................................................................................... 26 VER TELEVISIÓN DIGITAL HASTA A DISTANCIAS GRANDES DEL DECODIFICADOR.................................................................................... 27 ¿CÓMO FUNCIONA EL DIGITAL TV ANYWHERE?................................. 27 CONTENIDO DEL EMBALAJE ...............................................
VER TELEVISIÓN DIGITAL HASTA A DISTANCIAS GRANDES DEL DECODIFICADOR x x x x Ver y controlar los canales digitales del decodificador dondequiera. También las funciones adicionales como Video on Demand, Pay TV, guía de programas electrónico, y grabador de video digital (Digital Video Recorder - DVR) se pueden manejar a distancia. Coloca el televisor dóndequiera, sin tener en cuenta el sitio de la antena o de la toma de satélite y sin emplear cables o taladrar agujeros.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 3 6 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 Conexión para alimentación de la red Conmutador de canales. El transmisor y el receptor tienen que ser ajustados al mismo canal. Conexión A/V Conexión para cable de extensión IR (sólo en el transmisor A/V) Antena Interruptor de ENCENDER/APAGAR Indicador de LED: conexión (LINK) Indicador de LED: alimentación (POWER) 28 © MARMITEK 1. 2.
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (A/V TRANSMITTER) ESPAÑOL 1. Conecta el cable SCART DEL TRANSMISOR a la entrada A/V en la parte trasera del transmisor [3]. 2. Conecta el otro extremo del cable al dispositivo vídeo (o audio) de lo que quiere emitir la señal (p.e. un televisor digital, un decodificador o un receptor de satélite). 3. Pone el conmutador de canales [2] (1-2-3-4) en posición 1. 4. Asegúrase que el interruptor de ENCENDER/APAGAR [6] no está deprimido. 5.
7. Coloca el transmisor A/V en un sitio bien accesible. Si necesario puede emplear los soportes suministrados. La antena [5] tiene que estar en posición vertical. INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN IR (INFRARROJO) 1. 2. Conecta el cable de extensión IR a la entrada [F] en la parte trasera del transmisor. Coloca este LED IR cerca de la ventanilla IR del dispositivo que quiere manejar. Por favor controla el funcionamiento antes de colocar el LED IR definitivamente.
No recibo señal x Controla si los conmutadores de canales [2] del receptor y del transmisor están en la misma posición. x Comprueba si las dos unidades están en posición “ON” [6]. x Comprueba si el televisor está ajustado al canal A/V correcto. La señal recibida no es de buena calidad x Intenta cambiar el canal (1, 2, 3o 4; ambos aparatos deben estar en el mismo canal). x Remueve el transmisor y/o el receptor de la inmediata cercanía de los aparatos A/V conectados, porque pueden influir al alcance.
DATOS TÉCNICOS Especificaciones generales Alimentación: Potencia: Frecuencia de funcionamiento: A/V transmisión RF: Cambio de canales: Modulación/demodulación: Ancho de banda RF: Alcance: Frecuencia RF IR: Alcance de frecuencia IR: LEDs: Temperatura ambiental: 100 – 240 VAC 50/60 Hz, 2 x DC adaptador <7W 2400 ~ 2478 MHz Digital Modo FHSS hasta 25 canales BPSK, QPSK, 16-QAM 3 Mbps Hasta 200 m en campo libre, hasta 50 m a través de muros y techos 433,92 MHz 30 ~ 60kHz Power, Link 0 ~ +50° C (funcionamiento)
PRECAUZIONI DI SICUREZZA x x x x x ITALIANO x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce. Non aprire mai il prodotto: nell’apparecchio ci sono parti che potrebbero provocare pericolose scosse elettriche.
SOMMARIO PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................. 33 SOMMARIO ............................................................................................ 34 GUARDARE LA TV DIGITALE, LONTANO DAL DECODER ..................... 35 COME FUNZIONA DIGITAL TV ANYWHERE™?..................................... 35 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ........................................................ 35 DIGITAL TV ANYWHERE ...................................................
GUARDARE LA TV DIGITALE, LONTANO DAL DECODER • Guardare e comandare dovunque i canali televisivi del vostro decoder. • Anche le funzionalità supplementari come video su richiesta, canale a pagamento, guida elettronica ai programmi, time shift e videoregistratore digitale (DVR) rimangono disponibili e comandabili a distanza. • Sistemare il vostro TV dove volete, senza tener conto della posizione della connessione di antenna o satellite e senza stendere cavi o perforare fori.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 36 3 6 1 Connessione alimentatore Selettore canali: il trasmettitore e il ricevitore devono essere impostati sullo stesso canale.
INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE 1. Collegare il cavo TRANSMITTER SCART all’ingresso AV sul lato posteriore del trasmettitore [3]. 2. Collegare l’altro lato del cavo di collegamento all'apparecchio video (o audio) di cui si vuole trasmettere il segnale (p.e. il vostro decoder TV digitale o il ricevitore satellitare). 3. Mettere il selettore di canale [2] (1-2-3-4) su 1. 4. Assicurarsi che l’interruttore di accensione [6] non sia premuto. 5.
INSTALLAZIONE DELLA PROLUNGA IR 1. 2. Collegare la prolunga IR all’ingresso [F] al lato posteriore del trasmettitore. Sistemare questo LED IR vicino alla finestra IR dell’apparecchio A/V che si vuole comandare. Prima di sistemare definitivamente il LED IR, si raccomanda di testare il funzionamento. A tale scopo puntare il vostro telecomando originale verso la finestra al lato anteriore del ricevitore e scegliere per esempio alcuni canali.
Non ricevo un segnale. x Verificare se il selettore di canale [2] del ricevitore e del trasmettitore sono nella stessa posizione. x Verificare se i due apparecchi sono accesi [6]. x Verificare se la TV è impostata sull’ingresso A/V corretto. Il segnale ricevuto è d ebole. x Provare un altro canale (1, 2, 3 o 4; assicurarsi che i due apparecchi rimangano impostati sullo stesso canale. x Spostare il trasmettitore e/o il ricevitore dall’ambiente diretto degli apparecchi A/V.
CARATTERISTICHE TECNICHE Specifiche generali Alimentazione: Potenza assorbita: Portata frequenza di esercizio: Trasmissione RF AV: Cambiamenti di canali: Modulazione/demodulazione: Larghezza di banda RF: Raggio d’azione: Frequenza RF IR: Portata di frequenza IR: LED: Temperatura ambiente: Trasmettitore AV Tensione di alimentazione: Corrente di alimentazione: Potenza di trasmissione: Livello di ingresso video: Impedanza di ingresso video: Ingresso: Cavo di ingresso AV: Antenna: Amplificazione antenna: Impeda
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x x x x x Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen waarop levensgevaarlijke spanning staat.
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ......................................................... 41 INHOUDSOPGAVE.................................................................................. 42 KIJK DIGITALE TV, VER WEG VAN DE DECODER .................................. 43 HOE WERKT DE DIGITAL TV ANYWHERE?............................................ 43 INHOUD VAN DE VERPAKKING............................................................. 43 DIGITAL TV ANYWHERE ...........................................
KIJK DIGITALE TV, VER WEG VAN DE DECODER • Overal het digitale zenderaanbod van uw decoder bekijken en bedienen. • Ook de beschikbare extra functionaliteiten zoals Video on Demand, Pay TV, Elektronische Programmagids, Time Shift en Digitale Video Recorder (DVR) blijven op afstand oproepbaar en bedienbaar. • Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening te houden met de plaats van de antenne- of satellietaansluiting en zonder kabels trekken of gaten boren.
DIGITAL TV ANYWHERE 5 8 7 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 44 3 6 1 Netvoeding aansluiting Kanaalschakelaar. De zender en ontvanger moeten op het zelfde kanaal ingesteld worden.
INSTALLATIE VAN DE AV ZENDER (AV TRANSMITTER) 1. Sluit de TRANSMITTER SCART kabel aan op de AV ingang op de achterzijde van de zender [3]. 2. Verbind de andere kant van de aansluitkabel met het video (of audio) apparaat waarvan u het signaal wilt uitzenden (b.v. uw digitale TV decoder of satellietontvanger). 3. Zet de kanaalschakelaar [2] (1-2-3-4) op 1. 4. Zorg dat de ON/OFF schakelaar [6] niet ingedrukt staat. 5.
INSTALLATIE VAN DE IR VERLENGKABEL 1. Sluit de bijgeleverde IR Verlengkabel aan op de ingang [4] aan de achterzijde van de AV Zender. 2. Plaats deze IR LED in de buurt van het IR venster van het A/V apparaat dat u wilt bedienen. Alvorens de IR LED definitief te plaatsen is het raadzaam de werking te controleren. Richt daarom met uw originele afstandsbediening op het venster aan de voorzijde van de ontvanger en kies bijvoorbeeld enkele kanalen.
VEEL GESTELDE VRAGEN DIGITAL TV ANYWHERE 47 NEDERLANDS Ik heb geen signaal ontvangst. • Controleer of de kanaalschakelaar [2] van zowel ontvanger als zender in dezelfde stand staan. • Controleer of beide units op ‘ON’ staan [6]. • Controleer of de TV op de juiste A/V ingang is ingesteld. Het ontvangen signaal is zwak. • Probeer een ander kanaal (1, 2, 3 of 4; let erop dat beide units op hetzelfde kanaal blijven ingesteld).
TECHNISCHE GEGEVENS algemene specificaties Voeding: Opgenomen vermogen: Werk frequentie bereik: RF AV overdracht: Kanaal wisselingen: Modulatie/demodulatie: RF Bandbreedte: Bereik: RF frequentie IR: IR frequentiebereik: LED's: Omgevingstemperatuur: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter <7W 2400 ~ 2478 MHz digitaal FHSS mode tot 25 kanalen BPSK, QPSK, 16-QAM 3Mbps Tot 200m vrije veld, tot 50m door vloeren en muren 433,92 MHz 30 ~ 60kHz Power, Link 0 ~ +50°C (Bedrijf) -20°C tot +70°C (Opslag) AV Zender Voedi
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this DIGITAL TV ANYWHERE is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DIGITAL TV ANYWHERE est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité Directive 2004/108/ce du parlement européen et du conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États mem
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DIGITAL TV ANYWHERE è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità Direttiva 2004/108/ce del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri re
MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. Digital TV Anywhere is a trademark of Marmitek B.V. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.
DIGITAL TV ANYWHERE 57