homeguard homeguard ms8000 ms8000 SECURITY SYSTEM WITH BUILT-IN TELEPHONE DIALLER USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 Guide Utilisateur 19 MODO DE EMPLEO 28 MANUALE D’ISTRUZIONE 37 GEBRUIKSAANWIJZING 46 20170 / 20061215 • HomeGuard™ Security system with Built-in Telephone dialler ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007
© MARMITEK
SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire.
3. Siren: Built-in 90dB(A) siren is triggered by an alarm and can be switched of (silent alarm) via the keyboard after entering your personal access code (PIN). 4. Battery compartment: Contains a back-up battery in case of a power failure or tampering. For longer back up times a 9V alkaline (approx.10h) or Lithium battery (approx. 30h) can be used. Battery lifetime is reduced each time the power is switched off or the power adapter is disconnected from mains.
4. SELECTING A SUITABLE LOCATION The base station has a so-called passive infrared element that detects any change in temperature within its range. A certain amount of heat related to human beings is detected for an alarm. However to achieve the best performance of your HomeGuard, note following installation recommendations before installing: a. It should be located at approx. 170-180cm height on a fixed vertical surface e.g. wall or cupboard b.
. PROGRAMMING OF TELEPHONE NUMBERS. You may select up to three telephone numbers to be contacted if the alarm is triggered. These numbers may include mobile (GSM) numbers, however you are not allowed to use national emergency numbers from e.g. police, paramedical, etc. The numbers you chose should be have well informed people, instructed by you and able to help in case of an alarm (e.g. neighbours, friends, relatives or your own mobile). To enter telephone numbers: 1.
If no successive commands are entered within a period of 15 seconds, the base station returns to normal operation. To restart the registration you start the procedure from step1. 8. DELAY ARM The alarm mode may be activated by either the remote control or by the keyboard. If the remote control is used, the HomeGuard arms and disarms instantly. If you require a delay, in order to allow yourself to leave or enter the room before arming or disarming the HomeGuard, you may set the HomeGuard to Delay Arm: 1.
To activate the security system from the keyboard (always delayed): Enter your PIN (Personal Identification Number). Factory default is [0000]: You will hear three high tones and one low tone as confirmation. The green indicator starts flashing. Press # in the keyboard: You will hear one low tone as confirmation and the RED indicator lights up, the GREEN indicator will flash during the delay (30 seconds). After 30 seconds the HomeGuard is armed and will generate one low tone for confirmation.
False alarms Reposition the HomeGuard, away from heating elements, direct sunlight, etc. Check that no pets can trigger the alarm. Limited range of the remote Check the condition of the battery and replace the battery if required. Check if no other devices interfere on the same frequency e.g. wireless headphones etc. PIR or siren do not respond Check that PIR or SIREN has been activated. The sensor HomeGuard does not react to the remote Follow the registration procedure in order to lock in the remote.
KR21E Power supply: Range: Dimensions: RF transmitter frequency: RF power: Operating temperature: 2x CR2016 3V Lithium batteries. Till 20m free field, till 10m through walls and ceilings. 38x57x12 mm. 433,92 MHz. 10mW. -10°C till +50°C (operation). -20°C till +70°C (storage). Specifications may be modified without prior notice. 14. OPTIONAL ACCESSORIES WirelessSmoke Detector SD90 The Marmitek Smoke Detector will make sure you are warned in case of a fire.
HOMEGUARD MS8000 ALARMANLAGE MIT INTEGRIERTEN TELEFONWAHLGERAT • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
2. Passivehr-Infrarot-Bewegungsmelder (PIR): Erfasst Bewegung in einem Bereich von 6 Metern mit einem Öffnungswinkel von 180˚, 12 Meter geradeaus. 3. Sirene: Eingebaute Sirene mit 90dB (A). Die Sirene wird bei Alarm ausgelost und ist über die Tastatur auszuschalten, nachdem Sie Ihren persönlichen Code eingegeben haben. 4. Batteriefach: Enthalt eine Notstrombatterie für Stromausfalle oder Sabotage. Verwenden Sie eine 9V Alkalien-Batterie für eine maximale Leistung von ca.
Taste ‘Alarm AUS’ schaltet den Alarm aus. ‘Panikalarm’ wird eingestellt durch die ‘PANIC’- Tasten gleichzeitig einzudrucken. Lampen an/Lampen aus: diese Funktionen stehen nicht zur Verfugung. LED-Lampe leuchtet, wenn ein Signal gesendet wird. Leuchtet das LED nicht oder nur schwach, so wechseln Sie bitte die Batterien. Das Batteriefach befindet sich in der Fernbedienung. Die Ruckseite der Fernbedienung ist einfach mit Ihrem Nagel oder mit einem Schraubenzieher zu offnen.
3. Geben Sie einen neuen 4-stelligen PIN-Code ein. Sie hören drei hohe und einen tiefen Bestätigungston. Die grüne LED-Anzeige erlischt. 6. DAS PROGRAMMIEREN DER TELEFONNUMMERN Schließen Sie zuerst den HomeGuard an die Telefonsteckdose an (TAE-Adapter und TAE-Kabel mitgeliefert). Sie können drei Telefonnummern programmieren, die im Alarmfall angerufen werden sollen. Diese Telefonnummern können auch mobile Telefonnummern sein (GSM).
7. INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG (ANMELDUNG) 1. Geben Sie Ihren persönlichen PIN-Code ein. (Werksseitig eingestellt: 0000) Sie hören drei hohe und einen tiefen Bestätigungston. Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf (blinkt). 2. Drucken Sie die 1 auf der Tastatur des HomeGuard. Sie hören einen hohen Bestätigungston. 3. Drucken Sie die ‘ARM ON’-Taste Ihrer Fernbedienung. Sie hören einen tiefen Bestätigungston. 4. Wiederholen Sie diese Schritte für eine zweite oder dritte Fernbedienung falls vorhanden. 5.
10. AUSSCHALTEN DES BEWEGUNGSMELDERS Wenn Sie den HomeGuard ausschließlich über einen externen Alarmkontakt betreiben wollen, so können Sie den eingebauten Bewegungsmelder ausschalten: 1. Geben Sie Ihren persönlichen PIN-Code ein (werksseitig ist ‘0000’ eingestellt) Sie hören drei hohe und einen tiefen Bestätigungston. Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf (blinkt). 2. Drucken Sie die ‘6’ auf der Tastatur. Sie hören einen tiefen Bestätigungston. 3.
ACHTUNG: Weisen Sie die Personen, deren Nummern Sie eingegeben haben, darauf hin, dass sie die Alarmmeldung bestätigen indem Sie die ‘0’- Taste auf ihrem Telefon drucken nach dem Signaltone. Anrufbeantworter und Voice Mail geben keine Empfangsbestätigung, sie werden die Alarmmeldung ignorieren. Bitte testen Sie das System mit den Personen die Sie ausgewählt haben, um Jedermann auf das System einzustellen. 12.
13. TECHNISCHE DATEN MS8000 Speisung: 230VAC 50 Hz, 9V PP3Back up Batterie 12 Std. Stand-by Zeit Interne Sirene: 95 dB (A) Fernbedienungen: Max. 4 anzumelden. Telefonnummerwähler Eingebaut, max. 3 Nummer von max. 16 Ziffern PIR Reichweite: 180º - 6 Meter, geradeaus - 12 Meter (PIR ausschaltbar).
HOMEGUARD MS8000 CONSOLE D’ALARME AUTONOME • Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d’une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
2. Détecteur de mouvement passif infrarouge (PIR) Détecte tout mouvement à portée de 6 m sur un angle de 180 degrés, 12 m droit en avant. 3. Sirène intégrée La sirène intégrée de 90 dB (A) retentit lors d’un déclanchement d’alarme. Vous pourrez armer et désarmer la console par votre code personnel d’accès à 4 chiffres. 4. Compartiment de la pile de sauvegarde Emplacement prévu pour la pile de sauvegarde des réglages effectués lors de l’installation.
4. 5. 4. BIEN CHOISIR LE LIEU D’INSTALLATION DE LA CONSOLE Le détecteur de la console est base sur le principe d’un élément infrarouge passif, qui détecte tout changement d’état de température dans son rayon d’action. Une certaine quantité de chaleur, dégagée par le corps humain, est détectée en vue du déclanchement de l’alarme. Cependant, et pour garantir les meilleurs résultats, nous vous conseillons de suivre les consignes d’installations suivantes. a.
5. SAISIE DU CODE PIN PERSONNEL (PERSONAL IDENTIFICATION NUMBER) HomeGuard utilise le code “0000” préréglé en usine. Nous vous conseillons vivement de saisir le code PIN personnel de votre choix et à quatre chiffres. Important : choisir un code que vous mémoriserez facilement, car HomeGuard reconnaitra dorénavant celui de votre choix. 1. Entrez votre code PIN. Si vous ne l’avez jamais changé, le code par défaut est [0000]. Une fois le code entré, vous entendrez 3 bips aigus et un bip grave de confirmation.
7. Répéter la procédure pour saisir les 2 numéros de téléphone suivants. IMPORTANT : Les trois numéros de téléphone devront obligatoirement être entrés. Vous pourrez saisir plusieurs fois le même numéro pourvu que trois numéros sont entrés. Identification d’appel de la console HomeGuard 8000: Au cas ou un numéro de téléphone serait saisi dans plusieurs HomeGuard 8000, vous aurez la possibilité de transmettre un signal de reconnaissance de la console concernée.
1. Saisir le code PIN ( réglage usine: 0000) 3 bips brefs et aigus suivis d’1 bref et grave sont entendus pour confirmation. Le voyant vert LED clignote. 2. Saisir “7” sur le clavier. Un bip bref et grave est entendu pour confirmation . 3. Appuyez soit sur la touche [ * ] pour un Armement avec temporisation soit [ # ] pour un armement instantané. Pour mémoire, Si HomeGuard est activé à partir du clavier, le délai de temporisation s’appliquera systématiquement.
2. Appuyez sur la touche [#] du clavier. Un bip bref et grave est émis pour confirmation et le voyant rouge LED s’allume (alarme enclenchée) ainsi que le voyant vert LED clignotera pendant les 30 secondes qui vous permettront de quitter l’habitat. Après 30 secondes, HomeGuard sera armé et émettra un bip de confirmation. Désarmer la console à l’aide du clavier: 1. Saisir vote code PIN. 4 bips brefs sont émis pour confirmation. 2. Appuyez sur la touché [*]. 1 bip bref est émis et le voyant rouge LED s’éteint.
12. FOIRE AUX QUESTIONS Le détecteur de mouvement ne réagit pas et le voyant vert LED n’est pas allumé Vérifier l’alimentation (prise secteur 230V) et remplacer la pile 9V de sauvegarde. Le transmetteur téléphonique n’émet pas le message d’alarme Vérifier que la connection téléphone est bien enfoncée dans la console et dans la prise murale. Vérifier, à l’aide d’un combiné téléphone, que la prise murale est opérationnelle.
Portée de PIR : Fréquence du receveur RF : Température ambiante : KR21E Alimentation : Portée : Dimensions: Fréquence du receveur RF : Capacité RF : Température ambiante : 180º - 6 m, droit en avant 12 m (PIR peut être coupé).
HOMEGUARD MS8000 ALARMA CON MARCADOR DE NUMEROS DE TELEFONO AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará.
2. Detector infrarrojo pasivo (PIR) Detecta movimientos en un radio de 6 metros cuando hay un ángulo de 180˚ y de 12 metros en dirección recta. 3. Sirena Sirena integrada de 90 dB (A) que se activa en caso de alarma. Se puede apagar con el teclado (alarma muda). 4. Compartimiento de las pilas Compartimiento para una pila de seguridad en caso de avería o sabotaje.
3. MANDO A DISTANCIA LLAVERO SIN CABLES KR21E (OPCIONAL) 1. ARM: Enciende la función de alarma del HomeGuard. Se puede activar una alarma inmediata o una alarma retardada. Si se enciende la alarma retardada, puede dejar la habitación durante 30 segundos sin que se active la alarma y cuando vuelva, dispondrá de 15 segundos para apagar la alarma. El ajuste inicial es “Alarma inmediata”. Para cambiar este ajuste, por favor vea el capítulo “Alarma retardada” (8). 2.
ATENCION: Seleccione un código que pueda recordar fácilmente. El HomeGuard mantendrá este código para futuros usos. 1. Introduzca el código PIN actual. Si no lo ha cambiado ya estará ajustado en 0000. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde parpadeará. 2. Pulse la tecla numérica “5” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación. 3.
Identificación de llamada Si ha introducido números de teléfono de personas a las que se les puede llamar por distintos sistemas HomeGuard, es posible terminar el mensaje preprogramado con una señal acústica especial. El ajuste inicial es un sonido singular al final del mensaje. Para ajustar el número de sonidos (1,2 o 3) 1. Introduzca el código PIN. 2. Pulse la tecla “4” del teclado. 3. Pulse “1”, “2” o “3” para el número deseado de sonidos de identificación de su HomeGuard. 7.
9. SIRENA El HomeGuard dispone de una sirena integrada, la que ahuyentará a los ladrones. Si prefiere el empleo de forma que se active solo el marcador de números de teléfono sin que suene la sirena, es posible utilizar la alarma muda (sin sirena). La sirena se puede apagar de la siguiente manera: 1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde parpadeará. 2.
Para generar una alarma de pánico, ha de pulsar los dos botones de “PANIC” al mismo tiempo Reiniciar la alarma Si ha saltado la alarma, ha de reiniciar el HomeGuard. Hay distintas formas de reiniciarlo: a. La persona que es automáticamente llamada por el HomeGuard ha de pulsar el botón “0” del teléfono inmediatamente después de haber oído el mensaje y el sonido con que se termina el mensaje. b. Apague el HomeGuard con el teclado, introduciendo el código PIN y pulsando la tecla “*” para reiniciar la alarma.
Alcance limitado del mando a distancia Compruebe la carga de la pila del mando a distancia y cámbiela cuando esté vacía. Compruebe si hay otros aparatos inalámbricos (p.e. auriculares inalámbricos etc.) que funcionen en la misma frecuencia. PIR o sirena no reaccionan Compruebe si el PIR o la SIRENA están encendidos. El sensor no reacciona al mando a distancia Siga las instrucciones para sincronizar el mando a distancia. Compruebe si el indicador en el mando a distancia se enciende cuando pulsa los botones.
14. TAMBIÉN A LA VENTA Detector de humo inalámbrico SD90 El detector de humos Marmitek le avisará en caso de incendio. Cuando usted esté en casa, la sirena incorporada se pondrá en funcionamiento. En combinación con su sistema de seguridad la sirena interna y el marcador telefónico serán activados. Esto le proporciona un aviso óptimo. Si usted no está en la casa, usted recibirá un aviso en su teléfono móvil.
ALLARME HOMEGUARD MS8000 CON SELETTORE TELEFONICO PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
2. CARATTERISTICHE E COMPONENTI DI CONTROLLO IMPORTANTI 1. Tastiera Per aprire il coperchio tirare sulla parte superiore dello sportellino. 2. Rilevatore di infrarossi passivi (PIR) Rileva il movimento entro una portata di 6 metri con un angolo d’apertura di 180°, a una distanza di 12 metri in avanti. 3. Sirena Sirena integrata da 90 dB (A) che viene attivata durante un allarme. Può essere attivata tramite la tastiera (allarme silenzioso). 4.
Per collegare sensori esterni si fa uso del cavo fornito a corredo con mini spina o di una spina simile. 3. TELECOMANDO SENZA FILI CON PORTACHIAVI KR12E 1. ARM (attiva): attiva la funzione d’allarme dell’HomeGuard. L’allarme viene attivato direttamente o con un ritardo. L’attivazione con un certo ritardo consente di lasciare il locale entro 30 secondi senza attivare l’allarme. Inoltre, con l’allarme attivato si può entrare nel locale ed avere 15 secondi di tempo per disattivarlo.
5. IMPOSTAZIONE DEL CODICE PIN L’HomeGuard può essere controllato e programmato con l’uso del cosiddetto PIN (numero identificativo personale). L’impostazione di fabbrica è [0000]. Per prevenire l’uso da parte di persone non autorizzate, si può modificare il codice PIN standard e utilizzare un codice personale. ATTENZIONE: scegliere un codice facile da ricordare. L’HomeGuard salverà questo codice in memoria per tutti gli usi futuri. 1. Digitare il codice PIN attuale.
Identificazione della chiamata Quando si programmano i numeri di telefono di persone che possono essere contattate tramite diversi sistemi HomeGuard, per il riconoscimento del proprio sistema HomeGuard si può inviare un segnale acustico supplementare alla fine del messaggio vocale programmato in precedenza. L’impostazione di fabbrica è un tono alla fine del messaggio. Per modificare il numero di toni (1, 2 o 3): 1. immettere il proprio codice PIN; 2. premere il tasto 4 della tastiera; 3.
9. SIRENA L’HomeGuard ha una sirena integrata. Questa sirena spaventa gli intrusi, che se ne andranno dalla vostra abitazione. Tuttavia, se si vuole fare funzionare solo il selettore telefonico senza la sirena, si può utilizzare un cosiddetto allarme silenzioso (senza sirena). Per disattivare la sirena, compiere le seguenti operazioni: 1. digitare il codice PIN (numero identificativo personale). L’impostazione di fabbrica è [0000]. Si odono tre toni come conferma. La spia verde inizia a lampeggiare; 2.
Quando si fa uso del telecomando, l’HomeGuard viene attivato direttamente o con un certo ritardo a seconda delle impostazioni. Per generare un allarme di panico, premere contemporaneamente i due tasti PANIC. Per ripristinare l’allarme: quando si ha un messaggio d’allarme, l’HomeGuard può essere ripristinato. Ciò può avvenire in diversi modi: a. la persona che viene contattata tramite l’HomeGuard può ripristinare il sistema subito dopo il tono nel messaggio, semplicemente premendo il tasto 0 del telefono; b.
Falso allarme sostituire l’HomeGuard in modo che l’unità non si trovi vicino ad elementi termici, luce diretta del sole, ecc… Assicurarsi che non vi siano animali domestici che possono attivare l’allarme. Portata limitata del telecomando controllare la condizione della pila del telecomando e sostituire la pila se necessario.
Capacità RF: Temperatura ambiente: 10mW da -10°C a +50°C (in funzione) da -20°C a +70°C (in magazzino) Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso. 14. ACCESSORI Rilevatore di fumo senza fili SD90 Il sensore antincendio SD90 vi da la sicurezza di essere avvisati in caso di allarme incendio. Quando siete in casa la sirena interna sarà attivata. In combinazione con il sistema di sicurezza sia la sirena interna e che il combinatore telefonico tutte attivate.
HOMEGUARD MS8000 ALARM MET TELEFOONKIEZER VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. • Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
2. Passief infrarood detector (PIR) Detecteert beweging binnen een bereik van 6 meter bij een openingshoek van 180˚, 12 meter recht vooruit. 3. Sirene Ingebouwde 90 dB (A) sirene welke geactiveerd wordt tijdens een alarm. Kan via het toetsenbord worden uitgeschakeld (stil alarm). 4. Batterijvak Ruimte voor back-up batterij in geval van spanningsuitval of sabotage. Gebruik voor een langere backup tijd een 9V Alkaline batterij (ongeveer 10 uur) of een Lithium batterij (ongeveer 30 uur).
3. DRAADLOZE SLEUTELHANGER AFSTANDSBEDIENING KR21E 1. ARM: Schakelt de alarmfunctie van de HomeGuard in. Het alarm wordt direct of vertraagd ingeschakeld. Vertraagd inschakelen geeft u de mogelijkheid om de ruimte binnen 30 seconden te verlaten zonder het alarm te activeren. Bovendien kunt u bij ingeschakeld alarm de kamer binnenkomen waarbij u 15 seconden tijd heeft om het alarm uit te schakelen. De fabrieksinstelling is “direct inschakelen” (geen vertragingen).
5. INSTELLEN VAN DE PIN CODE Uw HomeGuard kan worden bediend en geprogrammeerd door het gebruik van de zgn. PIN (Persoonlijk Identificatie Nummer). Fabrieksinstelling is [0000]. Om onbevoegd gebruik te voorkomen kunt u de standaard PIN code veranderen in een door u gekozen code. LET OP: Kies een code welke u gemakkelijk kunt onthouden. De HomeGuard zal deze code namelijk onthouden voor al het toekomstige gebruik. 1. Toets uw huidige PIN-code in.
LET OP: Alle drie geheugenplaatsen moeten een telefoonnummer bevatten. U kunt eventueel op meerdere geheugenplaatsen hetzelfde telefoonnummer programmeren. Oproep identificatie: Wanneer u telefoonnummers programmeert van personen welke door meerdere HomeGuard systemen gebeld zouden kunnen worden dan kunt u voor de herkenning van uw HomeGuard een extra geluidssignaal meezenden aan het eind van de voorgeprogrammeerde gesproken boodschap. De fabrieksinstelling is een toon aan het eind van de boodschap.
1. Toets uw PIN code (Persoonlijk Identificatie Nummer) in. Fabrieksinstelling is [0000]. U hoort drie hoge tonen en een lage toon ter bevestiging. De groene indicator gaat knipperen. 2. Druk op toets 7 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een lage toon ter bevestiging. 3. Druk op [*] voor vertraagd alarm of op [#] voor direct alarm. U hoort een hoge toon ter bevestiging en de groene indicator stopt met knipperen. 9. SIRENE Uw HomeGuard is voorzien van een ingebouwde sirene.
Om het alarm uit te schakelen via het toetsenbord: 1. Toets uw PIN code in: U hoort drie hoge tonen en een lage toon ter bevestiging. 2. Druk op toets *. U hoort een korte toon en de RODE indicator gaat uit. Om het alarm in- en uit te schakelen met de afstandsbediening: 1. Druk op de toets ARM om het alarm in te schakelen. 2. Druk op de toets DISARM op het alarm uit te schakelen.
12. VEEL GESTELDE VRAGEN De HomeGuard reageert helemaal niet en de groene indicator is uit Ga na of de voedingsadapter is aangesloten en/of vervang de back-up batterij. De telefoonkiezer kiest geen nummers Ga na of de telefoonplug op de juiste wijze is aangesloten. Ga na of de telefoonaansluiting werkt met een standaard analoge telefoon. Vals alarm Verplaats de HomeGuard zodat de unit zich niet in de buurt bevindt van verwarmingselementen, direct zonlicht, etc.
RF ontvanger frequentie: Omgevingstemperatuur: KR21E Voeding: Bereik: Afmetingen: RF zender Frequentie: RF Vermogen: Omgevingstemperatuur: 433,92 MHz -10°C tot +50°C (bedrijf) -20°C tot +70°C (opslag) 2x CR2016 3V Lithium batterij Tot 20m vrije veld, tot 10m door vloeren en muren 38x57x12 mm 433,92 MHz 10mW -10°C tot +50°C (bedrijf) -20°C tot +70°C (opslag) Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan. 14.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this HomeGuard is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility
DECLARATION OF CONFORMITY Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il HomeGuard è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibi
HOMEGUARD™ 57