StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 1 STEREOCONTROL STEREOCONTROL TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 6 GUIDE UTILISATEUR 9 MODO DE EMPLEO 12 MANUALE D’ISTRUZIONI 15 GEBRUIKSAANWIJZING 18 20164 / 20061109• STEREOCONTROL™ © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007
StereoControl 2 17-12-2006 22:09 Pagina 2 © MARMITEK
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 3 • • • • • • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 4 INSTALLING YOUR STEREOCONTROL: STEP 1: Place a 9 volt battery in the battery compartment at the bottom of the receiver. Pay attention to the correct polarity of the battery. STEP 2: Place the StereoControl in a position within sight and reach (max. 7 meters) of your remote control. (f.i. on top of the cabinet which houses the equipment) STEP 3: Now lay the cable in such a way that the IR LEDs are in the front of your equipment (f.i.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 5 • • ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONS In rare cases, the receiver can be subject to interference, causing lower sensitivity to signals. In that case, the red lamp burns continuously and you need to move the receiver slightly. This interference is caused by infrared sources in the surroundings, such as plasma screens, economy lamps, etc. Also direct incoming sunlight can confuse the receiver.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 6 SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden. Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 7 INSTALLIEREN DES STEREOCONTROL: SCHRITT 1: Legen Sie in das Batteriefach an der Unterseite des Empfängers eine 9V Batterie ein. Beachten Sie hierbei die richtige Polarität der Batterie. SCHRITT 2: SCHRITT 3: Legen Sie nun das Kabel so, dass sich die IR LED an der Gerätevorderseite befinden (z.B. über die Schrankrückwand) SCHRITT 4: Entfernen Sie die Schutzfolie von einer der LED.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 8 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN • • In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass der Empfänger durch Interferenz weniger auf Signale reagiert. In diesem Falle leuchtet das kleine, rote Licht unaufhörlich und müssen Sie den Empfänger ein wenig verrücken. Diese Interferenz wird durch IR Quellen in der Umgebung, wie Plasma-Bildschirme, Sparlampen usw. verursacht. Auch direkt einfallendes Sonnenlicht kann den Empfänger negativ beeinflussen.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 9 • • • • • • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 10 L’INSTALLATION DE VOTRE STEREOCONTROL PHASE 1 : Alimentez le compartiment de piles avec une pile de 9 volts. Faites attention à la polarité de la pile. PHASE 2 : Votre StereoControl doit être disposer ainsi qu’il se trouve dans la vue et dans le champ de la commande à distance (au maximum de 7 mètres, par exemple sur le meuble dans laquelle se trouvent les appareils A/V).
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 11 QUESTIONS SOUVENT POSÉES • • Parfois le récepteur est gêné par interférence et est moins sensible pour signaux. Dans ce cas la lumière rouge s’allume continue et vous devrez déplacer un peu le récepteur. Cette interférence est causée par des sources IR dans les environs comme des écrans plasma, des lampes fluo compactes etc. Aussi la lumière directe du soleil peut troubler le récepteur.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 12 AVISOS DE SEGURIDAD • • • • • • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 13 INSTALACIÓN DE SU STEREOCONTROL PASO 1: Coloque una pila de 9 voltios en el compartimiento de las pilas en la parte inferior del receptor. Compruebe la polaridad de la pila al colocarla. PASO 2: Posicione el StereoControl de tal forma que esté a la vista y dentro del alcance (máximo 7 metros) de su mando a distancia (p.ej. encima del armario donde se encuentran los aparatos).
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • En algunos casos puede ocurrir que el receptor tenga problemas de interferencia y que debido a ello sea menos sensible a las señales. En ese caso, la luz roja está encendida continuamente y usted debe mover el receptor. Esta interferencia está provocada por fuentes infrarrojas (IR) en los alrededores como una pantalla de plasma, bombillas ahorradoras de energía, etc.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 15 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • • • • • • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 16 INSTALLAZIONE DEL VS. STEREOCONTROL: PASSO 1: Mettere una pila di 9 V nel comparto posto nella parte inferiore del ricevitore. Attenzione alla polarità giusta della pila. PASSO 2: Mettere lo StereoControl in modo tale che questo si trovi dentro il raggio e la portata (max. 7 metri) del Suo telecomando. (p.e. sopra il mobile nel quale si trova l'apparecchio).
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 17 SOLUZIONE DEI PROBLEMI • • In alcuni casi può succedere che il ricevitore ha problemi di interferenza e perciò è meno sensibile ai segnali. In tale caso la luce rossa è accesa in continuo e bisogna leggermente spostare il ricevitore. Questa interferenza è causata da fonti infrarosse nell'ambiente come video al plasma, lampade a basso consumo energetico, ecc. Anche la luce diretta del sole potrebbe provocare disturbi nel ricevitore.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 18 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • • • • • • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 19 INSTALLEREN VAN UW STEREOCONTROL: STAP 1: Plaats een 9 volt batterij in het batterijcompartiment aan de onderzijde van de ontvanger. Let hierbij op de juiste polariteit van de batterij. STAP 2: Zet de StereoControl zodanig neer dat deze binnen het zicht en bereik (max. 7 meter) van uw afstandsbediening staat. (bv. boven op de kast waarin de apparatuur staat). STAP 3: Leg nu de kabel zodanig, dat de IR LED’s zich aan de voorzijde van uw apparatuur bevinden (bv.
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 20 VEEL GESTELDE VRAGEN • In een enkel geval kan het zijn dat de ontvanger last heeft van interferentie en daardoor minder gevoelig is voor signalen. In dat geval brandt het rode lampje continu en dient u de ontvanger enigszins te verplaatsen. Deze interferentie wordt veroorzaakt door IR bronnen in de omgeving zoals plasma schermen, spaarlampen, enz. Ook direct invallend zonlicht kan de ontvanger in verwarring brengen.
17-12-2006 22:09 Pagina 21 NEDERLANDS StereoControl STEREOCONTROLTM 21
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 22 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this StereoControl™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes StereoControl™ den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festl
StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 23 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. I StereoControl is a trademark of Marmitek B.V. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited.
StereoControl 24 17-12-2006 22:09 Pagina 24 © MARMITEK