20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 1 SCART INVISIBLE SCART 300™ USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 GUIDE UTILISATEUR 19 MODO DE EMPLEO 27 MANUALE D’ISTRUZIONI 35 GEBRUIKSAANWIJZING 20129 / 20060817 - INVISIBLE SCART 300™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2006 43
6-09-2006 11:02 Pagina 3 SAFETY WARNINGS. • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 4 SET CONTENTS. Transmitter. Receiver (scart). IR receiver. Power adapters. IR extender with 3 LEDs. 3.5 mm jack plug/RCA adapter (audio). RCA/RCA cable (white/red/yellow). Scart/scart RCA adapter. User manual. 3. INSTALLING THE TRANSMITTER. See images 1 and 2. The transmitter can be connected to any A/V device. 1. 2. 3. Connect the RCA/RCA cable to the ‘A/V IN’ on the back of the transmitter [C+D].
. 5. 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 5 J Turn the ON/OFF switch [B] to ‘OFF’. Insert the power adapter included into a wall socket (230V-50Hz) and plug the adapter into the ‘DC IN’ [E] on the back of the transmitter. Please only use the adapter from this set! Turn the ON/OFF switch [B] to ‘ON’. Place the transmitter on an easily accessible place, preferably with space all around it. Aim the flat side of the satellite dish [K] at the receiver. Extend the stick antenna [J] on the side.
20129_20060817_UG_scart300 3. 26-09-2006 11:02 Pagina 6 (Only use non-rechargeable (alkaline) batteries.) Replace the battery flap. Because of the wireless technology the IR receiver can be placed wherever you want. It is however important that it is within view and range of the remote control of the A/V device you want to control. Check different positions to check which one works best. 6. INSTALLING THE IR EXTENDER. 1.
26-09-2006 11:02 Pagina 7 contact the supplier of the graphics card. For use of the ‘TV-out’ you should alter certain settings in the graphics card menu. These differ per PC and operating systems, but usually the right mode needs to be selected, in this case ‘composite’, ‘CVBS’ or ‘PAL-B/G’. Usually the manual with your PC or graphics card contains information on how to do this. As there are too many different types of graphics cards, we are unable to help you with this.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 8 The image and sound are perfect, but the IR return signal does not work. Check the following guidelines: • Depending on local circumstances, the 2.4GHz A/V signal can have a larger range than the 433MHz signal of the IR receiver. Try testing shorter distances. • Only use new (fully charged), non-rechargeable, alkaline AAA batteries for your IR receiver. • Check whether the light on the IR receiver flashes red when using the remote control.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 9 ENGLISH 10. TECHNICAL DATA. INVISIBLE SCART 300™ TRANSMITTER. Range: Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings. Power: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frequency: Audio/Video: 2,4GHz, 4 channels (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. A/V input: 3x RCA (2x Audio, 1x Video). Video input: 1Vpp (typ) 75 Ω. Audio input: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Stereo. Dimensions: 92x85x140mm (with antenna extended). INVISIBLE SCART 300™ RECEIVER.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 10 Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams.
26-09-2006 11:02 Pagina 11 SICHERHEITSHINWEISE. • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher Stromspannung.
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 12 VERPACKUNGSINHALT. Sender (Transmitter). Empfänger (Scart) (Receiver). IR Empfänger. Speisungsadapter. IR Verlängerungskabel mit 3 LED’s. 3,5 mm Mini-jack/ RCA Kabel (Chinch) Adapter (Audio). RCA Kabel Chinch/Chinch (weiß / rot / gelb). Scart/Scart RCA Kabel (Chinch) Adapter Gebrauchsanleitung. 3. ANSCHLIEßEN DES SENDERS (Transmitter). Sehen Sie Abbildung 1 und 2. Der Sender kann an jedes A/V Gerät angeschlossen werden. 1. 2.
4. 5. 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 13 Stellen Sie den EIN/AUS Schalter [B] auf ‘OFF’. Stecken Sie den mitgelieferten Speisungsadapter in die Steckdose (230V-50Hz) und den Speisungsstecker in den DC Eingang [E] an der Senderrückseite. Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter! Stellen Sie den EIN/AUS Schalter [B] auf ‘ON’. Stellen Sie den Sender an einem erreichbaren Ort auf, möglichst rundherum frei. Richten Sie die Parabolantenne [K] mit der flachen Seite Richtung Empfänger.
20129_20060817_UG_scart300 3. 26-09-2006 11:02 Pagina 14 ten) in den IR Empfänger ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+/-). Diese ist an der Innenseite des IR Empfängers wiedergegeben (Verwenden Sie ausschließlich nicht-aufladbare (Alkaline) Batterien). Schließen Sie die Klappe am IR Empfänger wieder. Durch die drahtlose Technologie kann der IR Empfänger frei aufgestellt werden.
26-09-2006 11:02 Pagina 15 mengesetztes Videosignal um. Dieses Übergangskabel wird nahezu immer mitgeliefert wenn Sie eine Grafikkarte (oder einen PC) mit ‘TV-Out’ kaufen und ist auch über Ihren Marmitek Händler erhältlich (Art.-Nr. 09388). An manche PC Arten passen die Standardkabel nicht. In diesem Falle empfehlen wir Ihnen, Kontakt mit der Liefererfirma der Grafikkarte aufzunehmen. Um den ‘TV-Out’ nutzen zu können, müssen eine Anzahl von Menüeinstellungen der Grafikkarte verändert werden.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 16 Das Signal ist schwach. • Probieren Sie einen anderen Kanal (achten Sie dabei darauf, dass beide Einheiten auf demselben Kanal eingestellt bleiben). • Schon das wenig Verändern der Positionierung des Senders und/oder Empfängers kann helfen. • Sie befinden Sich am Rande des Bereichs.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 17 DEUTSCH 10. .TECHNISCHE DATEN. INVISIBLE SCART 300™ SENDER (TRANSMITTER). Bereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und Decken hindurch. Speisung: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frequenz: Audio/Video: 2,4GHz, 4 Kanäle (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. A/V Eingang: 3x RCA Kabel Chinch (2x Audio, 1x Video). Video Eingang: 1Vpp (typ) 75 Ω. Audio Eingang: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Stereo.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 18 Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte.
26-09-2006 11:02 Pagina 19 AVERTISSEMENTS DE SECURITE. • Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d’une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 20 CONTENU DE L’EMBALLAGE. Émetteur (transmitter).. Récepteur (Scart) (receiver). Récepteur IR. Adaptateurs secteur. Câble d’extension IR avec 3 LED. Adaptateur RCA/jack 3,5 mm (audio). Câble RCA/RCA (blanc / rouge / jaune). Adaptateur scart/scart RCA. Guide utilisateur. 3. INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR (TRANSMITTER). Voir illustrations 1 et 2. L’émetteur se branche sur tout appareil A/V. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 21 J Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt [B] sur ‘OFF’. Branchez l'adaptateur secteur avec le câble fourni dans la prise électrique (230V-50Hz) et branchez la fiche d'alimentation dans l'entrée DC (courant continu) [E] à l'arrière de l'émetteur. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni ! Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt [B] sur ‘ON’. Placez l'émetteur à un endroit commode, si possible libre autour.
20129_20060817_UG_scart300 3. 26-09-2006 11:02 Pagina 22 Celle-ci est indiquée à l'intérieur du récepteur IR. (Utilisez uniquement des piles (alcalines) non rechargeables). Remettez le clapet en place sur le récepteur IR. Grâce à la technologie sans fil, le récepteur IR est à pose libre. Il est cependant important qu'il soit placé dans le champ visuel et dans le champ de portée de la télécommande de l'appareil A/V à contrôler. Essayez différentes positions pour obtenir le meilleur fonctionnement. 6.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 23 signal vidéo composite. Ce câble est pratiquement toujours fourni lorsque vous achetez une carte graphique (ou PC) avec ‘TV-out’. Vous pouvez également vous le procurer auprès de votre revendeur Marmitek (Art. n° 09388). Sur certains types de PC, le petit câble standard ne peut pas être branché. Dans ce cas-là, nous vous conseillons de contacter le fournisseur de la carte graphique.
20129_20060817_UG_scart300 • Le • • • 26-09-2006 11:02 Pagina 24 Contrôlez si le téléviseur est bien réglé sur la bonne entrée A/V. signal de réception est faible. Essayez un autre canal (veillez à ce que les deux dispositifs restent réglés sur le même canal). Légèrement déplacer l'émetteur et/ou le récepteur peut résoudre le problème. Vous êtes à la limite du champ de portée. La portée peut être influencée par des circonstances locales, comme par exemple la présence d'un réseau LAN sans fil (WLAN).
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 25 10. DONNÉES TECHNIQUES. INVISIBLE SCART 300™ ÉMETTEUR (TRANSMITTER). Portée : Jusqu'à 100m champ libre, jusqu'à 30m à travers sols et murs. Alimentation : 230VCA/50Hz, 6VCC 300mA. Fréquence : Audio/Vidéo : 2,4GHz, 4 canaux (A, B, C, D). IR : 433.92 MHz. Entrée A/V : 3x RCA (2x Audio, 1x Vidéo). Entrée vidéo : 1Vpp (type) 75 Ω. Entrée audio : 1Vpp (type) 600 Ω. Audio : Stéréo. Dimension : 92x85x140mm (avec antenne déployée). RÉCEPTEUR IR.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 26 Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages.
-09-2006 11:02 Pagina 27 AVISOS DE SEGURIDAD. • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • Nunca abra el producto : el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 28 CONTENIDO DEL EMBALAJE. Transmisor (transmitter). Receptor (Scart) (receiver). Receptor IR. Adaptadores de suministro. Cable de extensión infrarrojo con 3 LED’s. 3,5 mm adaptador jackplug/tulp (audio). Cable tulp/ tulp (blanco / rojo / amarillo). Adaptador scart/ scart. Modo de empleo. 3. INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (Transmitter). Vea ilustraciones 1 y 2. El transmisor puede conectarse con cualquier aparato A/V.. 1. 2. 3. 4. 5.
20129_20060817_UG_scart300 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 29 J Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘ON’. Coloque el transmisor en un sitio adecuado y libre. Dirija la cara plana de la antena parabólica [K] hacia el receptor. Dirija la antena de barra [J] al costado hacia arriba. K A Conectar el transmisor del Invisible Scart 300™ con varios aparatos: Si tiene varios aparatos A/V, pueden estar conectados en serie con su televisor. Para poder transmitir p.e.
20129_20060817_UG_scart300 3. 4. 26-09-2006 11:02 Pagina 30 Coloque la tapa en el receptor IR. Debido a la tecnología inalámbrica, el receptor IR puede ser colocado en cualquier lugar, pero es importante que se encuentre dentro del alcance del telemando del aparato A/V que quiere manejar. Para un funcionamiento óptimo, cambie a veces la posición del receptor. 6. INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN. 1.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 31 El cable estándar no es compatible con algunos tipos de ordenadores. En este caso puede ponerse en contacto con el proveedor de la tarjeta gráfica. Hay que cambiar algunos enfoques en el menú de la tarjeta gráfica antes de poder usar la salida de TV. Normalmente hay que seleccionar el modo justo, en este caso ‘compuesto’, ‘CVBS’ o ‘PAL-B/G’. Consulte el modo de empleo del ordenador o de la tarjeta gráfica.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 32 La señal es tenue. • Inténtelo con otro canal (asegúrese de que las dos unidades estén ajustadas en el mismo canal). • Un cambio en la posición del transmisor y/o del receptor puede mejorar la calidad de la señal. • Está casi fuera del alcance. En este caso pueden influir las circunstancias locales como por ejemplo una red inalámbrica LAN. La imagen y el sonido se transmiten perfectamente, pero la señal de vuelta IR no funciona.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 33 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. TRANSMISOR INVISIBLE SCART 300™ (TRANSMITTER). Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de techos y paredes. Suministro: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frecuencia: Audio/Video: 2,4GHz, 4 canales (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. Entrada A/V: 3x RCA (2x Audio, 1x Video). Entrada Video: 1Vpp (typ) 75 Ω. Entrada Audio: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Estéreo. Tamaño: 92x85x140mm (con antena desplegada). RECEPTOR IR.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 34 Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 35 INDICE. 1. Introduzione._______________________________________________________________________35 2. Contenuto della confezione. ________________________________________________________36 3. Installazione del trasmettitore. ______________________________________________________36 4. Installazione del ricevitore. __________________________________________________________37 5. Installazione del ricevitore a IR.
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 36 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE. Trasmettitore (transmitter). Ricevitore (Scart) (receiver). Ricevitore a IR. Alimentatori. Cavo di prolunga a IR, con 3 LED. Spinotto jack da 3,5/adattatore RCA (audio). Cavo RCA/RCA (bianco / rosso / giallo). Adattatore scart/scart RCA. Manuale d’istruzioni. 3. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE. Si vedano le immagini 1 e 2. Il trasmettitore può essere collegato a qualsiasi apparecchio audio/video. 1.
20129_20060817_UG_scart300 5. 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 37 J Inserire la spina dell’alimentatore fornito nella presa (230V - 50Hz) e inserire la spina d’alimentazione nell’ingresso a c.c. [E] sul retro del trasmettitore. Utilizzare unicamente l’alimentatore fornito in dotazione! Mettere il selettore on/off [B] su ‘ON’. Posizionare il trasmettitore in un luogo pratico, possibilmente con spazio libero intorno. Puntare l’antenna a parabola [K] con il lato piatto in direzione del ricevitore.
20129_20060817_UG_scart300 3. 26-09-2006 11:02 Pagina 38 polarità viene indicata all’interno del ricevitore a IR (utilizzare unicamente batterie (alcaline) non ricaricabili). Riposizionare il coperchio sul ricevitore IR. Il ricevitore a IR può essere posto ovunque grazie alla tecnologia senza fili. Tuttavia è importante che rimanga nel campo di visione e nella range del telecomando dell’apparecchio audio/video. Provare diverse posizioni per determinare il funzionamento migliore. 6.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 39 fornito in dotazione al momento dell’acquisto di una scheda grafica (o di un PC) con uscita ‘TVout’ e può anche essere acquistato tramite il concessionario Marmitek di fiducia (codice articolo 09388). Su alcuni tipi di PC non si può usare il cavetto standard. In tal caso si consiglia di contattare il fornitore della scheda grafica. Per usare l’uscita ‘TV-out’ si devono modificare alcune impostazioni nel menu della scheda grafica.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 40 Il segnale ricevuto è debole. • Provare un altro canale (fare attenzione che entrambe le unità rimangano impostate sullo stesso canale). • Può aiutare un po’ modificare la posizione del trasmettitore e/o del ricevitore. • Si è raggiunto il limite della range. La range può essere determinata dalle condizioni locali, come per esempio una rete LAN wireless (WLAN). Il video e l’audio sono perfetti, ma il segnale di ritorno a IR non funziona.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 41 10. CARATTERISTICHE TECNICHE. TRASMETTITORE INVISIBLE SCART 300™. Range: Fino a 100 m in via libera, fino a 30 m attraverso pavimenti e pareti. Alimentazione: 230V c.a./50Hz, 6V c.c. 300mA. Frequenza: Audio/Video: 2,4GHz, 4 canali (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. Ingresso A/V: 3 collegamenti RCA (2 audio, 1 video). Ingresso video: 1Vpp (typ) 75 Ω. Ingresso audio: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Stereo. Dimensioni: 92x85x140 mm (con antenna aperta).
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 42 Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 43 INHOUDSOPGAVE. 1. Introductie._________________________________________________________________________________________________43 2. inhoud van de verpakking. _____________________________________________________________________________44 3. Installatie van de zender (Transmitter)._______________________________________________________________44 4. Installatie van de ontvanger (Receiver).
20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 44 INHOUD VAN DE VERPAKKING. Zender (transmitter). Ontvanger (Scart) (receiver). IR ontvanger. Voedingsadapters. IR Verlengerkabel met 3 LED’s. 3,5 mm jackplug/tulp adapter (audio). Tulp/tulp kabel (wit / rood / geel). Scart/scart tulp adapter. Gebruiksaanwijzing. 3. INSTALLATIE VAN DE ZENDER (Transmitter). Zie afbeelding 1 en 2. De zender kan op elk A/V apparaat worden aangesloten. 1. 2. 3.
20129_20060817_UG_scart300 4. 5. 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 45 J Zet de aan/uit schakelaar [B] op ‘OFF’. Steek de bijgeleverde zwarte voedingsadapter in het stopcontact (230V-50Hz) en steek de voedingsplug in de DC ingang [E] op de achterzijde van de zender. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter! Zet de aan/uit schakelaar [B] op ‘ON’. Zet de zender op een gemakkelijke plaats, mogelijk rondom vrij. Richt de schotelantenne [K] met de vlakke zijde in de richting van de ontvanger.
20129_20060817_UG_scart300 3. 26-09-2006 11:02 Pagina 46 geven aan de binnenkant van de IR ontvanger. (gebruik uitsluitend niet oplaadbare (Alkaline) batterijen). Plaats het klepje terug op de IR ontvanger. Door de draadloze technologie is de IR ontvanger vrij te plaatsen. Het is echter wel van belang dat deze in het zichtveld en het bereik van de afstandsbediening van het te bedienen A/V apparaat staat. Experimenteer met de positie voor de beste werking. 6. INSTALLATIE VAN DE IR VERLENGERKABEL. 1.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 47 wel altijd meegeleverd als u een grafische kaart (of PC) met ‘TV-out’ koopt en is ook leverbaar via uw Marmitek-dealer (Art.nr. 09388). Op sommige types PC past het standaard kabeltje niet. In dit geval kunt u het beste contact opnemen met de leverancier van de grafische kaart. Voor gebruik van de ‘TV-out’ moet een aantal instellingen in het menu van de grafische kaart gewijzigd worden.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 48 Het ontvangen signaal is zwak. • Probeer een ander kanaal (let erop dat beide units op hetzelfde kanaal blijven ingesteld). • De positie van de zender en/ of ontvanger iets veranderen kan al helpen. • U zit aan de rand van het bereik. Het bereik kan beïnvloed worden door plaatselijke omstandigheden, zoals bijvoorbeeld een Wireless LAN netwerk (WLAN) Het beeld en geluid is perfect, maar het IR retoursignaal werkt niet.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 49 10. TECHNISCHE GEGEVENS. INVISIBLE SCART 300™ ZENDER (TRANSMITTER). Bereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren. Voeding: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frequentie: Audio/Video: 2,4GHz, 4 kanalen (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. A/V ingang: 3x tulp (2x Audio, 1x Video). Video ingang: 1Vpp (typ) 75 Ω. Audio ingang: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Stereo. Afmeting: 92x85x140mm (met uitgeklapte antenne). INVISIBLE SCART 300™ ONTVANGER (RECEIVER).
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 50 Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld.
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 51 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this Invisible Scart 300™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of th
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 52 www.marmitek.