manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 1 SD90 SD90 WIRELESS SMOKE WIRELESS SMOKE DETECTOR DETECTOR TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D’ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20154/20061017 • SD90™ WIRELESS SMOKE DETECTOR © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 2 WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Test button Signal LED Siren Reset button Program LED Battery compartment DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Testtaste Signal LED Sirene Reset-Taste Programmier LED Batteriefach 3 2 1 FR 1. 2. 3. 4. 5. Touche de test Signal LED Sirène Touche RESET LED jaune de programmation 6. Compartiment à piles ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botón de prueba LED Sirena Botón reiniciar LED amarillo Compartimiento de pila IT 1. 2. 3. 4. 5. 6.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 3 ENGLISH WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUAL For use with Marmitek security systems of the types: • • • • • • SafeGuard TotalGuard HomeGuard MS8000 Security System MS9470, MS9770, MS9970 Security System Protector 28 Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Please read these instructions carefully and completely before initial activation; they contain information for the correct installation of this wireless smoke alarm.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 4 11. Changing the address of the smoke alarm 12. Frequently Asked Questions 13. Technical data 7 7 7 1 GENERAL INFORMATION AND FUNCTION The smoke detector can detect incipient low temperature fires and open fires with smoke development and can be installed in any room. The smoke detector operates by the optical principle. There are no radioactive substances in this detector.
28-11-2006 13:39 Pagina 5 respond with a beep. 4. Even If you are using more than one smoke detector you only have to register the first one. 5. Reset the mode switch to the RUN1 or RUN2 position. Zone indicators will go off. 5 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATION OF THE TYPE HOMEGUARD MS8000 Carry out the following steps: (Every time you press a key you will hear a short confirmation beep). 1. Open the front lid of the HomeGuard MS8000. 2. Enter your current PIN.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 6 places, in places with a higher than average air flow (near ventilation, open windows), near metal and in places where the temperature is below 5°C or above 37°C. 7 INSTALLATION Please follow these steps to install the Marmitek smoke detector: • • • • In each of the keyhole slots, draw a mark on the wall or ceiling to locate a mounting plug and screw. Drill two holes at the marks and insert plastic wall plugs.
28-11-2006 13:39 Pagina 7 11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM Only change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smoke alarms. Your smoke alarm uses Address 1 as standard. You can change this address to address 2 .. 15. NEVER USE ADDRESS 16 (this is a special function for advanced use). Changing the address: 1. Keep the Test button pressed (1) and press the Reset button (4) for a short period. The yellow LED (5) will light up. 2. Let go of the Test button.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 8 Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 9 DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNG Geeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme: SafeGuard TotalGuard HomeGuard MS8000 Sicherheitssystem MS9470, MS9770, MS9970 Sicherheitssystem Protector 28 Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Alarm aktivieren; diese enthält Informationen zur bestimmungsgemäßen Installation dieses drahtlosen Rauchmelders.
manual_SD90 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 28-11-2006 13:39 Pagina 10 Anbringungsorte Montage Was geschieht bei einem Alarm? Austauschen der Batterie Zurückversetzen in die Fabrikseinstellung Die Adresse des Rauchmelders ändern Häufig gestellte Fragen Technische Daten 11 12 12 12 12 13 13 14 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND FUNKTION Der Rauchmelder detektiert beginnende Brände mit einer niedrigen Temperatur und offene Brände mit Rauchentwicklung und kann in jedem gewünschten Raum installiert werden.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 11 4 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE DES TYPS MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen: DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Klappe rechts an der Sicherheitszentrale Ihres Alarmsystems. 2. Stellen Sie den Modusschalter auf INSTALL ein. Alle Indikatoren der besetzten Zonen leuchten auf. 3. Drücken Sie die Testtaste (1) des Rauchmelders so lange, bis der Rauchmelder ein akustisches Signal abgibt.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 12 Bringen Sie Rauchmelder nicht zu nahe großer metallener Objekte an, da dies den radiografischen Bereich beeinflussen kann. Vor Anbringung des SD90 gegen die Wand oder Decke, müssen Sie überprüfen ob sich Ihr SD90 innerhalb des Bereichs Ihres Marmitek Sicherheitssystems befindet. Sie können dies ausprobieren, indem Sie die Testtaste des Rauchmelders tätigen. Das Marmitek-Sicherheitssystem wird nun aktiviert und die programmierten Telefonnummern anwählen.
28-11-2006 13:39 Pagina 13 1. Halten Sie die Testtaste (1) fest und drücken Sie kurz auf die Reset-Taste (4). Das gelbe Programmier LED (5) leuchtet auf. 2. Lassen Sie die Testtaste los. Das gelbe Programmier -LED erlöscht. Fahren Sie innerhalb von 3 Sekunden mit Schritt 3 fort. 3. Drücken Sie 1x auf die Testtaste. Das gelbe LED leuchtet in dem Moment auf, indem Sie die Testtaste drücken. Lassen Sie die Testtaste wieder los. 4. Warten Sie, bis das gelbe LED nochmals blinkt. 5.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 14 13 TECHNISCHE DATEN Frequenz: Bereich: Lautstärke Sirene: Speisung: Umgebungstemperatur: Relative Luftfeuchtigkeit: Abmessungen: 433,92MHz Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30 m. durch Wände und Decken hindurch.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 15 DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISATION A utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types : • • • • • • SafeGuard TotalGuard Homeguard MS8000 Système de sécurité MS9470, MS9770, MS9970 Système de sécurité Protector 28 Console domotique et alarme SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Veuillez lire ces instructions attentivement et dans leur totalité avant la première mise en service ; elles contiennent des informations concernant l’installation cor
manual_SD90 8. 9. 10. 11. 12. 13. 28-11-2006 13:39 Pagina 16 Que se passe-t-il quand une alarme se déclenche? Remplacer la pile Remettre en réglage usine Modifier l’adresse du détecteur de fumée F.A.Q (Foire aux questions) Données techniques 18 19 19 19 20 20 1 GÉNÉRALITÉS ET FONCTION Il peut détecter des feux couvants ainsi que des feux déclarés provoquant de la fumée, et peut être installé dans n’importe quelle pièce. Le détecteur de fumée fonctionne sur principe optique.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 17 7. Appuyer sur la touche CLEAR pour retourner au menu principal. Appuyer de nouveau sur CLEAR pour quitter le menu.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 18 d’une alerte au feu !) Recommandations concernant les meilleurs endroits et les endroits acceptables pour monter les détecteurs de fumée (illustration A). Le détecteur de fumée devrait être installé sur le plafond dans le centre de la pièce. De la fumée s’élève et s’accumule à cet endroit (illustration B) ce qui garantit l’alerte au plus tôt.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 19 Les réglages de votre SD90 seront conservés lors du remplacement des piles. IMPORTANT: APRES AVOIR CHANGE LES PILES, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE «RESET» AFIN DE REACTIVER LE DETECTEUR !! 10 REMETTRE EN RÉGLAGE USINE 1. En appuyant sur la touche de test (1), pousser brièvement sur la touche RESET (4). Le LED jaune de programmation jaune (5) s’allume. 2. Relâcher la touche de test. Le LED jaune s’éteint. Passer à l’étape 3 dans les 3 secondes. 3.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 20 L’alerte acoustique indiquant l’épuisement de la pile peut-elle être désactivée? Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette alerte. Chaque SD90 prend-il la place d’une télécommande quand il est initialisé? Non, le premier SD90 que vous initialisez prend la place d’une télécommande. Des questions? Visitez le site www.marmitek.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 21 DETECTOR DE HUMO INALÁMBRICO SD90 MODO DE EMPLEO A utilizar en combinación de los siguientes tipos de sistemas de seguridad de Marmitek: • • • • • • SafeGuard TotalGuard HomeGuard MS8000 Sistemas de seguridad MS9470, MS9770, MS9970 Sistema de seguridad Protector 28 Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Por favor lea bien estas instrucciones antes de activar la alarma; este modo de empleo contiene la información necesaria para la correcta insta
manual_SD90 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 28-11-2006 13:39 Pagina 22 INSTALACIÓN ¿QUÉ PASA EN CASO DE ALARMA? CAMBIO DE LA PILA AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO PREGUNTAS FRECUENTES DATOS TÉCNICOS 23 24 24 24 25 25 26 1 INFORAMCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO El detector de humo detecta desde el incendio de inicio con bajas temperaturas al incendio violento con formación de humo y puede instalarse en toda habitación. El detector de humo utiliza un sensor óptico.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 23 Siga los siguientes pasos: 1. Abra la tapa del lado derecho de la estación básica de su sistema de seguridad. 2. Ajuste el conmutador de modos a “INSTALAR”. Todos los indicadores de las zonas parpadearán. 3. Pulse el botón de ruk op de prueba (1) del detector de humo hasta que suene una señal acústica. La central también emite una señal acústica. 4. Si utiliza más de un detector de humo, solamente es necesario registrar el primero. 5.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 24 con corrientes más fuertes de lo normal (cerca de un ventilador o sobre una ventana), cerca de metal o en sitios con una temperatura menor de 5 °C o mayor de 37 °C. 7 INSTALACIÓN Atienda a los siguientes pasos para instalar el detector de humo de Marmitek: • • • • Marque el sitio para los tacos y los tornillos en la pared o el techo. Taladre dos agujeros en los sitios marcados y empuje los tacos en la pared.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 25 6. Espere 20 segundos. El LED parpadeará varias veces durante estos 20 segundos. 7. El detector está ajustado al enfoque inicial. ☺ J Pulse el botón reiniciar 1x para probar el funcionamiento. El LED tiene que parpadear 2x. 11 CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO Cambie la dirección solamente si los vecinos también utilizan un sistema de seguridad de Marmitek combinado con detectores de humo SD90. El detector de humo tiene la dirección estándar 1.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 26 13 DATOS TÉCNICOS Frecuencia: Alcance: 433,92MHz Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techos.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 27 RILEVATORE DI FUMO SENZA FILI SD90 MANUALE D’ISTRUZIONI Istruzioni per l’uso con i seguenti sistemi di protezione Marmitek: • • • • • • SafeGuard TotalGuard HomeGuard MS8000 Sistema di protezione MS9470, MS9770, MS9970 Sistema di protezione Protector 28 Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Leggere bene queste istruzioni prima di attivare l’allarme; questo manuale contiene le informazioni che servono per poter installare questo rilevatore senz
manual_SD90 5 6 7 8 9 10 11 12 13 28-11-2006 13:39 Pagina 28 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLA STAZIONE BASE HOMEGUARD MS8000 COLLOCAMENTO INSTALLAZIONE COSA SUCCEDE QUANDO C’E’ UN ALLARME? SOSTITUZIONE DELLA PILA RESETTARE L’IMPOSTAZIONE FATTA DAL PRODUTTORE CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVATORE DOMANDE FREQUENTI DATI TECNICI 29 29 29 30 30 30 31 31 32 1 INFORMAZIONE GENERALE E FUNZIONAMENTO Il rilevatore segnala l’inizio di incendi, quindi con una temperatura bassa, incendi con sviluppo di fum
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 29 4 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLE STAZIONI DI BASE DEI TIPI MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Seguire le seguenti istruzioni: 1. Aprire il coperchio al lato destro della stazione di base del Suo sistema di protezione. 2. Mettere l’interruttore modus su INSTALLA. Tutti gli indicatori delle zone occupate si accendono. 3. Premere il bottone test (1) del rilevatore finche questo dia un segnale acustico. La Sua centrale reagisce con un suono. 4.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 30 conviene installare l’ SD90 nella cucina, nel garage o in un altro posto polveroso; in posti con un flusso d’aria più forte del normale (vicino ad un ventilatore, sopra le finestre), vicino a metalli e in posti dove la temperatura è più bassa di 5°C o più alta di 37°C.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 31 6. Aspettare 20 secondi. In questi 20 secondi il LED si accenderà alcune altre volte. 7. Adesso il sensore è tornato nell’impostazione fatta dal produttore. ☺ Per verifica, si può premere il bottone reset 1 volta. Adesso il LED dovrebbe lampeggiare due volte. 11 CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVATORE Cambiare l’indirizzo soltanto nel caso che anche i vicini di casa usino un sistema di protezione Marmitek in combinazione con il rilevatore SD90.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 32 13 DATI TECNICI Frequenza: Portata: Volume della sirena: Alimentazione: Temperatura ambiente: Umidità relativa Ingombro: 433,92MHz fino a 100m di campo libero, fino a 30m attraverso pavimenti e muri; fino a 50m di campo libero, fino a 15m attraverso pavimenti e muri e in combinazione con l’HomeGuard MS8000 85dB, entro 3 metri batteria a blocchi alcalina da 9V da 5° C a + 37°C (in funzione) da - 20° C a + 70° (in magazzino) Dal 10% al 90% Diametro: 108 mm, spessor
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 33 DRAADLOZE ROOKMELDER SD90 GEBRUIKSAANWIJZING Voor gebruik bij de volgende typen Marmitek-beveiligingssystemen: • • • • • • SafeGuard TotalGuard HomeGuard MS8000 Beveiligingssysteem MS9470, MS9770, MS9970 Beveiligingssysteem Protector 28 Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Lees deze instructies goed door voordat u het alarm activeert; deze handleiding bevat de informatie die u nodig hebt om deze draadloze rookmelder juist te kunnen installere
manual_SD90 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 28-11-2006 13:39 Pagina 34 Installatie Wat gebeurt er bij een alarm? Vervangen van de Batterij Fabrieksinstelling terugzetten Het adres van de rookmelder wijzigen Veel gestelde vragen Technische informatie 36 36 36 36 37 37 38 1 ALGEMENE INFORMATIE EN WERKING De rookmelder detecteert beginnende branden met een lage temperatuur en open branden met rookontwikkeling en kan in elke kamer worden geïnstalleerd. De rookmelder werkt met een optische sensor.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 35 4 DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ DE BASISSTATIONS VAN DE TYPEN MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Volg de volgende stappen: 1. Open het klepje aan de rechterkant van het basisstation van uw beveiligingssysteem. 2. Stel de modusschakelaar in op INSTALL. Alle indicators van de bezette zones lichten op. 3. Druk op de Testknop (1) van de rookmelder totdat de rookmelder een akoestisch signaal geeft. Uw centrale reageert door middel van een pieptoon. 4.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 36 beveiligingssysteem wordt nu geactiveerd en zal de geprogrammeerde telefoonnummers bellen. Als de rookmelder zich buiten het bereik van het systeem bevindt, kies dan een andere locatie voor de SD90. Soms hoeft de SD90 maar een paar centimeter te worden verplaatst.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 37 3. Druk 1x op de testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. Laat de testknop los. 4. Wacht totdat de LED nogmaals knippert. 5. Druk nog 1x op te testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. 6. Wacht 20 seconden. De LED zal binnen deze 20 seconden nog een aantal keer oplichten. 7. De melder staat nu terug in de fabrieksinstelling. ☺ Als controle kunt u 1x op de resetknop drukken. De LED moet nu 2x knipperen.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 38 13 TECHNISCHE INFORMATIE Frequentie: Bereik: Volume sirene: Voeding: Omgevingstemperatuur: Relatieve luchtvochtigheid: Afmetingen: 433,92MHz Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren.
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 39 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this SD90™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States re
manual_SD90 28-11-2006 13:39 Pagina 40 DECLARATION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este SD90™ cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relati