MCR-719 HANDLEIDING AUTO-LOADING COMPACT DISC SPELER AM/FM STEREO 2-BAND METALEN TUNING ONTVANGER
INSTALLATIEMETHODE Dit is een anti-diefstal installatiemethode. De hoofdeenheid heeft een METALEN OPHANGING. Sluit de bedrading aan, bv. de Stroomtoevoer, de Luidsprekers en de Antenne volgens de vereisten van deze Handleiding. Installeer daarna de metalen ophangkoker in de auto zoals het diagram hieronder illustreert. Om de anti-slipmogelijkheid van de eenheid te vergroten, zorg ervoor dat de metalen ondersteuningsriem goed aangesloten wordt op het autochassis.
BEDRADINGSDIAGRAM ANTENNE-AANSLUITING ISO CONNECTOR GEEL CONSTANT B+ ZEKERI NG 3A RCA UITGANGSLIJN ZWART (GND) ONTSTEKINGSSCHAKELA AR ROOD (B+) ROOD R WIT L ZEKERING ZEKERING BLAUWE AUTO ANT GROEN GRAY LINKER LUIDSPREKER Opmerking: 1. Zorg ervoor dat u een luidspreker gebruikt met een impedantie van 4 ohm.
PLAATS EN FUNCTIE VAN BEDIENINGSEENHEDEN 1.2.3. SEL( AUDIO MODUS SELECTEREN)/VOLUME OP( + )/ NR( - ) KNOPPEN Druk op de knop SEL om de modus in sequentie als volgt te veranderen: VOL BAS TRE BAL a. Het volume kan steeds aangepast worden door te drukken op de knop audio niveau OP(+) of NR(-), omdat de modus selecteren oorspronkelijk ingesteld werd op volumemodus. b.
4. KNOP LOSLATEN Druk deze knop in om de voorplaat los te maken en eraf te halen. 5. POWER KNOP Druk op deze knop om het toestel aan en uit te zetten. 6. CD GLEUF 7. LCD DISPLAY 8. EQ KNOP Druk op deze knop om te wisselen tussen 3 voorgeprogrammeerde equalizer curven: POP, KLAS, ROCK. De audio verandert overeenkomstig. 9. EJECT TOETS Druk op deze toets om een opgelade disc uit de cd-gleuf te halen. 10.11. LIED OP/NEER KNOPPEN Tijdens cd-modus drukt u op de knop om verder te gaan naar het volgende lied.
HERHAALMODUS: In CD modus drukt u op deze knop om constant hetzelfde lied te herhalen. Druk er opnieuw op om de herhaalfunctie te annuleren. 15. MO/INT KNOP MO/ST MODUS (Deze bewerking werkt enkel op FM ontvangst.) In radio modus drukt u op deze knop om te wisselen tussen mono en stereo modi. Het karakter ST verschijnt op de LCD display als er een sterk signaal is van een FM zender die in stereo uitzendt. Mono verbetert de ontvangst van de verre stereo FM zenders.
MCR-719 MANUEL D’INSTRUCTION SYSTEME DETACHABLE ANTI VOL LECTEUR DE DISQUE COMPACT CHARGE AUTO RECEPTEUR RADIO 2-BANDE METAL STEREO AM/FM
METHODE D’INSTALLATION Ceci est une méthode d’installation anti-vol. L’unité principale porte une DOUILLE DE SUPPORT EN MÉTAL. Veuillez connectez les fils, par exemple, l’alimentation électrique, les enceintes et l’antenne selon les conditions détaillés dans ce manuel d’instruction, puis installez la douille de support en métal dans la voiture suivant le diagramme illustré ci-dessous.
EMPLACEMENT ET FONCTION DES BOUTONS 1.2.3. SEL(MODE SELECTION AUDIO)/ BOUTONS VOLUME AUGMENTER( + )/ BAISSER ( - ) Pressez le bouton SEL pour changer le mode suivant les séquences suivantes : VOL a. b. BAS AIG BAL Le volume peut être ajuster à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton de niveau audio AUGMENTER (+) ou BAISSER (-) comme le mode de sélection est réglé initialement par défaut en mode volume.
4. BOUTON MISE A JOUR Appuyez sur ce bouton pour mettre à jour et détacher le capot. 5. BOUTON MISE SOUS TENSION Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre. 6. FENTE CD 7. ECRAN LCD 8. BOUTON EG Appuyez sur ce bouton pour commuter entre les 3 courbes d’égaliseur initiales : POP, CLAS, ROCK. La sortie audio changera respectivement. 9. TOUCHE EJECTER Appuyez sur cette touche, le disque chargé sera ejecté de la fin CD. 10.11.
MODE REPETER : Pendant la lecture du CD, appuyez sur le bouton répétera en continu la même piste. Appuyez de nouveau pour arrêter la fonction répéter. 15. BOUTON MO/INT MODE MO/ST : (Cette opération est effective en réception FM seulement.) Pendant le mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer entre le mode mono et stéréo. Le caractère ST apparaîtra sur l”écran LCD pendant qu’il y a un signal fort d’une station FM qui diffuse en stéréo.
PRECAUTION OF DISC PLAY: Cleaning the CD: Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust-free cleaning cloth. Wipe the disc in the direction of the arrow. Always insert the CD with the label side facing upwards. If the CD is inserted with the printed side facing downwards, the device may be damaged. Note: If there is already a CD in the CD slot, do not try to insert a second CD. This may damage the device. Always hold CDs by the edge. In order to keep the CD clean, do not touch the surface.
TROUBLE SHOOTING Before using the check list please make all the connections first. If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative. PROBLEM No power Disc cannot be loaded or ejected No sound CAUSE SOLUTION The car ignition is not on.
WIRING DIAGRAMME DE CÂBLAGE PRISE D’ANTENNE CONNECTEUR ISO FUSIBLE CONSTANT B+ JAUNE FIL DE SORTIE RCA NOIR(GND) ALLUMAGE ROUGE (B+) ROUGE BLANC L FUSIBLE 0.5A FUSIBLE ANT BLEU AUTO VERT GRIS ENCEINTE GAUCHE Remarque : 1. Assurez vous d’utiliser une enceinte d’impédance 4ohm. 2. Ne mettez pas en contact le fil de l’antenne avec le châssis du véhicule. SPECIFICATION GENERAL Power requirement Current consumption Power output Dimensions (SET) DC 12V. Negative Ground 3A MAX.