MPR-89 CD/USB/SD STEREO FM RADIO
GB-01
GB-02
GB-03
THE FUNCTION PARTS OF THE UNIT 6 1 7 8 9 10 2 3 4 5 11 12 13 14 17 18 15 16 21 22 23 24 19 20 25 GB-04
26 27 28 29 CONTROLS 1. CD compartment lid 2. EQ Button 3. VOL UP Button 4. VOL Down Button 5. CD open(OPEN) 6. Hand link 7. Preset down/FOLDER- button 8. Preset up/FOLDER+button 9.FUNCTION button 10.POWER button 11. Pause button ( ) 12. Stop/eject button ( ) 13. Fast forward button ( ) 14. Rewind button ( ) 15. Play button ( ) 16. Record button ( ) 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
INFORMATION ABOUT COMMON OPERATION PRE PR E-U -DN P FU L+ NC VO Volume +/- Button T IO N EQ VO L- PO Stop/Eject ( / W ER Power On/Off Button ) Button To Hear with the Phone Volume Adjustment Press [Volume +/- ] to adjust the volume. Volume control for playing Tape/CD/Radio/ USB/SD.(not recording) and recording is All (automaticlevel control) Please connect the Stereo Phone with Mini-Plug(Optional) to the Phone Terminal at Rear Side of Unit.
Listen to CD Usual Play Back 1 Press POWER button and set Function switch to CD mode. CD Compartment Lid TUNING/ SKIP -( ) Button 2 Press the [ Lift to open] button to Open The CD Compartment Lid. 2 5 Display Portion TUNING/ SKIP +( ) Button 6 3 Put CD into. Disk Table Label Surface(Printing) up Please refrain from Putting More than 2pcs of Cds. 4 Close the CD Compartment Lid By pressing the CD compartment Lid, and make sure to close it untill you could hear the sound "Katchi".
5. To release the Repeat-play back.[MODE] button to be pressed 4-times.(No Lamp will be on.) F.Forward, F.Rewind(Search) While Play-Back or Pause mode, you would continue to press [TUNING/SKIP + or ( or )] Button, then release your button at the position of your preferable song. CD F.Forward, F.Rewind(Search) While Play-Back or Pause mode, Please press [TUNING/SKIP + or - ( or )] button in a short while.
Listen to your Favorite Song (Programme Play-Back) You may select your Favorite Songs upto 99-steps and Play-Back. 1 Press the [ MEM] button in stop mode. Song Number "01" will come out display. 5 2 1,3 Stop ( ) Button PROG Song Number Song Step 2 Press [TUNING/SKIP + ( ) button or [TUNING/SKIP - ( )]button repeatedly, and programme the song numbers which you want to listen to. 3 Press [MEM] Button The next song Step will be displayed, and Song Number indication "02" will come out.
To Cancell the Programe Play-Back Mode Function Button Stop ( ) Button Memory Button Play/Pause( ) Buttom You may go back to Normal Play-Back Mode, after cancelling the programme. While Programmed Play-Back is on, you press [Stop ( )] button twice.While stopping, you have to press [Stop ( )] button one time. About Programme a) To Confirm : While Stopping, the indication of the song set & Song Numers will be diaplayed, by pressing the [ TUNING/SKIP + or ( or )] button.
USB & SD/MMC OPERATION 1. Set function switch to USB status or SD status. 2. Insert USB or SD/MMC memorizer to USB socket or SD socket. 3. Press PLAY/PAUSE to control PLAY/PAUSE mode. 4. Press volume button to adjust the sound volume. 5. Press STOP key to stop playing. 6. Press TUNING/SKIP + to play next track. 7. Press TUNING/SKIP - to play previous track. 8. Press Play MODE to select the repeat mode( Folder ALL RAN Norm al ). Press folder + or - button to select the folder . SD socket USB socket 9.
To Listen to the RADIO RADIO 1 2 2 FU N TO N 1 To RADIO Press the [Function] button, to select Radio. 2 3 PR F OLE - D N / DER - Press the [TUNING/SKIP+( )] or [TUNING/SKIP+( )] button to select the Radio Channel. By keeping to press the button, if you release your finger from Button, when the figures start to move, the Frequency Figures will stop automatically at CH which you receive the Radio Broadcasting at first.
To Memorize the Channel 4 Press the [MEM] Button Channel will be memorized. The indication of Preset with plus one will be displayed, If you pre-set channel to memorize No. by No., and the receiving Frequency will show. with preset Number the selection of Channel can be easily done. RADIO * FM 30-channels. ST PROG 1 Press [MEM] Button The station Frequency will be indicated on the LCD. the PRESET Number will flash.
CASSETTE TAPE OPERATION PLAYBACK 4 2 3 1 Press to temporarily stop the tape during playback or recording. Press it again to continue. To quickly wind the tape backward To quickly wind the tape forward FU N TO N 1 TO TAPE. To TAPE 2 Press STOP/EJECT. Insert cassette. Press STOP/EJECT once to stop the tape. Press again to remove the cassette. ER W PO To OFF 4 To control the sound. L. VO 3 Press PLAY. + L. VO Press the "VOL.+" or "VOL.-" button to adjust the sound.
To Listen to the Tape 1 Press the [STOP/REJECT( / )]button, and open the cassette Compartment Lid, then Insert the TAPE Place a pre-recorded cassette tape Surface for Paly-Back into the slots on the inside of the door with the exposed tape facing up. PRE- PR EQ DN E-U + FU L- NC VO - T IO N P VO L+ OP EN PO W ER 3 Pause( ) Button 1 F.Foward( ) Button Rewinding ( Cassette Lid ) Button PAUSE 2 Close the Cassette Door. While Play-Back Mode, press the [PAUSE( )]button.
WARNING RECORDING Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. OHAYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful of this machine. (B) Recording from the built-in radio 1 3 2 Automatic Level Control (ALC) recording The ALC circuit adjusts the recording input level automatically. No adjustments are required. 1 Press STOP/EJECT.
Safeguards against accidental erasure To protect side A, break out tab (1). To protect side B, break out tab (2). NOTE: A cassette with the erase guard tabs removed cannot be erased or used for recording and the REC button cannot be depressed. To record or erase a protect cassette, cover the tab openings with adhesive taps (3). (C) Recording from a compact disc 2 1 3 A 2 B 1 3 2 To CD 1 Press STOP/EJECT. Insert cassette. PLAY/PAUSE button will be on in CD mode. 3 Press REC.
MAINTENANCE Cleaning the unit Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use solvents such as benzene or thinner. These will permanently damage the units finish. Cleaning the CD player lens The lens should never be touched. If dust is on the leans, blow it off using a camera lens blower. (Please consult your dealer.) If trouble occurs...
MODE D’EMPLOI MPR-89 RADIO FM STÉRÉO CD/USB/SD
FR-01
FR-02
ALIMENTATION Fonctionnement sur piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur les languettes. 2. Placez 8 piles de type « C » (non fournies). Respectez le schéma de polarité indiqué dans le compartiment à piles de l’appareil. Fonctionnement sur secteur CA • Branchez une des extrémités du fil principal (ENTRÉE ~ CA) à la prise et l’autre extrémité à une prise CA. Pour débrancher le produit, enlevez le fil de l’alimentation réseau.
FONCTION DES PIÈCES DE L’APPAREIL 6 1 7 8 9 10 2 3 4 5 11 12 13 14 17 18 15 16 21 22 23 24 19 20 25 FR-04
26 27 28 29 COMMANDES 1. Couvercle du compartiment à CD 2. Bouton EQ 3. Bouton VOL HAUT 4. Bouton VOL BAS 5. Ouverture CD (OPEN) 6. Poignée 7. Bouton Préréglage bas/DOSSIER 8. Bouton Préréglage haut/DOSSIER + 9. Bouton FUNCTION 10. Bouton POWER 11. Bouton Pause ( ) 12. Bouton Arrêter/Éjecter ( ) 13. Bouton Avance rapide ( ) 14. Bouton Rembobinage ( ) 15. Bouton Lire ( ) 16. Bouton Enregistrer ( ) 17. LCD 18. Bouton Lire/Pause ( ) 19. Bouton CD Saut de dossier - ( ) 20. Compartiment à cassettes 21.
INFORMATIONS SUR LES FONCTIONS DE BASE PRE PR E-U -DN P FU L+ NC VO Bouton VOL +/- T IO N EQ VO L- PO Bouton Arrêter/Éjecter ( Réglage du volume W ER - Bouton Marche/Arrêt ) Button Écouter avec le casque Veuillez brancher le casque en reliant la petite fiche (en option) au terminal téléphonique situé à l’arrière de l’appareil. Dès que le casque est branché, aucun son ne sortira du haut-parleur. Appuyez sur [VOL +/-] pour régler le volume.
Écouter un CD Lecture normale 1 Appuyez sur le bouton POWER et réglez le bouton Fonctions sur le mode CD. Couvercle du compartiment à CD Affichage 2 Appuyez sur le bouton [Soulever pour ouvrir] pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD. Bouton RÉGLAGE/SAUT -( ) 5 2 Bouton RÉGLAGE/SAUT +( ) 6 3 Insérez un CD. Axe d’entraînement du disque Face imprimée vers le haut Veuillez éviter de placer plus de 2 CD.
5. Pour arrêter la lecture répétée, appuyez 4 fois sur le bouton [MODE]. (Aucun témoin ne s’allumera.) Avance rapide, Rembobinage rapide En mode Lecture ou Pause, continuez d’appuyer sur le bouton [Rembobinage ou Avance rapide ( ou )], puis relâchez le bouton là où se situe votre chanson préférée. En mode Lecture ou Pause, appuyez sur le bouton [Rembobinage ou Avance rapide ( ou )] un court instant. CD Couvercle du compartiment à CD Répéter la LECTURE (Répéter lecture) Appuyez sur le bouton [MODE].
Écouter votre chanson préférée (Lecture programmée) Sélectionnez et écoutez jusqu’à 99 chansons préférées pour un MP3 et 20 chansons pour un CD. 1 Appuyez sur le bouton [MÉM] en mode Arrêt. La chanson n° « 01 » s’affichera. 5 2 1,3 Bouton Arrêter (■) PROG Numéro de la chanson Classement de la chanson 2 Appuyez sur le bouton [RÉGLAGE/SAUT + ( ) ou [RÉGLAGE/SAUT - ( )] à plusieurs reprises et programmez le numéro des chansons que vous souhaitez écouter.
Annuler le mode de Lecture programmée Vous pouvez revenir au mode de lecture normal après avoir annulé le programme. Si la lecture programmée est activée, appuyez deux fois sur le bouton [Arrêter (■)]. Pendant l’arrêt, appuyez une fois sur le bouton [Arrêter (■)]. CAUTION À propos du programme a) Pour confirmer : Pendant l’arrêt, le réglage & le numéro de la chanson s’afficheront en appuyant sur le bouton [RÉGLAGE/SAUT + ou -( ou )].
FONCTIONS USB & SD/MMC 1. Réglez le bouton Fonctions sur la position USB ou SD. 2. Insérez un dispositif de mémoire USB ou SD/MMC dans le port USB ou dans le connecteur SD. 3. Appuyez sur LIRE/PAUSE ( ) pour contrôler le mode LIRE/PAUSE. 4. Appuyez sur le bouton Volume pour régler le son. 5. Appuyez sur le bouton ARRÊTER (■) pour arrêter la lecture. 6. Appuyez sur le bouton RÉGLAGE/SAUT + pour écouter la piste suivante. 7. Appuyez sur le bouton RÉGLAGE/SAUT – pour écouter la piste précédente. 8.
Écouter la RADIO RADIO 1 2 2 FU N TO N 1 Vers la RADIO Appuyez sur le bouton [Function] pour sélectionner la radio. 2 3 PR E DOS -DN/ SIE R- Appuyez sur le bouton [RÉGLAGE/SAUT+ ( )] ou [RÉGLAGE/SAUT - ( )] pour sélectionner la station de radio. Tout en appuyant sur le bouton, si vous relâchez votre doigt, lorsque les chiffres commencent à bouger, le chiffre des fréquences s’arrêtera automatiquement à la radiodiffusion de la première ST reçue.
Mémoriser des stations Si vous mémorisez les stations par n° à l’aide des numéros préréglés, la sélection de la station s’effectue facilement. * Le système peut mémoriser jusqu’à 30 stations FM. 2,1 2,1 1 , 4,6 3,7 1 Appuyez sur le bouton [MÉM] La fréquence de la station apparaîtra sur l’affichage LCD. Le numéro PRÉRÉGLÉ clignotera. RADIO ST PROG Numéro préréglé Khz Mhz Fréquence reçue 4 Appuyez sur le bouton [MÉM] La station sera mémorisée.
FONCTION CASSETTE LECTURE 4 2 3 1 Appuyez pour arrêter temporairement la bande pendant la lecture ou l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour continuer. Pour un rembobinage rapide de la bande Pour effectuer une avance rapide de la bande VERS LA BANDE FU N TO N 1 Vers la BANDE 2 Appuyez sur ARRÊTER/ÉJECTER (■/ ). Insérez la cassette. Appuyez une fois sur ARRÊTER/ÉJECTER (■/ ) pour arrêter la bande. Appuyez à nouveau pour retirer la cassette. ER W PO Sur ARRÊT 4 Pour contrôler le son.
Écouter une cassette 1 Appuyez sur le bouton [ARRÊTER/EJECTER (■/ )] et ouvrez le couvercle du compartiment à cassettes. Insérez ensuite la BANDE. Placez une cassette préenregistrée pour la lecture dans son logement à l’intérieur de la porte avec la face exposée orientée vers le haut. N T IO + FU L- NC VO VO L+ Bouton Pause ( ) 1 Bouton Avance rapide ( ) 3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et réglez Fonctions sur TAPE. Puis, appuyez sur le bouton [Lire ( )].
WARNING ENREGISTREMENT Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. OHAYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful of this machine. (B) Enregistrer à partir de la radio intégrée 1 3 2 Automatic Level Control (ALC) recording The ALC circuit adjusts the recording input level automatically. No adjustments are required.
Safeguards against accidental erasure To protect side A, break out tab (1). To protect side B, break out tab (2). NOTE: A cassette with the erase guard tabs removed cannot be erased or used for recording and the REC button cannot be depressed. To record or erase a protect cassette, cover the tab openings with adhesive taps (3). ( C ) Enregistrer à partir d’un disque compact 2 1 3 A 2 B 1 3 1 Appuyez sur ARRÊTER/ÉJECTER (■/ ). Insérez la cassette.
MAINTENANCE Cleaning the unit Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use solvents such as benzene or thinner. These will permanently damage the units finish. Cleaning the CD player lens The lens should never be touched. If dust is on the leans, blow it off using a camera lens blower. (Please consult your dealer.) If trouble occurs...
GEBRUIKSAANWIJZING MPR-89 CD/USB/SD STEREO FM-RADIO
NL-01
NL-02
VOEDING In werkingstelling wisselspanningvoeding • Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de (AC ~ IN)-aansluiting en het andere uiteinde aan op een stopcontact. Om het product los te koppelen, haal de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG: BIJ HET PLAATSEN VAN BATTERIJEN Om te voorkomen dat de batterij elektrolyt lekt, wat kan resulteren in letsel en schade aan het apparaat of andere voorwerpen, volg de volgende voorzorgsmaatregelen op: 1.
DE BEDIENINGSELEMENTEN VAN HET APPARAAT 6 1 7 8 9 10 2 3 4 5 11 12 13 14 17 18 15 16 21 22 23 24 19 20 25 NL-04
26 27 28 29 BEDIENINGSELEMENTEN 1. Deur van het CD-compartiment 2. EQ-toets 3. “VOL+”-toets 4. “VOL-“-toets 5. CD-openen (OPEN) 6. Handgreep 7. Voorkeurinstelling omlaag/”MAP-“-toets 8. Voorkeurinstelling omhoog/” MAP+”-toets 9. FUNCTION-toets 10. POWER-knop 11. Pauze-toets ( ) 12. Stop/uitwerpen-toets ( ) 13. Snel vooruit-toets ( ) 14. Terugspoelen-toets ( ) 15. Afspelen-toets ( ) 16. Opname-toets ( ) 17. LCD 18. Afspelen/Pauze-toets ( ) 19. CD “Sla map over-”-toets ( ) 20. Cassettecompartiment 21.
INFORMATIE OVER DE ALGEMENE WERKING PRE PR E-U -DN P FU L+ NC VO [VOL +/-]-toets T IO N EQ VO L- PO [Stop/Uitwerpen( W ER Voeding Aan/Uit-toets )]-toets Volume-instelling Om te luisteren met de hoofdtelefoon Druk op de [VOL+/-]-toets om het volume aan te passen. De volumeregeling is voor het afspelen van tape/CD/radio/USB/SD (geen opname) en bij opname wordt het geluidsniveau geheel automatische geregeld.
Naar een CD luisteren Normaal afspelen 1 Druk op de [POWER]-knop en stel de functieschakelaar op de CD-modus in. Deur CD-compartiment Display 2 Druk op de OPENEN-toets om de CD-deur te openen. [AFSTEMMEN/ OVERSLAAN -( )]-toets 2 5 [AFSTEMMEN/ OVERSLAAN +( )]-toets 6 3 Plaats een CD. Disc-plateau Labeloppervlak (drukwerk) omhoog 4 Sluit Plaats de deur van het dan CD-compartiment. niet meer 2 stuks CD's.
5. Om het herhaald afspelen te stoppen druk vier keer op de. [MODUS]-toets. (Geen indicator zal weergegeven worden.) Snel vooruit en snel terugspoelen Druk tijdens de afspeel- of pauzemodus op de [Snel vooruit of Terugspoelen ( of )]-toets en houd deze ingedrukt en laat vervolgens de toets os op de positie van het gewenste lied. Druk in de afspeel- of pauzemodus kort op de [Snel vooruit of Terugspoelen ( of )]-toets.
Luisteren naar uw favoriete lied (afspelen progammeren) U kunt tot 99 favoriete liedjes selecteren en afspelen. 1 Druk in de stopmodus op de [MEM]-toets. Het nummer "01" van het lied zal op het scherm worden weergegeven. 5 2 1,3 Stop (■)-toets PROG Liednummer Lied stap 2 Druk op de [AFSTEMMEN/OVERSLAAN+/( of )]-toets en programmeer de nummers van de liedjes die u wilt beluisteren.
Om de geprogrammeerde afspeelmodus te annuleren U kunt terugkeren naar de normale afspeelmodus, na het programma te hebben geannuleerd. Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, drukt u twee keer op de [STOP (■)]-toets. Om te stoppen, drukt u één keer op de [STOP (■)]-toets. Informatie over het programmeren a) Bevestigen: Druk op de [AFSTEMMEN/OVERSLAAN+/( of )]-toets om te stoppen, waarna de indicator van het ingestelde lied en nummers van de liedjes worden weergegeven.
USB EN SD/MMC-BEDIENING 1. Zet de functieschakelaar naar de USB- of SD-positie. 2. Steek de USB- of SD/MMC-geheugen in de U SB-bus of SD-slot. 3. Druk op de [Afspeel/Pauze ( )]-toets om af te spelen of te pauzeren. 4. Druk op de [VOL+/-]-toets om het volume aan te passen. 5. Druk op [STOP (■)]-toets om het afspelen te stoppen. 6. Druk op de [AFSTEMMEN/OVERSLAAN+ ( )] -toets om de volgende track af te spelen, 7. Druk op de [AFSTEMMEN/OVERSLAAN- ( )] -toets om de vorige track af te spelen, 8.
Voor het beluisteren van de radio: RADIO 1 2 2 FU N TO N 1 Naar de radio Druk op de [FUNCTION]-toets om de “radio te selecteren. 2 3 PRE MA -DN/ P- Druk op [AFSTEMMEN/OVERSLAAN+ ( )] -toets of de [AFSTEMMEN/OVERSLAAN- ( )] -toets om de radiozender te selecteren. Door op de toets te blijven drukken, zullen de getallen van de frequentie nadat u de toets loslaat veranderen. Het veranderen van de frequentie zal automatisch bij het eerste radiostation dat u kunt ontvangen stoppen.
Voor het opslaan van het kanaal 2,1 2,1 1 , 4,6 3,7 Als u onder elke geheugenlocatie een voorkeurstation opslaat, kan de zender eenvoudig met het nummer van de geheugenlocatie worden geselecteerd. Druk op [OVERSLAAN+/- ( of )]-toets om uw voorkeurstation te selecteren. Druk op [MEM]-toets om de zender op te slaan. Terwijl u naar de radio luistert, druk op de [MEM] -toets en van nummer van de voorkeurstation zal knipperen. Druk nogmaals op de [MEM]-toets, om het station op te slaan.
BEDIENING VAN DE CASSETTE AFSPELEN 4 2 3 1 Indrukken om tijdens het afspelen of opnemen tijdelijk de tape te stoppen. Press it again to continue. Om snel de band terug te spoelen Om snel de band vooruit te spoelen NAAR TAPE FU N TO N 1 NAAR TAPE 2 Druk op de [STOP/UITWERPEN (■/ )] toets. Plaats een cassette Druk één keer op de [STOP/UITWERPEN (■/ )] toets om de band te stoppen. Druk nogmaals om de cassette te verwijderen.
Voor het beluisteren van de tape: 1 Druk op de [STOP/UITWERPEN (■/ )]toets en open het cassettecompartiment en leg vervolgens de tape erin. Plaats een vooraf opgenomen cassetteband om af te spelen in de sleuf aan de binnenzijde van de deur met de tape omhoog. PRE- PR EQ DN E-U + FU L- NC VO - T IO N P VO L+ PO OP EN W ER 2 Sluit de cassettedeur. 3 Druk op de [POWER]-knop en zet de [FUNCTION]-toets op TAPE. Druk vervolgens op de [Afspelen ( )]-toets.
WARNING OPNEMEN Recording copyright material without permission of the copyright owners is usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission from the copyright owner is necessary. OHAYO does not approve of, and cannot be held responsible for, any unlawful of this machine. (B) Opnemen via de ingebouwde radio 1 3 2 Automatic Level Control (ALC) recording The ALC circuit adjusts the recording input level automatically. No adjustments are required.
Safeguards against accidental erasure To protect side A, break out tab (1). To protect side B, break out tab (2). NOTE: A cassette with the erase guard tabs removed cannot be erased or used for recording and the REC button cannot be depressed. To record or erase a protect cassette, cover the tab openings with adhesive taps (3). ( C ) Opnemen van een compact disc 2 1 3 A 2 B 1 3 1 Druk op de [STOP/UITWERPEN (■/ )] toets. Plaats een cassette.
MAINTENANCE Cleaning the unit Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water. Do not use solvents such as benzene or thinner. These will permanently damage the units finish. Cleaning the CD player lens The lens should never be touched. If dust is on the leans, blow it off using a camera lens blower. (Please consult your dealer.) If trouble occurs...