User Manual

FRANÇAIS: MODE EQ OFFRE UN SON ENORME DANS UN PETIT FORMAT. LES
TRANSDUCTEURS PERSONNALISES FOURNISSENT UN SON PUISSANT AVEC UNE DISTORSION
MINIMALE ET LE DESIGN UNIQUE DES ECOUTEURS ASSURE UN MAINTIEN EXCEPTIONNEL
ET CONFORTABLE DANS L’OREILLE. LE MODE EQ EST EQUIPE D’UN COMMUTATEUR EQ
SUR LA TELECOMMANDE POUR UN SON ENCORE PLUS PERSONNALISE.
ESPAÑOL: MODE EQ OFRECE UN GRAN SONIDO EN UN FORMATO PEQUEÑO. LOS
ALTAVOCES PERSONALIZADOS OFRECEN UN SONIDO DE ALTA POTENCIA CON DISTORSIÓN
MÍNIMA Y UN DISEÑO ÚNICO DE ANCLAJE PARA AURICULARES DE TAPÓN CON UN
AJUSTE CÓMODO. EL MODE EQ VIENE CON UN CONMUTADOR DE ECUALIZACIÓN EN EL
MANDO QUE TE PERMITE PERSONALIZAR AÚN MÁS EL SONIDO.
DEUTSCH: MODE EQ BIETET GROSSARTIGEN SOUND IN KLEINER VERPACKUNG. SPEZIELL
ANGEPASSTE TREIBER SORGEN FÜR KRÄFTIGEN SOUND BEI MINIMALER VERZERRUNG, UND
DAS EINZIGARTIGE IN EAR DESIGN BIETET FESTEN HALT IN DEINEM OHR, IST DABEI ABER
GLEICHZEITIG BEQUEM ZU TRAGEN. DER MODE EQ VERFÜGT ÜBER EINEN EQ-SCHALTER AUF
DER FERNBEDIENUNG, DAMIT DU DEINEN SOUND NOCH PERSÖNLICHER GESTALTEN KANNST.
ITALIANO: MODE EQ PICCOLO NELLE DIMENSIONI, GRANDE NELLE PRESTAZIONI. I
DRIVER PERSONALIZZATI OFFRONO UN SUONO POTENTE CON UNA DISTORSIONE MINI-
MA E L’ESCLUSIVO DESIGN “IN-EAR” MANTIENE LE CUFFIE COMODAMENTE ANCORATE
ALLE ORECCHIE. IL MODE EQ È DOTATO DI UN INTERRUTTORE EQ SUL TELECOMANDO
CHE CONSENTE DI PERSONALIZZARE ULTERIORMENTE IL SUONO.
MODE EQ OFFERS HUGE SOUND IN A SMALL PACKAGE. CUSTOMISED DRIVERS DELIVER HIGH-OUTPUT SOUND AT MINIMAL
DISTORTION, AND THE UNIQUE IN-EAR DESIGN ANCHORS TO YOUR EAR, WHILE STILL PROVIDING A COMFORTABLE FIT.
THE MODE EQ COMES WITH AN EQ SWITCH ON THE REMOTE, ALLOWING YOU TO CUSTOMISE YOUR SOUND EVEN MORE
CLICK ONCE TO ANSWER INCOMING CALLS OR
HANG UP, AS WELL AS PLAY AND PAUSE YOUR
MUSIC. CLICK TWICE TO FAST FORWARD YOUR
MUSIC. CLICK THREE TIMES TO REWIND.
2. TELECOMMANDE / 2. MANDO / 2. BEDIENUNG / 2. TELECOMANDO
UN CLIC SUFFIT POUR REPONDRE AUX APPELS ENTRANTS
OU POUR RACCROCHER, POUR ECOUTER DE LA MUSIQUE OU
POUR LA METTRE EN PAUSE. DEUX CLICS LANCENT L’AVANCE
RAPIDE. TROIS CLICS LANCENT LE RETOUR RAPIDE. / PRE-
SIONA UNA VEZ PARA CONTESTAR LLAMADAS O COLGAR, ASÍ
COMO PARA REPRODUCIR Y PAUSAR MÚSICA. PRESIONA DOS
VECES SEGUIDAS PARA AVANZAR RÁPIDAMENTE. PRESIONA
TRES VECES SEGUIDAS PARA RETROCEDER. / KLICKE EINMAL,
UM ANRUFE ANZUNEHMEN ODER AUFZULEGEN, MUSIK ABZUS-
PIELEN ODER ANZUHALTEN. KLICKE ZWEIMAL, UM MUSIK VOR-
ZUSPULEN. KLICKE DREIMAL, UM ZURÜCKZUSPULEN. / CLICCA
UNA VOLTA PER RISPONDERE ALLE CHIAMATE IN ARRIVO O
RIAGGANCIARE, O PER RIPRODURRE E METTERE IN PAUSA
LA MUSICA. CLICCA DUE VOLTE PER MANDARE AVANTI VELO-
CEMENTE UN BRANO. CLICCA TRE VOLTE PER RIAVVOLGERE.
MODE EQ COMES WITH FOUR DIFFERENT
SIZE SLEEVES, ALLOWING YOU TO FIND THE
PERFECT FIT.
3. TAILLES / 3. ALMOHADILLAS / 3. AUFSÄTZE / 3. CUSCINETTI
MODE EQ EST DISPONIBLE EN QUATRE TAILLES POUR UN
AJUSTEMENT PARFAIT. / EL MODE EQ VIENE CON CUATRO
TAMAÑOS DIFERENTES DE ALMOHADILLAS, LO QUE TE
PERMITE CONSEGUIR UN AJUSTE PERFECTO. / MODE EQ
WIRD MIT AUFSÄTZEN IN VIER VERSCHIEDENEN GRÖSSEN
GELIEFERT, DAMIT DU DIE PERFEKTE PASSFORM FÜR DICH
FINDEN KANNST. / MODE EQ VIENE FORNITO CON QUATTRO
CUSCINETTI DI DIMENSIONI DIVERSE.
THE L-PLUG DESIGN OFFERS A MORE DURABLE
CONNECTION TO YOUR DEVICE. THE PLUG IS
COMPATIBLE WITH ANY MUSIC PLAYER THAT
RECEIVES A 3.5MM JACK.
4. L-PLUG / 4. CLAVIJA EN L / 4. L-STECKERE / 4. SPINOTTO
AD ANGOLO RETTO
LE DESIGN L-PLUG PERMET UN RACCORDEMENT PLUS
DURABLE A TON APPAREIL. LA PRISE EST COMPATIBLE
AVEC N’IMPORTE QUEL LECTEUR EQUIPE D’UNE CONNEX-
ION POUR PRISE JACK 3,5 MM. / EL DISEÑO DE CLAVIJA
EN L OFRECE UNA CONEXIÓN MÁS DURADERA CON TU
DISPOSITIVO. LA CLAVIJA ES COMPATIBLE CON CUALQUIER
REPRODUCTOR DE MÚSICA PREPARADO PARA ENTRADAS DE
3,5 MM. / DAS DESIGN DES L-STECKERS SORGT FÜR EINE
STABILERE VERBINDUNG MIT DEINEM GERÄT. DER STECKER
IST MIT ALLEN GERÄTEN KOMPATIBEL, DIE ÜBER EINEN
3,5-MM-EINGANG VERFÜGEN. / LO SPINOTTO AD ANGOLO
RETTO GARANTISCE UN COLLEGAMENTO PIÙ DURATURO
AL TUO DISPOSITIVO. LO SPINOTTO È COMPATIBILE CON
QUALSIASI LETTORE MUSICALE DOTATO DI INGRESSO PER
JACK DA 3,5 MM.
NO TWO PEOPLE ARE ALIKE, WHICH IS WHY THERE ARE TWO DIFFERENT EQ SETTINGS ON THE MODE EQ.
EQ I IS FOR THOSE WHO PREFER A WARM, BASS-HEAVY SOUND. EQ II IS FOR THOSE WHO PREFER
THEIR MUSIC BRIGHTER, WITH AN EMPHASIS ON MIDS AND HIGHS.
5. COMMUTATEUR EQ / 5. CONMUTADOR DE ECUALIZACIÓN / 5. EQ-SCHALTER / 5. INTERRUTTORE EQ
NOUS SOMMES TOUS UNIQUES, C’EST POURQUOI IL Y A DEUX POSITIONS EQ DIFFERENTES SUR MODE EQ. EQ I EST POUR CEUX QUI
PREFERENT UN SON CHAUD, RICHE EN BASSES. EQ II EST POUR CEUX QUI PREFERENT LEUR MUSIQUE PLUS CRISTALLINE, AVEC UN
RELIEF SUR LES MEDIUMS ET LES AIGUS. / NO HAY DOS PERSONAS IGUALES. POR ESE MOTIVO, MODE EQ CUENTA CON DOS CON-
FIGURACIONES DISTINTAS DE ECUALIZACIÓN. EQ I ES PARA AQUELLOS QUE PREFIEREN UN SONIDO CÁLIDO, CON BAJOS INTENSOS.
EQ II ES PARA AQUELLOS QUE PREFIEREN UN SONIDO MÁS BRILLANTE CENTRADO EN LOS TONOS MEDIOS Y ALTOS. / GESCHMÄCKER
SIND UNTERSCHIEDLICH, DESHALB GIBT ES ZWEI VERSCHIEDENE EQ-EINSTELLUNGEN BEIM MODE EQ. EQ I IST FÜR ALLE, DIE EINEN
WARMEN, BASSLASTIGEN SOUND BEVORZUGEN. EQ II IST FÜR ALLE, DIE IHRE MUSIK GERNE MIT STÄRKER BETONTEN MITTEN UND
HÖHEN GENIESSEN. / NON ESISTONO DUE PERSONE UGUALI, MOTIVO PER CUI CI SONO DUE DIVERSE IMPOSTAZIONI DI EQUALIZ-
ZAZIONE SU MODE EQ. EQ I È PER COLORO CHE PREFERISCONO UN SUONO CALDO E RICCO DI BASSI. EQ II È PER COLORO CHE
PREFERISCONO UN SUONO PIÙ CHIARO, CON MAGGIORE ENFASI SU MEDI E ALTI.
DRIVER: 9 mm • IMPEDANCE: 30 (+/-3) ohm @ 1kHz • FREQUENCY RANGE: 20Hz-20kHz •
SENSITIVITY: 100mV @ 1kHz= 98 dB SPL
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / 6. TECHNISCHE DATEN / 6. SPECIFICHE TECNICHE
TRANSDUCTEUR : 9 mm • IMPEDANCE : 30 (+/-3) ohm @ 1 kHz • PLAGE DE FREQUENCE : 20 Hz-20 kHz • SENSIBILITE : 100 mV
@ 1 kHz = 98 dB SPL / ALTAVOZ: 9 mm • IMPEDANCIA: 30 (+/-3) OHMIOS A 1 kHz • BANDA DE FRECUENCIA: 20 Hz-20 kHz • SEN-
SIBILIDAD: 100 mV A 1 kHz=98 dB SPL / • TREIBER: 9 mm • IMPEDANZ: 30 (+/-3) ohm @ 1kHz • FREQUENZBEREICH: 20Hz-20kHz
• EMPFINDLICHKEIT: 100mV @ 1kHz=98dB SPL / DRIVER: 9 mm • IMPEDENZA: 30 (+/-3) ohm @ 1kHz • RISPOSTA IN FREQUENZA:
20Hz-20kHz • SENSIBILITÀ: 100mV @ 1kHz=98dB SPL
MODE EQ FEATURES AN UPDATED MICRO-
PHONE DESIGN THAT ELIMINATES UNDESIRED
FEEDBACK AND MICROPHONICS.
1. MICROPHONE / 1. MICRÓFONO / 1. MIKROPHON / 1. MICROFONO
MODE EQ COMPORTE UN MICROPHONE DE CONCEPTION
AVANCEE QUI ELIMINE L’EFFET LARSEN ET AUTRES PARA-
SITES INDESIRABLES. / CEL MODE EQ SE DISTINGUE POR SU
MICRÓFONO DE DISEÑO MODERNO QUE ELIMINA LOS ACO-
PLES Y EL RUIDO. / MODE EQ VERFÜGT ÜBER EIN AKTUAL-
ISIERTES MIKROPHONDESIGN, DAS UNERWÜNSCHTE RÜCK-
KOPPLUNGEN UND MIKROPHONIE UNTERBINDET. / MODE EQ
PRESENTA UN MICROFONO DAL DESIGN AGGIORNATO CHE
ELIMINA IL FEEDBACK INDESIDERATO E LA MICROFONICITÀ.
Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are intellectual properties of Zound Industries International Ab. © 2016 Zound Industries. All rights reserved. Produced in China.
The manufacturer of this product makes no claims of compatibility of the microphone and remote with any mobile device. Zound IndustriesInternational AB • Centralplan 15 • 111 20 Stockholm • Sweden

Summary of content (2 pages)