IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. • Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. • Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. • Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
COMPLIANCE MARKS CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This appliance may not be treated as regular household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applicable in member states of the European Union and other European countries with individual national policies on the management of WEEE.
LANGUAGE INDEX ENGLISH SECTIONS PAGE 001. 002. 003. 005. 006. 008. 010. 012. SAFETY INSTRUCTIONS COMPLIANCE MARKS LANGUAGE INDEX THE ACTON BOX CONTENTS GENERAL DESCRIPTION TURNING THE POWER ON/OFF USING THE ACTON WITH YOUR DEVICES FRENCH - FRANÇAIS PAGE 029 JAPANESE - 日本語 PAGE 057 GERMAN - DEUTSCH PAGE 085 SPANISH - ESPAÑOL PAGE 113 ITALIAN - ITALIANO PAGE 141 SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 PAGE 169 TRADITIONAL CHINESE - 繁體中文 PAGE 197 013. 014. 018. 020. 022. 023. 024. 225.
004.
ACTON THIS UNIT MIGHT LOOK SMALL IN STATURE, BUT DON’T LET THAT FOOL YOU. THE ACTON IS AN IMPRESSIVE AND COMPACT ACTIVE STEREO SPEAKER THAT’S PACKING SOME SERIOUS POWER INTO ITS STOUT FRAME. A NIMBLE AND VERSATILE WORKHORSE, IT JOINS THE MARSHALL FAMILY WITH A VENGEANCE, CARRYING ON A LONG STANDING TRADITION OF LOUD. WHEN IT COME TO LOOKS, THE ACTON HAS INHERITED ALL THE FAMILY TRAITS; BOASTING THAT CLASSIC AND DURABLE VINTAGE DESIGN, AND ICONIC SCRIPT LOGO THAT IS SO DISTINCTLY MARSHALL.
BOX CONTENTS 001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL ACTON ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER 006.
ACTON CAUTION: LIFT ACTIVE LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
GENERAL DESCRIPTION 001. 002. 003. 004. 005. 006. 007. INPUT FOR 3.5MM STEREO PLUG LED LIGHT SOURCE INDICATORS VOLUME BASS TREBLE PAIR BUTTON SOURCE/WAKE BUTTON 008. 008. 009. 010. 011. 012. 013.
ACTON 010. 011. NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUMBER STICKER LOCATED HERE. 012. 013. 012. 013.
TURNING THE POWER ON/OFF 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 002. 001. NOTE: DEPENDING ON YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED. 010. 002.
ACTON 003. 004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
USING THE ACTON WITH YOUR DEVICES THE ACTON IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE TWO OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TABLET, LAPTOP OR WIRELESSLY VIA BLUETOOTH®. BELOW YOU WILL FIND MORE DETAILS ABOUT THE CONNECTION SOURCES, IN TWO CATEGORIES: • WIRELESS CONNECTION VIA BLUETOOTH • CONNECTION VIA THE 3.
CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • INPUT - 3.5MM STEREO PLUG 002.
CONNECTING VIA BLUETOOTH WITH THE HELP OF BLUETOOTH TECHNOLOGY, BLUETOOTH-COMPATIBLE DEVICES CAN EASILY BE CONNECTED TO EACH OTHER OVER A SHORT WIRELESS CONNECTION. USE YOUR BLUETOOTH-ENABLED SMARTPHONE, TABLET OR COMPUTER TO STREAM MUSIC DIRECTLY TO YOUR ACTON WITH NO WIRES ATTACHED. USE YOUR NEWLY FOUND FREEDOM TO MOVE AROUND WITH ALL YOUR MUSIC AT YOUR FINGERTIPS. FOLLOW THESE STEPS TO CONNECT YOUR ACTON WIRELESSLY TO YOUR BLUETOOTH DEVICE. 001. 002. 003. 004. 005. 006.
CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
LOCATING YOUR DEVICES VIA BLUETOOTH SELECT BLUETOOTH AS THE INPUT SOURCE BY PRESSING SOURCE/WAKE ON THE SPEAKER. BLUETOOTH IS NOW ACTIVATED, WITH A FLASHING RED LIGHT IF NO DEVICE IS CONNECTED, AND A SOLID RED LIGHT IF A DEVICE IS CONNECTED. ACTON SPEAKER WILL NOW AUTOMATICALLY SEARCH FOR PAIRED DEVICES FOR 3 MINUTES, AND THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED DURING THE SEARCH. THE ACTON SPEAKER WILL LOCATE DEVICES WITHIN RANGE THAT HAVE PREVIOUSLY BEEN CONNECTED AND WILL CONNECT THEM AUTOMATICALLY.
BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF THE ACTON SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS THEN DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE ACTON SPEAKER STORES UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED. IF THE ACTON SPEAKER HAS BEEN CONNECTED TO DEVICES A–B–C–D–E–F IN THAT ORDER, DEVICE F IS GIVEN FIRST PRIORITY, WHILE DEVICE A IS GIVEN LAST PRIORITY.
CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE IS ANOTHER WAY TO CONNECT TO YOUR ACTON – THE OLD FASHIONED WAY, USING SPEAKER WIRES AND THE 3.5MM INPUT. • INPUT: 3.5MM STEREO PLUG USE THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM PLUGS TO CONNECT TO AUDIO SOURCES THAT HAVE AUDIO OUTPUT SUCH AS A MOBILE TELEPHONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3 PLAYER, OR AIRPORT EXPRESS. 018.
INPUT: 3.5MM STEREO PLUG 001. 002. 003. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 015.). 001. 003.
STANDBY MODES ON THE BACK OF YOUR ACTON, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD. EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP). THIS IS WHY THE ACTON’S FACTORY DEFAULT SETTING IS THE POWERSAVER MODE, BECAUSE THE POWERSAVER MODE SAVES MORE ENERGY THAN THE STANDARD MODE.
POWERSAVER & STANDARD 001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE ACTON WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE ACTON WILL NOT WAKE UP AUTOMATI- CALLY WHEN YOU BEGIN PLAYING MUSIC AND WILL NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR BLUETOOTH LIST AFTER IT HAS GONE INTO THIS LOW-POWER STATE.
ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 022.
TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • BASS AND TREBLE TONE CONTROLS • CLASS D AMPLIFIER: 2X8W+1X25W • WOOFER: 1X 4” • TWEETER: 2X 3/4”, FERROFLUID COOLED • MAX SPL: 100DB SPL @ 1M (GROUND PLANE 300HZ, 1%THD) • FREQUENCY RANGE: 50- 20.000HZ • CROSSOVER FREQUENCY: 4200HZ CONNECTIVITY • BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR • INPUT 1 - 3.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE ACTIVE LOUDSPEAKER WILL NOT TURN ON. The power cord is not plugged into a working wall socket or not plugged into the power jack on the back of the active loudspeaker. THE SOUND IS WEAK OR THERE IS NO SOUND AT ALL. The 3.5mm cord/input cable/signal cable is not correctly connected to either the active loudspeaker or the music player. The volume level is too low on the active loudspeaker. The volume level is too low on the music player. THE SOUND IS DISTORTED.
ACTON ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player. Turn up the volume on the active loudspeaker. Turn up the volume on the music player. Turn down the volume. Try another sound file (mp3) or music player. Turn down playback level on the volume knob or reduce the sound level on the music player.
BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT CONNECT. Acton is too far away from your device during the pairing process. BLUETOOTH CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD. You may be in an area with poor reception. THE SOUND QUALITY IS POOR WHEN CONNECTED THROUGH BLUETOOTH. The greater the distance between the Acton and the Bluetooth device, the poorer the sound quality will be. BLUETOOTH CONNECTION IS BROKEN OR DISRUPTED.
ACTON ACTION Place the Acton closer to the Bluetooth device during the pairing process. Move to an area with better reception to improve Bluetooth connectivity. Move the Acton closer to the Bluetooth device. If the distance exceeds the Bluetooth device’s wireless range, the connection will be lost. Ensure that the Acton is placed near the Bluetooth device, and unobstructed by obstacles such as walls or doors.
028.
FRANÇAIS INDEX 030. 031. 033. 034. 036. 038. 040. 041. 042. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ LE ACTON CONTENU DU CARTON DESCRIPTION GÉNÉRALE ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL UTILISATION DU ACTON AVEC VOS APPAREILS CHOIX DE VOTRE SOURCE CONNEXION BLUETOOTH 046. CONNEXION PAR CÂBLE 047. ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 048. MODES VEILLE 050. RÉGLAGE DU SON 051. INFORMATIONS TECHNIQUES 052. DÉPANNAGE 225.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 018. Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant toute utilisation de ce produit. 019. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour consultation ultérieure. 020. Tenez compte de tous les avertissements – Tous les avertissements sur l'appareil et dans les consignes d'utilisation doivent être respectés. 021.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou la plaque arrière). Aucune pièce présente à l’intérieur ne nécessite d’entretien par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager habituel.
032.
ACTON CET APPAREIL PEUT SEMBLER UN PEU PETIT, MAIS NE VOUS Y TROMPEZ PAS. L’ACTON EST UN HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF D’UNE PUISSANCE IMPRESSIONNANTE MALGRÉ SON VOLUME COMPACT. AGILE ET MODULAIRE, C’EST UN VÉRITABLE BOURREAU DE TRAVAIL QUI S’INSCRIT DANS LA LIGNÉE DE LA GAMME MARSHALL. ON PEUT COMPTER SUR LUI POUR PERPÉTUER LA TRADITION DU BRUIT DÉCOMPLEXÉ.
CONTENU DU CARTON 001. MANUEL D’UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL ACTON 034.
ACTON ATTENTION: SOULEVEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
DESCRIPTION GÉNÉRALE 001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO 3,5 MM 002. INDICATEUR SOURCE À LED 003. VOLUME 004. BASSES 005. AIGUS 006. BOUTON COUPLER 007. BOUTON SOURCE/RÉVEIL 008. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION 036. 009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE (MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET MODE STANDARD) 010. PLAQUE ARRIÈRE 011. PORT DES BASSES 012. PRISE JACK 013.
ACTON 010. 011. REMARQUE: CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI. 012. 013. 012. 013.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK. 002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE. 001. 002. 001. REMARQUE: SELON VOTRE RÉGION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE. 038. 002.
ACTON 003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH. 004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
UTILISATION DU ACTON AVEC VOS APPAREILS ACTON EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL Y A DEUX FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, TABLETTE, ORDINATEUR PORTABLE OU SANS FIL VIA BLUETOOTH®.
CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE. 002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : • BLUETOOTH • ENTRÉE PRISE STÉRÉO 3,5 MM 002.
CONNEXION BLUETOOTH AVEC L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH, LES APPAREILS COMPATIBLES BLUETOOTH PEUVENT FACILEMENT ÊTRE CONNECTÉS ENTRE EUX GRÂCE À UNE PETITE CONNEXION SANS FIL. UTILISEZ VOTRE ORDINATEUR, TABLETTE OU SMARTPHONE COMPATIBLES BLUETOOTH POUR TRANSFÉRER DIRECTEMENT LA MUSIQUE VERS VOTRE ACTON, SANS AUCUN FIL. SERVEZ-VOUS DE CETTE NOUVELLE LIBERTÉ POUR VOUS DÉPLACER AVEC TOUTE VOTRE MUSIQUE À VOTRE DISPOSITION.
CONNEXION BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
LOCALISATION DE VOS APPAREILS VIA LE BLUETOOTH SÉLECTIONNEZ BLUETOOTH COMME SOURCE D’ENTRÉE EN APPUYANT SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL DU HAUT-PARLEUR. LE BLUETOOTH EST MAINTENANT ACTIVÉ, UNE LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTE SI AUCUN APPAREIL N’EST CONNECTÉ TANDIS QUE LA LUMIÈRE ROUGE RESTE FIXE SI UN APPAREIL EST CONNECTÉ. LE HAUT-PARLEUR ACTON VA MAINTENANT RECHERCHER AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS COUPLÉS PENDANT 3 MINUTES ET LA LED VA RAPIDEMENT CLIGNOTER EN ROUGE AU COURS DE CETTE RECHERCHE.
CONNEXION AUTOMATIQUE BLUETOOTH SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR ACTON (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLES), CET APPAREIL EST DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT CONNECTÉ À NOUVEAU LORSQU’IL REVIENT DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR ACTON PEUT MÉMORISER JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR RECHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI A ÉTÉ CONNECTÉ.
CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL Y A UNE AUTRE FAÇON DE VOUS CONNECTER À VOTRE ACTON : À L’ANCIENNE, AVEC DES CÂBLES À HAUT-PARLEUR ET LA PRISE D’ENTRÉE 3,5 MM. • ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM UTILISEZ LE CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR VOUS CONNECTER AUX SOURCES AUDIO POSSÉDANT UNE SORTIE AUDIO COMME UN TÉLÉPHONE PORTABLE, UN IPHONE/IPAD/IPOD, UN LECTEUR MP3, OU UNE AIRPORT EXPRESS. 046.
ENTRÉE - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECTEUR DE MUSIQUE. 003. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 1 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 1 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 001. 003.
MODES VEILLE À L’ARRIÈRE DE VOTRE ACTON, VOUS TROUVEREZ UN INTERRUPTEUR VOUS PERMETTANT DE CHOISIR ENTRE DEUX MODES VEILLE DIFFÉRENTS: ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU STANDARD. LE RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE INDIQUE QUE LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES NE DOIVENT PAS DÉPASSER UNE CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP).
MODES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE & STANDARD 001. MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE: LE ACTON PASSERA EN MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE APRÈS UNE PÉRIODE DE 20 MINUTES ÉCOULÉE SANS RECEVOIR DE SIGNAL SONORE. SI VOUS AVEZ CHOISI D’UTILISER LE MODE VEILLE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, LE ACTON NE SE RÉVEILLERA PAS AUTOMATIQUEMENT LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À LIRE DE LA MUSIQUE ET NE S’AFFICHERA PAS COMME APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION.
RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER: 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 050.
INFORMATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS SONORES: • HAUT-PARLEURS STÉRÉO ACTIFS AVEC BASS REFLEX SYSTEM • CONTRÔLES DES BASSES ET DES AIGUS • AMPLIFICATEUR DE CLASSE D: 2 X 8 W + 1 X 25 • HAUT-PARLEUR DE GRAVES: 1 X 4” • TWEETER: 2 X 3/4”, REFROIDI PAR FERROFLUIDE • RENDEMENT ACOUSTIQUE (SLP) MAX. : RENDEMENT ACOUSTIQUE (SLP) MAX: SLP DE 100 dB @ 1 M (PLAN-MASSE 300 Hz, 1 % THD) • GAMME DE FRÉQUENCE: 50 À 20 000 Hz • FRÉQUENCE DE TRANSFERT: 4 200 Hz CONNECTIVITÉ: • BLUETOOTH: VERSION STANDARD 4.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE S’ALLUME PAS. Le cordon d’alimentation n’est pas branché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU IL N’Y A PAS DE SON DU TOUT. Le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm n’est pas correctement connecté au haut-parleur ou au lecteur de musique. Le volume est trop bas sur le haut-parleur. Le volume est trop bas sur le lecteur de musique. LE SON EST DISTORDU. Le volume est trop haut.
ACTON ACTION Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la fiche dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur. Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique. Augmentez le volume sur le haut-parleur. Augmentez le volume sur le lecteur de musique. Baissez le volume. Essayez un autre fichier audio (MP3) ou un autre lecteur.
DÉPANNAGE BLUETOOTH PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE CONNECTE PAS. Le Acton est trop loin de votre appareil lors du processus de couplage. LA CONNEXION BLUETOOTH NE FONCTIONNE PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT. Vous devez vous trouver dans une zone de faible réception. LA QUALITÉ DU SON EST MÉDIOCRE LORS DE LA CONNEXION BLUETOOTH. Plus la distance entre le Acton et l’appareil Bluetooth est importante, moins la qualité du son sera bonne. LA CONNEXION BLUETOOTH EST ROMPUE OU INTERROMPUE.
ACTON ACTION Rapprochez le Acton de l’appareil Bluetooth lors du processus de couplage. Déplacez-vous dans une zone de meilleure réception pour améliorer la connectivité Bluetooth. Rapprochez le Acton de l’appareil Bluetooth. Si la distance dépasse la portée sans fil de l’appareil Bluetooth, la connexion sera perdue. Assurez-vous que le Acton se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes.
056.
表題 058.安全指示 059.安全ラベル 061.ACTON 062.同梱品 064.概要 066.電源を ON/OFF にする 068.ACTON をお持ちの機器と使用 するには 069.音源を選択する 070.BLUETOOTH 接続 074.ケーブル接続 075.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 076.スタンバイモード 078.サウンドの調整 079.技術情報 080.トラブルシューティング 225.
安全のしおり 安全のしおり 018. 本説明書をお読みください - 本製品をお使いになる前に安全と操作に関する全説明書をお読みくださ い。 019. 本説明書を保管してください – 安全と操作に説明書は、将来必要になるときに備え保管してください。 020. 全警告にご注目ください - 外観および操作説明書の全警告をお守りください。 021. 説明書どおりに従ってください – 操作および使用上の説明に沿ってご使用ください。 ご注意 022. 警告 – 火災や感電のリスクを減らすため、この装置を雨や露・湿気にさらさないでください。 本装置は、水 滴やしぶきにさらすことのないよう、また花瓶等の液体の入った物を装置の上に置かないでください。 023. 警告 – 表面を覆わないでください。 024. 警告 – アタッチメントや付属品は、製造業者が指定するもののみをご使用ください (本メーカー限定供 給アダプタ、バッテリーなど)。 025. 警告 – 接続を切断する主な装置はプラグになりますので、そのように使用してください。 切断装置に はすぐにアクセスできるようにしておいてください。 026.
安全ラベル 注意: 感電のリスクを防ぐため、カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。. 内部に ご自身で修理きる部品はありません。 修理に関し ては、有資格のサービス担当者にご相談ください。 この電気製品は、一般家庭のごみとして取り扱わ れることはできません。 EU加盟国には、WEEE ( 廃棄電気製電子機器指令) の管理が適用されま す。WEEE の管理については、個別に国の指針を 持つその他のヨーロッパの国々については、個々 の指針が適用されます。 収集や再使用、リサイク ルシステムについてさらなる情報が必要な場合に は、現地または地域のごみ処理施設にお問い合 わせください。 KAGA HIGHTEC CO.
060.
ACTON この装置は小さくても、見た目以上の能力を発揮します。ACTONは、頑丈なフレーム に本格的な機能を搭載した、お洒落でコンパクトなアクティブステレオスピーカーです。 この機能的で多用途な設計に加え、MARSHALLファミリーの長年の懸案であった音質 の問題が解消されています。外観については、ACTONはすべてのファミリーの特徴を 受け継いでいます。昔ながらの耐久性に優れたビンテージデザインは健在で、象徴的 な手書き風のロゴはMARSHALL製品であることを際立たせています。この小型スピー カーをキッチン、寝室、オフィスなどに設置すると、わずかな空間であっても、良質なス タイルとサウンドがもたらされます。Bluetoothを使用してワイヤレス接続したり、付属 のコイルコードで、3.
同梱品 001. ユーザーマニュアル & 保証情報 002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する 3.5MM ステレオプラグ付き 003. 電源コード 004. MARSHALL ACTON アクティブ ステレオ ラウドスピーカー 062.
ACTON 注意!:アクティブラウドスピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。
概要 001. 002. 003. 004. 005. 006. 007. 008. - 3.5MM ステレオプラグ用入力 LED 灯音源インジケータ 音量 低音部 高音部 ペアボタン 音源/ウェイクボタン 電源スイッチ 064. 009. スタンバイモードスイッチ (節電モードと標準モード) 010. バックプレート 011. 低音部ポート 012. 電源ジャック 013.
ACTON 010. 011. 注記:日付コードと シリアル番号のシ ールは、ここで見 つかります。 012. 013. 012. 013.
電源を ON/OFF にします 001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。 002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。 001. 002. 001. 注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。 066. 002.
ACTON 003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。 004.
ACTON をお持ちの機器と使用するには ACTON は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。複数 の接続音源を持ち、スピーカーへは2つの接続方法があります。電話、タ ブレット、ノートパソコン経由でも、BLUETOOTH®経由でワイヤレスにも接 続できます。下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2つのカテゴリー にてまとめられています: • BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続 • 3.5MM ステレオプラグ経由で接続 注意:音楽を開始する前に は、アクティブラウドスピーカ ーとミュージックプレイヤーの 両方で、音量が低く設定され ていることを確認してください。 068.
音源を選択する 001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続している音源 を切り替えます。 002. LED 灯が点灯し、どの音源を選択したかを示します。 接続の順番 (上から下): • BLUETOOTH • 入力 - 3.5MM ステレオプラグ 002.
BLUETOOTH経由で接続 BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの ACTON に直接、ワイヤレスに音楽をストリームさせ ることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しいフリ ーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、ACTON をワイヤレス に BLUETOOTH 機器に接続しましょう。 001. ACTON アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。 002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。 003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。 004. ペアボタンを押します。ACTON 上の LED 灯がチカチカと赤に 点滅します。 005.
BLUETOOTH経由で接続 002. 004. 005. 003. 005.
お手持ちの機器を BLUETOOTH 経由で見つける スピーカー上の音源/ウェイク ボタンを押して、BLUETOOTH を入力音源 として選択します。BLUETOOTH がこれでアクテイベートされました。接 続されている機器がない場合には、赤い灯が点滅。接続されている機器 がある場合には、赤い灯が点灯したまま。ACTON スピーカーは、これで 自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。ACTON スピーカーが圏内にある、以前に接続され た機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも見つから ない場合、ACTON スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが選 んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのいずれかで。モ ードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 088に記載さ れています)。BLUETOOTH が音源として選択されているときにペアボタン が押されると、ACTON ラウドスピーカーは 3分新しく検索を行い、 その間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。 注記: • ACTON ラウドスピーカーが、
BLUETOOTH 自動接続 機器が ACTON スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なしで約10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻されると、自動 的に再度接続されます。ACTON スピーカーは、最高6個の機器まで記憶 することができ、常に最後に接続された機器を探します。ACTON スピー カーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接続された場合、機器 F に 第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後となります。ACTON が開始 する際には、毎回、圏内の機器の自動接続を行います。
音源をケーブルで接続する ACTON をスピーカーケーブルと3.5MM 入力を使った昔ながらの方法で 接続する方法もあります。 • 入力 - 3.5MM ステレオプラグ: 3.5MM プラグ付き二重端のコイルコードを使用して、携帯電話、iPhone/ IPAD/IPOD, MP3 プレイ ヤー、または AIRPORT EXPRESSのようなオー ディオ出力を持つ音源に接続します。 074.
入力 - 3.5MM ステレオプラグ 001. 002. 003. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」 ラベルの付いた入力 1 に接続します。 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接 続します。 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 001. 003.
スタンバイモード ACTON の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッチが あります。節電または標準。 EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力 を消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関す る欧州指令またはERP)。これが、ACTON の工場の初期背設定が節電モ ードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を節 約するからです。 その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。音楽を 停止すると、ACTON は20分後に低電力状態に入ります。ACTON を自動 的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分後にも見える状態にした い場合には、節電モードを無効にすることができます。節電モードを無効 にするには、スイッチを標準モードに変えるだけです。 001. 076. 002.
節電&標準 001. 節電スタンバイモード:ACTON は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても ACTON は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから ACTON をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、ACTON は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。 002.
音量/低音部/高音部を調整する ノブを合わせて調整します: 001. 音量 002. 低音部 003. 高音部 078.
技術情報 スピーカー仕様: • Bass Reflex System搭載アクティブ・ステレオ・ラウドスピーカー • 低音と高音の調節 • クラスDアンプ:2x8W+1X25 • ウーファー:1x 4インチ • 高音域用スピーカー:2x 3/4インチ、磁性流体冷却式 • 最高音圧レベル:最高音圧レベル:100dB SPL @ 1m(グランドプレーン 300Hz、全高調波歪み1%) • 周波数レンジ:50-20.000HZ • クロスオーバー周波数:4200Hz 接続性: • Bluetooth:標準V4.0 + EDR • 入力-3.5MM:1x 技術情報: • 入力電圧:100-240 VAC/70W • 絶対最小値/最大値:90-264 VAC • 主電源周波数:50-60Hz • 最大消費電力:70W • 2通りのスタンバイモード:節電モード(0.40W)、標準モード(3.5W) • 最大出力:50W RMS • 重量3.
トラブルシューティングガイド 問題 原因 ラウドスピーカーの電 源がつかない。 電源コードが動作する壁面コンセントに接続され ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。 音が小さいまたはまっ たく音がでない。 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。 音がゆがむ。 音量が高すぎる。 元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。 再生音が大きすぎる。 低音/高音ブーストが強すぎる。 強いバッセージや瞬 間的に鋭利な音割れ/ カチッという音。 アンプリファイヤーの電源が切れた際クリッピ ングする。 異常な演奏。 他の音源や電子機器と干渉する。 080.
ACTON 操作 電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。 3.
BLUETOOTH トラブルシューティング 問題 原因 Bluetooth が接続し ない。 ペアリング中にActon が機器から離れ過ぎて いる。 Bluetooth 接続がよく 機能しない。 受信力の悪い場所にいるかもしれません。 Bluetooth 経由で接 続したときに音質が 悪い。 Acton と Bluetooth 機器の距離が広がれば広 がるほど、音質は悪くなります。 Bluetooth 接続が途 絶または中止される。 Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。 Acton ラウドスピーカ ーが Bluetooth 接続 を見つけられない。 次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 出・接続されていません。 -Acton の周りに強い電磁波がないか。 -Bluetooth 機器がOFFになっている、利用不可 能となっている、またはよく機能しない。 - たとえば、電子レンジ、ワイヤレスネットワー クアダプ
ACTON 操作 ペアリング中に Acton を Bluetooth 機器に近づける。 受信力のよりよい場所に移り、Bluetooth 接続性を向上させます。 Bluetooth 機器を Acton に近づけてください。Bluetooth 機器のワイヤレ ス圏よりも距離がある場合、接続は失われます。 Acton が Bluetooth 機器の近くにあるか、壁やドアといった障害物がな いか確認してください。 Acton の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常に作 動していることを確認してください。 BLUETOOTH 接続上の注意 • Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。 - 本体の一部がBluetooth 機器または Acton ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。 - 壁や角などの形での障害による電気的変化。 - 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。 • このワイヤレス機器が使用中に電気的混乱
084.
DEUTSCH INHALT 086. 087. 089. 090. 092. 094. 096. 097. 098. SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSLABEL DER ACTON PAKETINHALT ALLGEMEINE BESCHREIBUNG EIN-/AUSSCHALTEN VERWENDUNG DES ACTON MIT ANDEREN GERÄTEN AUSWAHL DER QUELLE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH 102. 103. 104. 106. 107. 108. 225.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 018. Lesen Sie diese Hinweise – alle Sicherheits- und Bedienhinweise müssen vor der Bedienung des Produkts gelesen werden. 019. Bewahren Sie diese Hinweise auf – die Sicherheits- und Bedienhinweise müssen für die Zukunft aufbewahrt werden. 020. Beachten Sie alle Warnhinweise – alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienhinweisen müssen eingehalten werden. 021.
SICHERHEITSLABEL ACHTUNG: Entfernen Sie die Abdeckung (oder Rückklappe) nicht, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verhindern. Im Gehäuse befinden sich keine vom Nutzer wartbaren Teile. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnahmen qualifizierten Technikern. Das Gerät darf nicht wie gewöhnlicher Hausmüll entsorgt werden.
088.
ACTON LASSEN SIE SICH NICHT VON DEN MASSEN DIESES LAUTSPRECHERS TÄUSCHEN. DER .ACTON IST EIN KOMPAKTER, AKTIVER STEREO-LAUTSPRECHER UND BEGEISTERT MIT BEEINDRUCKENDER KLANGLEISTUNG IN KLEINEM FORMAT. DIESER ENERGIEGELADENE KRAFTPROTZ IST DAS NEUESTE MITGLIED DER MARSHALLFAMILIE UND STEHT SEINEN VERWANDTEN IN SACHEN LAUTSTÄRKE IN NICHTS NACH.
PAKETINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT 003. NETZKABEL 004. MARSHALL ACTON STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER 090.
ACTON ACHTUNG: HEBEN SIE DEN AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 001. EINGANG FÜR 3,5 MM STEREOSTECKER 002. LED-LEUCHTANZEIGEN 003. LAUTSTÄRKE 004. BASS 005. HÖHEN 006. PAIR-TASTE 007. TASTE QUELLE/WAKE 008. NETZSCHALTER 092. 009. SCHALTER STANDBY-MODUS (STROMSPAR- UND STANDARDMODUS) 010. HINTERE ABDECKUNG 011. BASS PORT 012. NETZBUCHSE 013.
ACTON 010. 011. HINWEIS: DER AUFKLEBER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER. 012. 013. 012. 013.
EIN-/AUSSCHALTEN 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE. 002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 002. 001. HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECHENDEM STECKER GELIEFERT. 094. 002.
ACTON 003. 004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
VERWENDUNG DES ACTON MIT ANDEREN GERÄTEN DER ACTON WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. DANK DER ZWEI ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN – KABEL- ODER BLUETOOTH-VERBINDUNG – LÄSST SICH DER ACTON MIT VERSCHIEDENEN AUDIOQUELLEN VERBINDEN, DARUNTER HANDYS, TABLETS ODER LAPTOPS.
AUSWAHL DER QUELLE 001. 002. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE LED-LAMPE ANGEZEIGT. ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH • EINGANG – 3,5 MM-STEREOSTECKER 002.
ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH MITHILFE DER BLUETOOTH-TECHNOLOGIE KÖNNEN BLUETOOTH-KOMPATIBLE GERÄTE ÜBER EINE KURZE KABELLOSE VERBINDUNG EINFACH MITEINANDER VERBUNDEN WERDEN. STREAMEN SIE MUSIK MIT IHREM BLUETOOTH-FÄHIGEN SMARTPHONE, TABLET ODER COMPUTER DIREKT KABELLOS AUF IHREN ACTON. GENIESSEN SIE IHRE NEU GEWONNENE FREIHEIT UND BEWEGEN SIE SICH UNGEHINDERT MIT IHRER GANZEN MUSIK STETS IN REICHWEITE. BEFOLGEN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE, UM IHREN ACTON KABELLOS AN IHR BLUETOOTH-GERÄT ANZUSCHLIESSEN: 001.
ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
LOKALISIERUNG IHRES GERÄTS ÜBER BLUETOOTH WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS EINGANGSQUELLE AUS, INDEM SIE QUELLE/ WAKE AM LAUTSPRECHER DRÜCKEN. BLUETOOTH IST NUN AKTIVIERT. WENN KEIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, BLINKT DIE ROTE LED. WENN EIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, LEUCHTET SIE DAUERHAFT. DER ACTON LAUTSPRECHER SUCHT NUN AUTOMATISCH DREI MINUTEN LANG NACH SYNCHRONISIERTEN GERÄTEN. WÄHREND DER SUCHE BLINKT DIE ROTE LED MIT EINER HOHEN FREQUENZ.
AUTOMATISCHE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES ACTON LAUTSPRECHERS (CA. 10 M OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIE VERBINDUNG ZU DIESEM GERÄT GETRENNT. DIE VERBINDUNG WIRD AUTOMATISCH WIEDER HERGESTELLT, WENN DAS GERÄT WIEDER IN REICHWEITE IST. DER ACTON LAUTSPRECHER KANN BIS ZU SECHS GERÄTE SPEICHERN UND SUCHT IMMER NACH DEM LETZTEN GERÄT, DAS ANGESCHLOSSEN WAR.
QUELLEN ÜBER KABEL ANSCHLIESSEN ES GIBT EINE WEITERE MÖGLICHKEIT, GERÄTE AN IHREN ACTON ANZUSCHLIESSEN – UND ZWAR AUF DIE ALTMODISCHE ART PER STEREOSTECKER UND 3,5 MM-EINGANG. • EINGANG - 3,5 MM-STEREOSTECKER: VERWENDEN SIE DAS DOPPELENDIGE KABEL MIT 3,5 MM-STECKER, UM AUDIOQUELLEN ANZUSCHLIESSEN, DIE EINEN AUDIOAUSGANG HABEN, WIE BEISPIELSWEISE MOBILTELEFONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3-PLAYER ODER AIRPORT EXPRESS. 102.
EINGANG: 3,5 MM-STEREOSTECKER 001. 002. 003. SCHLIESSEN SIE DEN 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DEN MIT EINGANG 1 GEKENNZEICHNETEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DAS WIEDERGABEGERÄT AN. WÄHLEN SIE EINGANG 1 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 1 (SIEHE SEITE 111.) AUFLEUCHTET. 001. 003.
STANDBY-MODI AN DER RÜCKSEITE IHRES ACTON LAUTSPRECHERS BEFINDET SICH EIN SCHALTER, MIT DEM SIE AUS ZWEI VERSCHIEDENEN STANDBY-MODI AUSWÄHLEN KÖNNEN: STROMSPAR- ODER STANDARDMODUS. EU-BESTIMMUNGEN SCHREIBEN VOR, DASS ELEKTRONISCHE GERÄTE IM STANDBY-MODUS MAXIMAL 0,5 W VERBRAUCHEN DÜRFEN (EUROPÄISCHE RICHTLINIE FÜR ENERGIEVERBRAUCHSRELEVANTE PRODUKTE). AUS DIESEM GRUND IST AM ACTON WERKSEITIG DER STROMSPARMODUS EINGESTELLT, DA DIESER MEHR ENERGIE SPART, ALS DER STANDARD-MODUS.
STROMSPAR- UND STANDARDMODUS 001. STROMSPAR-STANDBY-MODUS: DER ACTON WECHSELT NACH 20 MINUTEN OHNE SOUNDSIGNAL IN DEN STROMSPARMODUS. WENN SIE DEN STROMSPAR-STANDBY-MODUS AUSGEWÄHLT HABEN, WACHT DER ACTON NICHT AUTOMATISCH AUF, WENN SIE MUSIK ABSPIELEN, UND WIRD NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN IHRER BLUETOOTH-LISTE ANGEZEIGT, WENN ER IN DEN STROMSPAR MODUS GEWECHSELT HAT.
LAUTSTÄRKE/BASS/HÖHEN EINSTELLEN DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDE FUNKTIONEN EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 106.
TECHNISCHE DATEN KLANGSPEZIFIKATION: • AKTIVE STEREO-LAUTSPRECHER MIT BASS REFLEX SYSTEM • BASS- UND HÖHENREGLER • KLASSE-D-VERSTÄRKER: 2 X 8 W + 1 X 25 • TIEFTÖNER: 1 X 4 “ • HOCHTÖNER: 2 X 3/4 “, FERROFLUIDGEKÜHLT • MAX SPL:MAX SPL: 100 dB SPL BEI 1 M (MESSEFLÄCHE 300 Hz, 1 % THD) • FREQUENZBEREICH: 50-20.000 Hz • TRENNFREQUENZ: 4200 Hz VERBINDUNGSOPTIONEN: • BLUETOOTH: STANDARD V4.
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE DER AKTIVLAUTSPRECHER SCHALTET SICH NICHT EIN. Das Stromkabel ist nicht in eine intakte Steckdose eingesteckt oder nicht in die Buchse an der Rückseite des Lautsprechers eingesteckt. DER KLANG IST SCHWACH ODER ES ERTÖNT KEIN KLANG. Das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel ist nicht korrekt an den Lautsprecher oder das Wiedergabegerät angeschlossen. Die Lautstärke des Lautsprechers ist zu niedrig. Die Lautstärke des Wiedergabegeräts ist zu niedrig. DER KLANG IST VERZERRT.
ACTON ACTION Netzkabel in eine intakte Steckdose und Stecker in die Buchse an der Rückseite des aktiven Lautsprechers einstecken. Ziehen Sie das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in den aktiven Lautsprechers und das Wiedergabegerät. Lautstärke am aktiven Lautsprechers erhöhen. Lautstärke am Wiedergabegerät erhöhen. Lautstärke reduzieren. Eine andere Datei (mp3) oder ein anderes Wiedergabegerät versuchen.
BLUETOOTH-FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE BLUETOOTH-VERBINDUNG KOMMT NICHT ZUSTANDE. Der Acton ist während der Synchronisierung zu weit von Ihrem Gerät entfernt. DIE BLUETOOTHVERBINDUNG FUNKTIONIERT NICHT SO GUT, WIE SIE SOLLTE. Sie befinden sich eventuell in einem Bereich mit schlechtem Empfang. DIE KLANGQUALITÄT BEI DER VERBINDUNG IST SCHLECHT. Je größer der Abstand zwischen Acton und Bluetooth-Gerät ist, desto schlechter wird die Klangqualität.
ACTON ACTION Stellen Sie den Acton während der Synchronisierung näher an Ihr Bluetooth-Gerät. Begeben Sie sich in einen Bereich mit besserem Empfang, um die Bluetooth-Konnektivität zu verbessern. Positionieren Sie den Acton näher am Bluetooth-Gerät. Wenn der Abstand die Funkreichweite des Bluetooth-Geräts übersteigt, wird die Verbindung unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass der Acton sich in der Nähe des BluetoothGeräts befindet und keine Hindernisse, wie Wände oder Türen, die Verbindung beeinträchtigen.
.
ESPAÑOL ÍNDICE 114. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 115. ETIQUETAS DE SEGURIDAD 117. EL ACTON 118. CONTENIDO DE LA CAJA 120. DESCRIPCIÓN GENERAL 122. ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 124. USO DEL ACTON CON SUS DISPOSITIVOS 125. SELECCIÓN DE LA FUENTE 126. CONEXIÓN CON BLUETOOTH 130. CONEXIÓN DE CABLES 131. ENTRADA - 3,5 MM PARA CONECTOR ESTÉREO 132. MODOS EN ESPERA 134. AJUSTE DEL SONIDO 135. INFORMACIÓN TÉCNICA 136. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 225.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 018. Lea estas instrucciones. Antes de poner este producto en funcionamiento lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 019. Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben guardarse para posibles consultas futuras. 020. Preste atención a las advertencias. Deben cumplirse las advertencias que figuran en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 021.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la tapa (o la placa trasera). Las piezas interiores no pueden ser reparadas por el usuario. En caso de reparación, acuda a un técnico cualificado. El producto no debe considerarse como residuo doméstico normal.
.
ACTON NO SE DEJE ENGAÑAR POR EL TAMAÑO REDUCIDO DE LA UNIDAD. ACTON ES UN IMPRESIONANTE ALTAVOZ COMPACTO DE SONIDO ESTÉREO QUE ENCIERRA GRAN POTENCIA Y CAPACIDAD DENTRO DE SU SÓLIDA ESTRUCTURA. UN MODELO RESISTENTE, ÁGIL Y VERSÁTIL QUE APORTA GRAN VIGOR A LA FAMILIA DE SONIDO MARSHALL CON SU LARGA TRADICIÓN DE CALIDAD. EN SU PRESENTACIÓN, EL ACTON HA HEREDADO TODOS LOS RASGOS FAMILIARES, CON SU DESTACADO Y PERMANENTE DISEÑO CLÁSICO Y SU ICÓNICO LOGOTIPO DISTINTIVO DE LA CASA MARSHALL.
CONTENIDO DE LA CAJA 001. MANUAL DE USUARIO E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 002. CABLE ESPIRAL CON TERMINAL DOBLE Y CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOCES ESTÉREO ACTIVOS MARSHALL ACTON 118.
ACTON PRECAUCIÓN: CUANDO DEBA LEVANTAR EL ALTAVOZ ACTIVO, HÁGALO DESDE LA PARTE INFERIOR. NO LO LEVANTE POR LA BOLSA DE PROTECCIÓN; EXISTE EL RIESGO DE QUE PRODUCTO SE CAIGA.
DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM 002. INDICADOR DE FUENTE CON LUZ LED 003. EL VOLUMEN 004. LOS GRAVES 005. AGUDOS 006. BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO 007. BOTÓN DE FUENTE/DESPERTAR 008. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 120. 009. INTERRUPTOR DE MODO EN ESPERA (MODO AHORRO DE ENERGÍA Y MODO ESTÁNDAR 010. PLACA TRASERA 011. PUERTO DE GRAVES 012. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN 013.
ACTON 010. 011. NOTA: LA ETIQUETA CON EL CÓDIGO DE FECHA Y EL NÚMERO DE SERIE SE ENCUENTRA AQUÍ 012. 013. 012. 013.
ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 001. INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE PARED. 001. 002. 001. NOTA: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL ENCHUFE SUMINISTRADOS DEPENDEN DEL PAÍS DONDE SE ADQUIERE EL PRODUCTO. 122. 002.
ACTON 003. 004. PARA ENCENDER EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF. EL INDICADOR CON LUZ LED PARPADEARÁ EN ROJO SOBRE LA FUENTE QUE INDICA BLUETOOTH. PARA APAGAR EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF EN LA POSICIÓN OFF. EL INDICADOR LED SE APAGARÁ.
USO DEL ACTON CON SUS DISPOSITIVOS EL ACTON ES UN ALTAVOZ DISEÑADO PARA EL MUNDO DE HOY. CON MÚLTIPLES FUENTES DE CONEXIÓN. HAY DOS FORMAS DE CONECTARSE AL ALTAVOZ: MEDIANTE UN TELÉFONO, TABLETA U ORDENADOR PORTÁTIL, O A TRAVÉS DE BLUETOOTH®.
SELECCIÓN DE LA FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR PARA SELECCIONAR LA FUENTE Y/O PARA CAMBIAR DE FUENTES CONECTADAS. 002. LA LUZ LED ENCENDIDA INDICA LA FUENTE SELECCIONADA. ÓRDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ENTRADA - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM 002.
CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH CON LA AYUDA DE LA TECNOLOGÍA BLUETOOTH, LOS DISPOSITIVOS COMPATIBLES CON BLUETOOTH PUEDEN CONECTARSE FÁCILMENTE ENTRE SÍ A TRAVÉS DE UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA DE CORTO ALCANCE. UTILICE SU SMARTPHONE, TABLETA U ORDENADOR CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH PARA REPRODUCIR MÚSICA DIRECTAMENTE A SU ACTON DE FORMA INALÁMBRICA. APROVÉCHESE DE SU LIBERTAD RECIÉN ESTRENADA PARA DESPLAZARSE CON SU MÚSICA Y AL ALCANCE DE LOS DEDOS.
CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
LOCALIZACIÓN DE SUS DISPOSITIVOS MEDIANTE SELECCIONE BLUETOOTH COMO FUENTE DE ENTRADA PULSANDO FUENTE/ DESPERTAR EN EL ALTAVOZ. EL BLUETOOTH YA ESTÁ ACTIVADO. LA LUZ ROJA PARPADEA SI NO HAY DISPOSITIVOS CONECTADOS Y SE ILUMINA DE FORMA FIJA EN CASO CONTRARIO. EL ALTAVOZ ACTON BUSCARÁ AUTOMÁTICAMENTE LOS DISPOSITIVOS EMPAREJADOS DURANTE 3 MINUTOS Y LA LUZ LED ROJA PARAPDEARÁ RÁPIDAMENTE DURANTE LA BÚSQUEDA.
CONEXIÓN AUTOMÁTICA CON BLUETOOTH CUANDO UN DISPOSITIVO SE COLOCA FUERA DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ ACTON (APROXIMADAMENTE 10 METROS SIN OBSTÁCULOS), DICHO DISPOSITIVO SE DESCONECTA. EL DISPOSITIVO SE CONECTA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO SE COLOCA DENTRO DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ. EL ALTAVOZ ACTON PUEDE MEMORIZAR HASTA SEIS DISPOSITIVOS Y SIEMPRE EMPIEZA BUSCANDO EL ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE HA SIDO CONECTADO.
CONEXIÓN DE FUENTES POR CABLE EXISTEN VARIAS FORMAS DE CONECTAR EL ACTON A LA ANTIGUA USANZA, UTILIZANDO. • ENTRADA - CONECTOR ESTÉREO 3,5 MM UTILICE UN CABLE DE ESPIRAL DE DOBLE PUNTA CON CONECTORES DE 3,5 MM PARA CONECTAR LAS FUENTES DE AUDIO QUE DISPONEN DE SALIDA DE AUDIO, COMO EL TELÉFONO MÓVIL, IPHONE/IPAD/IPOD, REPRODUCTOR DE MP3, O AIRPORT EXPRESS. 130.
ENTRADA - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM 001. CONECTE EL CABLE DEL CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM A LA TOMA ETIQUETADA COMO ENTRADA 1 EN EL ALTAVOZ. 002. CONECTE EL CABLE DEL CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. SELECCIONE LA FUENTE DE LA ENTRADA 1; PARA ELLO, PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE SE ENCIENDA EL LED DE LA ENTRADA 1 (CONSULTE LA PÁGINA 141). 001. 003.
MODOS EN ESPERA EN LA PARTE POSTERIOR DEL ACTON, HAY UN INTERRUPTOR QUE PERMITE SELECCIONAR DOS MODOS EN ESPERA DIFERENTES: AHORRO DE ENERGÍA O ESTÁNDAR. LA NORMATIVA COMUNITARIA EUROPEA ESTABLECE QUE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS SOLO PUEDEN DISPONER DE UN CONSUMO DE ENERGÍA DE 0,5 W EN MODO ESTÁNDAR (LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS ENERGÉTICOS O ERP).
AHORRO DE ENERGÍA Y ESTÁNDAR 001. MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA: EL ACTON PASARÁ A MODO EN ESPERA Y DE AHORRO DE ENERGÍA SI TRANSCURREN 20 MINUTOS SIN RECIBIR SEÑAL ACÚSTICA ALGUNA. SI SE OPTA POR UTILIZAR EL MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA, EL ACTON NO SE DESPERTARÁ AUTOMÁTICAMENTE AL COMENZAR A REPRODUCIR MÚSICA Y NO APARECERÁ COMO DISPOSITIVO DISPONIBLE EN SU LISTA DE BLUETOOTH DESPUÉS DE HABER PASADO AL ESTADO DE BAJO CONSUMO.
AJUSTE DEL VOLUMEN/GRAVES/AGUDOS GIRE 001. 002. 003. EL BOTÓN PARA AJUSTAR: EL VOLUMEN LOS GRAVES AGUDOS 134.
INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIONES DE SONIDO: • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON BASS REFLEX SYSTEM • CONTROLES DE BAJOS Y AGUDOS • AMPLIFICADORES DE CLASE D: 2X8 W+1X25 • WOOFER: 1X4” • ALTAVOZ DE AGUDOS: 2X3/4”, REFRIGERADO POR FLUIDO FERROMAGNÉTICO • NIVEL DE PRESIÓN SONORA MÁX.: NIVEL DE PRESIÓN SONORA MÁX.: 100 dB SPL A 1 M (PLANO DE TIERRA DE 300 Hz, 1 % THD) • GAMA DE FRECUENCIAS: 50-20 000 Hz • FRECUENCIA DE CRUCE: 4200 Hz CONECTIVIDAD: • BLUETOOTH: ESTÁNDAR V4.
SOLUCIîN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE ENCIENDE. El cable de la alimentación no está enchufado a la toma de pared o no está enchufado al conector de alimentación situado en la parte posterior del altavoz. EL SONIDO ES DÉBIL O INEXISTENTE. El cable de 3,5 mm/el cable de entrada/el cable de señal no están correctamente enchufados al altavoz ni al reproductor de música. El nivel del volumen en el altavoz activo es demasiado bajo.
ACTON ACCIÓN Conecte el cable de la alimentación a la toma de pared y el conector al conector de la alimentación situado en la parte posterior del altavoz activo. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de 3,5 mm/cable de entrada/cable de señal, tanto en el altavoz activo como en el reproductor de música. Suba el volumen del altavoz activo. Suba el volumen del reproductor de música. Baje el volumen. Pruebe con otro archivo de sonido (mp3) o reproductor de música.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA EL BLUETOOTH NO SE CONECTA. El Acton está demasiado alejado de su dispositivo durante el proceso de emparejamiento. LA CONEXIÓN BLUETOOTH NO FUNCIONA COMO DEBIERA. Es posible que la zona donde se encuentra tenga mala cobertura. LA CALIDAD DEL SONIDO ES BAJA CUANDO LA CONEXIÓN SE ESTABLECE MEDIANTE BLUETOOTH. Cuanto mayor sea la distancia entre el Acton y el dispositivo con tecnología Bluetooth, peor la calidad del sonido.
ACTON ACCIÓN Coloque el Acton en una posición más cercana al dispositivo con tecnología Bluetooth durante el proceso de emparejamiento. Pase a un lugar con mejor cobertura para mejorar la conectividad Bluetooth. Coloque el Acton en un lugar más próximo al dispositivo con tecnología Bluetooth. Cuando la distancia supera los límites de cobertura inalámbrica del dispositivo con tecnología Bluetooth, la conexión se pierde.
.
ITALIANO INDICE 142. 143. 145. 146. 148. 150. 152. 153. 154. 158. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ETICHETTE DI SICUREZZA LO ACTON CONTENUTO DELLA SCATOLA DESCRIZIONE GENERALE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO UTILIZZO DELLO ACTON CON I TUOI DISPOSITIVI SCELTA DELLA SORGENTE CONNESSIONE BLUETOOTH COLLEGAMENTO DEI CAVI 159. INPUT (INGRESSO) - JACK STEREO DA 3,5 MM 160. MODALITÀ DI STANDBY 162. REGOLAZIONE DEL SUONO 163. INFORMAZIONI TECNICHE 164. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 225.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA 018. Leggere le presenti istruzioni – Leggere tutte le informazioni di sicurezza e il manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. 019. Conservare le presenti istruzioni – Conservare le informazioni di sicurezza e il manuale di istruzioni come riferimento futuro. 020. Osservare tutte le avvertenze – Seguire tutte le avvertenze riportate sull’apparecchio e nel manuale di istruzioni. 021.
ETICHETTE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Onde evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (né il pannello posteriore). L’apparecchio non contiene componenti riparabili dall’utente. Per l’assistenza, rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo apparecchio non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico.
.
ACTON QUESTO SISTEMA PUÒ ANCHE SEMBRARE PICCOLO NELLE DIMENSIONI, MA NON FARTI INGANNARE! ACTON È UN ALTOPARLANTE STEREO IMPRESSIONANTE E COMPATTO, CHE RACCHIUDE IMMENSE POTENZIALITÀ IN UNA STRUTTURA ROBUSTA. UN PRODOTTO AGILE E VERSATILE, CHE ENTRA A FAR PARTE DELLA FAMIGLIA MARSHALL CON INSISTENZA, PORTANDO AVANTI UNA LUNGA TRADIZIONE SONORA.
CONTENUTO DELLA SCATOLA 001. MANUALE DI ISTRUZIONI E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER PER COLLEGARE IL RIPRODUTTORE AUDIO 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL ACTON 146.
ACTON ATTENZIONE: SOLLEVARE IL DIFFUSORE ATTIVO SOSTENENDOLO DAL BASSO. NON SOLLEVARLO AFFERRANDO IL SACCHETTO PROTETTIVO, IL PRODOTTO POTREBBE CADERE.
DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO PER JACK STEREO DA 3,5 MM 002. SPIA LED SORGENTE 003. VOLUME 004. BASS (BASSI) 005. TREBLE (ALTI) 006. PULSANTE PAIR (ASSOCIA) 007. PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) 008. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE 148. 009. 010. 011. 012. 013.
ACTON 010. 011. NOTA: L’ADESIVO CON IL CODICE DELLA DATA E IL NUMERO DI SERIE SI TROVA QUI. 012. 013. 012. 013.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 002. 001. NOTA: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNITO È DOTATO DI UNA SPINA APPROPRIATA PER OGNI PAESE. 150. 002.
ACTON 003. 004. PER ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON. LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA LAMPEG GIANTE SULLA SORGENTE CONTRASSEGNATA COME BLUETOOTH. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF. LA SPIA LED SI SPEGNE.
UTILIZZO DELLO ACTON CON I TUOI DISPOSITIVI ACTON È UN DIFFUSORE CREATO PER IL MONDO DI OGGI. CON FONTI A CONNESSIONE MULTIPLA, CI SONO DUE MODI PER COLLEGARSI ALL’ALTOPARLANTE, TRAMITE TELEFONO, TABLET, LAPTOP O IN MODALITÀ WIRELESS TRAMITE BLUETOOTH®.
SCELTA DELLA SORGENTE 001. PREMERE IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) PER SCEGLIERE LA SORGENTE E/O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. L’ACCENSIONE DI UNA SPIA LED INDICA QUALE SORGENTE È STATA SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO AL BASSO): • BLUETOOTH • INPUT (INGRESSO) - JACK STEREO DA 3,5 MM 002.
COLLEGAMENTO BLUETOOTH GRAZIE ALLA TECNOLOGIA BLUETOOTH, È POSSIBILE COLLEGARE FACILMENTE FRA LORO I DISPOSITIVI BLUETOOTH COMPATIBILI TRAMITE UNA CONNESSIONE WIRELESS A BREVE RAGGIO. USA I DISPOSITIVI BLUETOOTH COME SMARTPHONE, TABLET O COMPUTER, PER INVIARE MUSICA IN STREAMING DIRETTAMENTE ALLO ACTON SENZA BISOGNO DI CAVI. SFRUTTA LA LIBERTÀ RITROVATA DI ANDARTENE IN GIRO CON TUTTA LA MUSICA A PORTATA DI MANO. SEGUI QUESTI PASSAGGI PER COLLEGARE LO ACTON IN MODALITÀ WIRELESS AL DISPOSITIVO BLUETOOTH. 001.
COLLEGAMENTO BLUETOOTH 003. 004. 005. 003. 005.
LOCALIZZAZIONE DEI DISPOSITIVI VIA BLUETOOTH SELEZIONARE BLUETOOTH COME SORGENTE D’INGRESSO PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) SUL DIFFUSORE. BLUETOOTH È ATTIVATO. LA SPIA EMETTE UNA LUCE LAMPEGGIANTE ROSSA SE NON CI SONO DISPOSITIVI COLLEGATI, E UNA LUCE ROSSA FISSA SE È COLLEGATO UN DISPOSITIVO. IL DIFFUSORE ACTON CERCA AUTOMATICAMENTE GLI EVENTUALI DISPOSITIVI ASSOCIATI PER 3 MINUTI, E DURANTE LA RICERCA LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE.
CONNESSIONE AUTOMATICA BLUETOOTH E UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO FUORI DALLA PORTATA DEL DIFFUSORE ACTON (CIRCA 10 METRI SENZA OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO VIENE SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE NON APPENA TORNA ALLA PORTATA. IL DIFFUSORE ACTON PUÒ MEMORIZZARE FINO A SEI DISPOSITIVI, E INIZIA SEMPRE CERCANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO.
COLLEGAMENTO DI SORGENTI VIA CAVO C’E’ UN ALTRO MODO PER COLLEGARSI ALL’ACTON - ALLA VECCHIA MANIERA, UTILIZZANDO I CAVI E L’INGRESSO DA 3.5MM. • INPUT (INGRESSO) - JACK STEREO DA 3,5 MM UTILIZZARE IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK DA 3,5 MM PER IL COLLEGAMENTO A SORGENTI AUDIO DOTATE DI USCITE AUDIO QUALI CELLULARE, IPHONE/IPAD/IPOD, LETTORE MP3, O AIR PORT EXPRESS. 158.
INPUT (INGRESSO) - JACK STEREO DA 3,5 MM 001. 002. 003. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO ETICHETTATO INGRESSO 1 SUL DIFFUSORE. COLLEGARE IL CAVO CON JACK STEREO DA 3,5 MM AL RIPRODUTTORE AUDIO. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 1 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED INPUT (INGRESSO) (VEDERE PAGINA 175.). 001. 003.
MODALITÀ DI STANDBY SUL PANNELLO POSTERIORE DELLO ACTON, È PRESENTE UN COMMUTATORE CHE CONSENTE DI SCEGLIERE TRA DUE DIVERSE MODALITÀ DI STANDBY: RISPARMIO ENERGETICO OPPURE STANDARD. LA DIRETTIVA DELL’UNIONE EUROPEA PREVEDE CHE I DISPOSITIVI ELETTRONICI NON POSSANO CONSUMARE PIÙ DI 0,5 W IN MODALITÀ DI STANDBY (DIRETTIVA EUROPEA SUI PRODOTTI CONNESSI ALL’ENERGIA, O ERP).
RISPARMIO ENERGETICO E STANDARD 001. MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO: LO ACTON PASSA ALLA MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO TRASCORSI 20 MINUTI SENZA RICEVERE SEGNALI AUDIO. SE È STATA SELEZIONATA LA MODALITÀ DI STANDBY RISPARMIO ENERGETICO, LO ACTON NON SI RIATTIVA AUTOMATICAMENTE INIZIANDO A SUONARE MUSICA, E SCOMPARE COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO BLUETOOTH DOPO ESSERE ENTRATO IN QUESTO STATO A BASSO CONSUMO.
REGOLAZIONE DEL VOLUME, DEI BASSI E DEGLI ALTI GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASS (BASSI) 003. TREBLE (ALTI) 162.
INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE ACUSTICHE: • DIFFUSORE STEREO ATTIVO CON BASS REFLEX SYSTEM • CONTROLLO TONI BASSI E ALTI • AMPLIFICATORI DI CLASSE D: 2X8W+1X25 • WOOFER: 1X4” • TWEETER: 2X3/4”, RAFFREDDATI A FERROFLUIDO • MASSIMO LIVELLO DI PRESSIONE SONORA (SOUND PRESSURE LEVEL, SPL): MASSIMO LIVELLO DI PRESSIONE SONORA (SPL): 100dB SPL @ 1M (PIANO DI TERRA 300 Hz, 1% THD) • RISPOSTA IN FREQUENZA: 50-20.000 Hz • FREQUENZA DI TAGLIO: 4200 Hz CONNETTIVITÀ: • BLUETOOTH: STANDARD V4.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI ACCENDE. Il cavo di alimentazione non è inserito in una presa a muro funzionante, oppure non è inserito nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. IL SUONO È DEBOLE, O NON VIENE EMESSO ALCUN SUONO. Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale non è collegato correttamente al diffusore o al riproduttore audio. Il volume del diffusore è impostato su un livello troppo basso.
ACTON INTERVENTO Inserire il cavo di alimentazione in una presa a a muro funzionante, e inserire il connettore nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale, sia sul diffusore, sia sul riproduttore audio. Alzare il volume del diffusore. Alzare il volume del riproduttore audio. Abbassare il volume. Provare con un altro file audio (MP3) o un altro riproduttore audio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA LA CONNESSIONE BLUETOOTH NON RIESCE. Lo Acton è troppo lontano dal dispositivo durante il processo di associazione. LA CONNESSIONE BLUETOOTH NON FUNZIONA BENE COME DOVREBBE. È possibile che ci si trovi in una zona con scarsa ricezione. LA QUALITÀ DEL SUONO È INADEGUATA QUANDO SI È COLLEGATI TRAMITE BLUETOOTH. Maggiore la distanza tra lo Acton e il dispositivo Bluetooth, peggiore sarà la qualità del suono.
ACTON INTERVENTO Posizionare lo Acton più vicino al dispositivo Bluetooth durante il processo di associazione. Spostarsi in una zona con ricezione migliore per potenziare la connettività Bluetooth. Spostare lo Acton più vicino al dispositivo Bluetooth. Se la distanza supera la portata wireless del dispositivo Bluetooth, la connessione viene persa. Accertarsi che lo Acton sia vicino al dispositivo Bluetooth, e la visuale non ostruita da ostacoli quali muri o porte.
.
简体中文 索引 170.安全说明 171.安全标签 173.ACTON 174.装箱内容 176.一般说明 178.打开/关闭电源 180.将 ACTON 用于您的设备 181.选择来源 182.蓝牙连接 186.线缆连接 187.输入 — 3.5MM 立体声插头 188.待机模式 190.调整声音 191.技术信息 192.故障排除 225.
重要安全说明 重要安全说明 重要安全说明 • 请阅读这些说明 — 使用本产品前应阅读所有安全和操作说明。 • 保存这些说明 — 应保存安全和操作说明,以备将来使用。 • 请注意所有警告信息 — 应严格遵守设备上和操作说明中的所有警告信息。 • 遵照所有说明 — 应遵照所有操作和使用说明。 警告! 警告 — 为降低火灾或触电危险,请勿让本设备淋雨或受潮。不得将本设备暴露在滴水或溅水的环境 中,也不得将本设备摆放在花瓶等盛水容器附近。 • 警告 — 请勿使用物体覆盖。 • 警告 — 仅能使用制造商指定的附件/配件(例如专用电源适配器、电池等)。 • 警告 — 插头是主要的断开装置,应将其用于此类目的。该断开装置应放在便于拿取的地方。 • 警告 — 本有源音箱可发出很高的声压水平。 • 警告 — 听音乐时,请勿离有源音箱太近。 • 警告 — 请勿长时间听高声压音乐。 • 警告 — 请勿尝试拆卸有源音箱机箱,用户不得擅自维修任何部件。 • 警告 — 不得将吉他插入 ACTON。 • 警告 — 不得将身体部位或物体插入低音端口,否则会有受伤危险。 • 危险 — 防止本产品落下。 • 危险 — 小心尖角。 水分与湿度 本
安全标签 注意:为防止触电危险,请勿拆卸音箱盖 (或背板)。用户不得维修音箱内的部件。 请具有资质的维修人员进行所有维修工作。 请勿将本设备视为普通家庭垃圾。WEEE(报废电 子电气设备)的管理适用于欧盟成员国,以及针 对 WEEE 的管理制定了国家政策的其他欧洲国 家和地区。如需有关收集、再利用和回收系统的 更多信息,请联系您当地或地区废物管理机构。 KAGA HIGHTEC CO. LTD 日本 PSE 认证。产品符合下列标准 J60065 (H23)、 ARIB STD T-66 Ver.3.6、J55013 (H22)。 该产品符合 ANSI/UL 标准 60065 且经过 CAN/CSA 标准 C22.
.
ACTON 这款产品小巧玲珑的外表下隐藏着强大实力。 ACTON 是一款小巧精致的 有源立体声音箱,从坚固的构造中爆发出强劲的音效。这款灵活通用的机 器继承了悠久的高音传统,是 MARSHALL 系列的新锐。说到外形,ACTON 继承了这一系列的所有特点:经典耐用的设计,以及标志性的 MARSHALL 文字徽标。加上适用于厨房、卧室或办公室的终极设置,哪怕空间再小, 这款迷你音箱也能带来时尚动感的美妙旋律。通过蓝牙无线连接,或者只 需使用手机附带的 3.
装箱内容 001. 002. 003. 004. 174. 用户手册和保修信息 带 3.
ACTON 注意:从底部抬起有源音箱。 切勿使用防护袋抬起音箱,可能 发生产品脱落风险。
一般说明 001.3.5MM 立体声插头输入口 002.LED 光源指示灯 003.音量 004.低音 005.高音 006.配对按钮 007.源/唤醒按钮 008.电源开关 176. 009.待机模式开关 (省电模式和标准模式) 010.背板 011.低音端口 012.电源插座 013.
ACTON 010. 011. 注意:此处为日期 代码和产品序列号 贴纸。 012. 013. 012. 013.
打开/关闭电源 001. 将电源线插入电源插座。 002. 将相应的电源线插入壁式插座。 001. 002. 001. 注意:根据所在区域,提供相应 插头的电源线。 178. 002.
ACTON 003. 通过切换打开/关闭开关开启有源音箱。标记为蓝牙的源 LED 红 灯将闪烁。 004.
将 ACTON 用于您的设备 ACTON 是一款为当今世界打造的音箱。该音箱拥有两个连接源,可通 过大量方式连接,例如通过手机、平板电脑、笔记本电脑连接,或通过 最新版 BLUETOOTH®进行无线连接。以下为连接源的更多详细信息,主 要分为两大类: • 通过蓝牙进行无线连接 • 通过 3.5MM 立体声插头进行连接 注意:开始播放音乐时,确 保有源音箱和音乐播放器的 音量都设为低音量。 180.
选择来源 001. 按下源/唤醒按钮,选择来源和/或在连接源间进行切换。 002. LED 灯亮起表示已选定源。 连接顺序(自上而下): • 蓝牙 • 输入口 — 3.5MM 立体声插头 002.
通过蓝牙连接 借助蓝牙技术,蓝牙可兼容设备间可轻松实现短距离无线连接。使用 蓝牙智能手机、平板电脑或电脑可直接将流音乐无线传输至 ACTON。使 用新功能便可在指尖上实现所有音乐的自由切换。请遵循以下步骤将 ACTON 无线连接至蓝牙设备。 001. 打开 ACTON 有源立体音箱(请参见第 204 页)。 002. 通过按下源/唤醒按钮直到蓝牙 LED 灯亮起,将蓝牙选择为来源。 003. 激活设备(智能手机、平板电脑、电脑等)上的蓝牙功能。 004. 按下配对按钮。ACTON 上的 LED 红灯迅速闪烁。 005. 在设备列表中选择 ACTON 音箱。音箱上的 LED 变成稳定的红灯。 006. 现在,通过 ACTON 音箱无线播放音乐。 注意: • 智能手机/平板电脑/电脑与 ACTON 配对仅需一次,此后,设备将包含在蓝牙 设备列表之中。 • 配对新设备时,需再次按下配对按钮并重复上述步骤。 • 音箱内存最多可保存六台设备。 182.
通过蓝牙连接 003. 004. 005. 003. 005.
通过蓝牙寻找设备 通过按压音箱上的源/唤醒按钮,将蓝牙选为输入源。现已激活蓝牙设 备,如果未连接蓝牙设备,则红灯闪烁,如果已连接蓝牙设备,则红 灯为纯红色。ACTON 音箱现在会自动搜索已配对蓝牙设备 3 分钟,且 在搜索期间,LED 灯会快速闪烁红灯。ACTON 音箱会在先前已连接设 备的范围内寻找设备并自动连接设备。如果三分钟内未寻 找到设备,ACTON 音箱便会恢复到待机状态(省电模式或待机模式), 这取决于您选择的选项。第 216 页待机模式部分中有更多与模式相 关的信息。)如果将蓝牙选作音频源时按“配对”按钮,ACTON 音箱 会执行为期三分钟的新一轮搜索,并在此期间内,LED 会迅速闪烁红 灯。 注意: • 如果通过装置顶端的总电源开关关闭 ACTON 音箱,则不会运行自动连接功能。 • 如果连接第七个蓝牙设备,则不再记忆设备 A。 • 始终首先启动智能手机/电脑上的蓝牙,然后启动 ACTON 音箱接收自动连接。 184.
蓝牙自动连接 如果将蓝牙设备移到 ACTON 音箱接收范围外(无障碍物的情况下大 约 10 米),该蓝牙 设备会断开连接。将蓝牙设备移回音箱接收范围内 时,则会再次自动连接该设备。ACTON 音箱最多可记忆六个蓝牙设备并 始终首先搜索已连接的最后一个设备。如果已将 ACTON 音箱连接至设 备 A–B–C–D–E–F,以此顺序,将首先搜索设备 F,而最后搜索设 备 A。每次 ACTON 启动时,会在其范围内执行设备的自动连接。
用线缆连接来源 有许多连接 ACTON 的方式,古老的方式是使用喇叭线和 3.5MM 立体 声插头。 • 输入口 — 3.5MM 立体声插头 使用带 3.5MM 插头的双端弹簧卷线连接至手机、IPHONE/IPAD/ IPOD、MP3 播放器或机场快线等有音频输出的音频源。 186.
输入口:3.5MM 立体声插头 001.将带 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音箱上有输入标记的输入 1。 002.将带 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音乐播放器。 003.按源/唤醒按钮,直至输入 1 的 LED 灯亮起(参见第 207 页), 将输入 1 选作来源。 001. 003.
待机模式 ACTON 后面有一个开关,该开关可让您选择两种不同的待机模式:省电模 式或标准模式。 欧盟条例规定,电子设备处于待机模式时可能仅消耗 0.5W 电量(《欧洲 能源相关产品指令》或 ERP)。ACTON 出厂默认设置为省电模式的原因在 于省电模式较标准模式节省更多电量。 顾名思义,使用该设置可以节省电量。停止播放音乐后,ACTON 将在20 分钟后进入低功率状态。如果您希望 ACTON 自动开启,则可以禁用省电 模式,且 20 分钟后蓝牙设备列表中显示为可见。要禁用省电模式,只需 将开关切换至标准模式。 001. 188. 002.
省电模式和标准模式 001. 省电待机模式:接收不到声音信号 20 分钟后,ACTON 音箱会 进入省电待机模式。如果您已选择使用省电待机模式,开始播放 音乐时,ACTON 音箱则不会自动唤醒且进入省电状态后,不会在 蓝牙设备列表中显示为可用设备。装置进入待机模式后,要激活 ACTON 音箱并播放任何源中的音乐,则按一次唤醒按钮。这会使 ACTON 音箱恢复并准备再次播放音乐。 002.
调节音量/低音/高音 旋转旋钮调节: 001. 音量 002. 低音 003. 高音 190.
技术信息 音效規格: • 配備 Bass Reflex System 的主動式立體聲揚聲器 • 低音和高音控制 • D 類放大器:2x8W+1X25 • 低音揚聲器:1x 4” • 高音揚聲器:2x 3/4”,磁液冷卻 • 最大音壓:最大音壓:100dB SPL @ 1m(接地層 300Hz,1%THD) • 頻率範圍:50-20.000HZ • 交越頻率:4200Hz 連通性: • 藍牙:標準 V4.0 + EDR • 輸入 3.5MM:1x 技術資訊: • 電源輸入電壓:100-240 VAC/70W • 絕對最小值/最大值:90-264 VAC • 電源頻率:50-60 Hz • 最大峰值功耗:70W • 兩種待機模式:節能模式 (0.40W) 和標準模式 (3.5W) • 最大輸出功率:50W RMS • 重量 3.
故障排除 故障 原因 有源音箱无法启动。 电源线未与正常工作的壁式插座连接,或者并 未与有源音箱背面的电源插口连接。 声音弱,或者完全 没有声音。 3.5 mm 电源线/输入线/信号线并未与有源音 箱或者音乐播放器正确连接。 有源音箱的音量过低。 音乐播放器的音量过低。 声音失真。 音量过高。 原始声音文件 (mp3) 音质低劣。 播放音量过高。 低音增强/高音增强太多。 乐曲高亢部分/过渡部 分发出刺耳的爆裂声/ 咔哒声。 放大器断电时削波。 播放不稳定。 其他源或者电子设备的干扰。 192.
ACTON 解决措施 将电源线与正常工作的壁式插座连接,并将接头与有源音箱背面的电源 插口连接。 拔下插头,再将 3.
蓝牙故障排除 故障 原因 蓝牙无法连接。 配对期间 Acton 与您的设备距离过远。 蓝牙连接工作不正 常。 您所在区域接收效果不好。 通过蓝牙连接时音 质较差。 Acton 和蓝牙设备之间的距离越远,音质越差 蓝牙连接断开 或者中断。 只有靠近设备时,蓝牙连接才能正常工作。若 蓝牙设备离开 接收区域,连接将自动断开。连接甚至可能受 到墙壁或门等 障碍物的影响。 在下列情况中,音箱无法搜索或正确连接: ACTON 音箱无法找到 蓝牙连接。 194.
ACTON 解决措施 在配对期间,将 Acton 音箱置于靠近蓝牙设备的位置。 移到接收情况更好的区域,以便改善蓝牙连接。 缩短 Acton 与蓝牙设备之间的距离。如果距离超过蓝牙设备的无线连接 范围,连接将中断。 务必将 Acton 音箱置于靠近蓝牙设备的位置,并且二者之间无墙壁或门 等障碍物。 请确保 Acton 周围无电气干扰,蓝牙设备开启且工作正常。 注意: • 根据使用情况,在下列情况中使用音箱时,蓝牙设备会导致与声音有关的故 障或技术故障: - 身体某些部位接触蓝牙设备或者 ACTON 音箱的接收/发射系统。 - 由于墙壁、墙角等形式的障碍物而产生电气变化。 - 暴露在医疗设备、微波炉和无线网络等同频段设备的电气干扰中。 • 在使用期间,此无线设备可能导致电气干扰。 • 蓝牙设备与 ACTON 音箱连接时,不需输入 PIN 码(密码)。若出现输入 PIN 码的窗口,请输入 <0000>。 • 不能与仅支持 HF(免提)区域功能的蓝牙设备连接。
.
繁體中文 索引 198.安全說明 199.安全標籤 201.ACTON 202.箱內容物 204.一般說明 206.開啟/關閉電源 208.將 ACTON 用於您的設備 209.選擇來源 210.藍牙連接 214.線纜連接 215.輸入 1 — 3.5MM 立體聲插頭 216.待機模式 218.調整聲音 219.技術資訊 220.故障排除 225.
重要安全說明 重要安全说明 重要安全說明 • 請閱讀這些說明 — 使用本產品前應閱讀所有安全和操作說明。 • 請保留這些說明 — 應保留安全和操作說明,以便將來使用。 • 請注意所有警告資訊 — 請嚴格遵守設備上和操作說明中的所有警告資訊。 • 請遵照所有說明 — 請遵照所有操作和使用說明。 警告! 警告 — 為降低火災或觸電危險,請勿讓本設備淋雨或受潮。不得將本設備暴露在滴水或濺水的環境 中,也不得將本設備擺放在花瓶等盛水容器附近。 • 警告 — 請勿使用物體覆蓋。 • 警告 — 請僅使用製造商指定的附件/配件 (例如,專用電源變壓器、電池等)。 • 警告 — 插頭是主要的斷開裝置,應將其用於此類目的。該斷開裝置應放在便於取用的地方。 • 警告 — 本主動式音箱可發出很高的聲壓等級。 • 警告 — 聽音樂時,請勿離主動式音箱太近。 • 警告 — 請勿在高聲壓下長時間聆聽音樂。 • 警告 — 請勿嘗試拆卸主動式音箱機箱,使用者不得擅自維修 任何部件。 • 警告 — 不得將吉他插入 ACTON。 • 警告 — 不得將身體部位或物體插入低音埠,否則會有受傷危險。 • 危險 — 請避免本產品掉落。 • 危險 — 小
安全標籤 注意:為避免觸電危險,請勿拆卸音箱蓋(或背 板)。音箱內無使用者可維修的部件。請讓合格 的維修人員進行所有維修工作。 請勿將本設備視為普通家庭垃圾。WEEE(廢棄電 子電氣設備)的管理適用於歐盟成員國,以及針 對 WEEE 的管理制訂了國家政策的其他歐洲國家 和地區。如需有關收集、再利用和回收系統的更 多資訊,請聯繫您當地或地區廢棄物管理機構。 KAGA HIGHTEC CO. LTD 日本 PSE 認證。產品符合下列標準 J60065 (H23)、ARIB STD T-66 Ver.3.6、J55013 (H22。 該產品符合 ANSI/UL 標準 60065 且經過 CAN/CSA 標準C22.
.
ACTON 這款產品小巧玲瓏不起眼外表下,蘊含著不可輕忽的強大實力。 ACTON 是 一款令人印象深刻且精巧的主動式立體聲音箱,小巧的機箱中蘊含了沉厚 有力的強勁音效。其挾帶著王者之聲的優良傳統,如一匹勁駒般堂堂加入 MARSHALL 系列家族。ACTON 的外觀完整繼承了其家族的設計基因;擁有 引以為傲的經典、耐用的復古設計,以及突顯 MARSHALL 不凡血統,標 誌性的文字徽標。這款擁有完美精巧尺寸的音箱,即使在最小的空間也將 帶來格調與協調,是廚房、臥室、辦公室的極致點綴。可經由藍牙無線連 結,或簡易的使用您手機附贈的 3.
箱內容物 001. 002. 003. 004. 202. 使用者手冊和保固資訊 雙頭 3.
ACTON 注意:從底部 抬起主動式音箱。切勿使用防 護袋抬起音箱,可能發生產品 掉落風險。
一般說明 001.3.5MM 立體聲插頭輸入端子 002.LED 光源指示燈 003.音量 004.低音 005.高音 006.配對按鈕 007.來源/喚醒按鈕 008.電源開關 204. 009.待機模式開關 (省電模式和標準模式) 010.背板 011.低音埠 012.電源插座 013.
ACTON 010. 011. 注意:此處為日期 代碼和產品序號 貼紙。 012. 013. 012. 013.
開啟/關閉電源 001.將電源線插入電源插座。 002.將相應的電源線插入牆壁插座。 注意:根據所在區域,提供相應 插頭的電源線。 206.
ACTON 003.透過切換 ON/OFF 開關開啟主動式音箱。標記為藍牙的源 LED 紅 燈將閃爍。 004.
將 ACTON 用於您的設備 “ACTON 是一款為當今世界打造的音箱。該音箱擁有兩個連接源,可使 用多種方式連接,例如智慧型手機、平板電腦、筆記型電腦,或可透過 最新版 BLUETOOTH® 進行無線連接。” • 透過藍牙進行無線連接 • 透過 3.5MM 立體聲插頭進行連接 注意:開始播放音樂時,請 確認主動式音箱和音樂播放 機的音量都設為低音量。 208.
選擇來源 001.按下來源/喚醒按鈕,選擇來源和/或在連接源間進行切換。 002.LED 燈亮起表示已選定源。 連接順序(自上而下): • 藍牙 • 輸入端子 — 3.5MM 立體聲插頭 002.
透過藍牙連接 使用藍牙技術,可輕鬆實現藍牙設備間的短距離無線連接。使用藍牙 智慧型手機、平板電腦或電腦可直接將串流音樂無線傳輸至 ACTON。使 用新功能便可在指尖上實現所有音樂的自由切換。請遵循以下步驟將 ACTON 無線連接至藍牙設備。 001.開啟 ACTON 主動式立體音箱(請參閱第 236 頁)。 002.按下來源/喚醒按鈕直到藍牙 LED 燈亮起,將藍牙選擇為來源。 003.啟動設備(智慧型手機、平板電腦、電腦等)上的藍牙功能。 004.按下配對按鈕。ACTON 上的 LED 紅燈迅速閃爍。 005.在設備清單中選擇 ACTON音箱。音箱上的 LED 變成穩定的紅燈。 006.現在,透過 ACTON 音箱無線播放音樂。 注意: • 智慧型手機/平板電腦/電腦與 ACTON 配對僅需一次, 此後,設備將包含在藍牙設備清單之中。 • 配對新設備時,需再次按下配對按鈕並重複上述步驟。 • 音箱內存最多可儲存六台設備。 210.
透過藍牙連接 003. 004. 005. 003. 005.
透過藍牙尋找設備 透過按壓音箱上的源/喚醒按鈕,將藍牙選為輸入源。現已啟動藍牙設 備,如果未連接藍牙設備,則紅燈閃爍,如果已連接藍牙設備,則燈 號為紅燈恆亮。ACTON 音箱現在會自動搜尋已配對藍牙設備 3 分鐘, 且在搜尋期間,LED 燈會快速閃爍紅燈。ACTON 音箱會在先前已連 接設備的範圍內尋找設備並自動連接設備。如果三分鐘內未尋找到設 備,ACTON 音箱便會恢復到待機狀態(省電模式或待機模式),這取 決於您選擇的選項。第 248 頁待機模式部分中有更多與模式相關的資 訊。)如果將藍牙選為音頻源時按「配對」按鈕,ACTON 音箱會執行 為期三分鐘的新一輪搜尋,在此期間內,LED 會迅速閃爍紅燈。 注意: • 如果透過裝置頂端的總電源開關關閉 ACTON 音箱,則自動連接功能將無法運作。 • 如果連接第七個藍牙設備,則不再記憶設備 A。 • 請務必先啟動智慧型手機/電腦上的藍牙,然後啟動 ACTON 音箱接收自動連接。 212.
藍牙自動連接 如果將藍牙設備移到 ACTON 音箱接收範圍外(無障礙物的情況下大 約 10 米),該藍牙設備會斷開連接。將藍牙設備移回音箱接收範圍內 時,則會再次自動連接該設備。ACTON 音箱最多可記憶六個藍牙設備並 先搜尋已連接的最後一個設備。如果已將 ACTON 音箱連接至 設備 A–B–C–D–E–F,依此順序將先搜尋設備 F,最後搜尋設備 A。每次 ACTON 啟動時,會在其範圍內執行設備的自動連接。
用纜線連接來源 有許多連接 ACTON 的方式,最傳統的方式是使用纜線。使用喇叭線和 3.5MM 立體聲插頭。 • 輸入 — 3.5MM 立體聲插頭使用帶 3.5MM 插頭的雙端彈簧卷線 連接至手機、IPHONE/IPAD/IPOD、MP3 播放機或 AIRPORT EXPRESS 等有音頻輸出的音頻源。 214.
輸入端子:3.5MM 立體聲插頭 001.將帶 3.5MM 立體聲插頭的纜線連接至音箱上有輸入標記的輸入 1。 002.將帶 3.5MM 立體聲插頭的纜線連接至音樂播放機。 003.按下來源/喚醒按鈕,直至輸入 1 的 LED 燈亮起(請參閱第 239 頁),將輸入 1 選作來源。 001. 003.
待機模式 ACTON 後面有一個開關,該開關可讓您選擇兩種不同的待機模式:省電模 式或標準模式。 歐盟條例規定,電子設備處於待機模式時可能僅消耗 0.5W 電量(《歐洲 能源相關產品指令》或 ERP)。ACTON 出廠預設設定為省電模式的原因在 於省電模式較標準模式節省更多電量。 顧名思義,使用該設定可以節省電量。停止播放音樂後,ACTON 將在 20 分鐘後進入低功率狀態。如果您希望 ACTON 自動開啟,則可以禁用省 電模式,且 20 分鐘後藍牙設備清單中顯示為可見。要禁用省電模式,只 需將開關切換至標準模式。 001. 216. 002.
省電模式和標準模式 001. 省電待機模式:接收不到聲音訊號 20 分鐘後,ACTON 音箱會 進入省電待機模式。如果您已選擇使用省電待機模式,開始播放 音樂時,ACTON 音箱則不會自動喚醒且進入省電狀態後,不會在 藍牙設備清單中顯示為可用設備。裝置進入待機模式後,要啟動 ACTON 音箱並播放任何來源的音樂,則按一次喚醒按鈕。這會使 ACTON 音箱恢復並準備再次播放音樂。 002.
調節音量/低音/高音 旋轉旋鈕調節: 001.音量 002.低音 003.高音 218.
技術資訊 音箱规格: • 采用 Bass Reflex System 的有源立体声扬声器 • 低音和高音控制元件 • D 类放大器: 2x8W+1X25 • 低音扬声器: 1x 4” • 高音扬声器: 2x 3/4”,铁磁流体冷却 • 最大声压级: 最大声压级: 100dB SPL @ 1m (地层 300Hz,1%THD) • 频率范围: 50-20.000HZ • 交叉频率: 4200Hz 连接: • 蓝牙: Standard V4.0 + EDR • 输入接口 3.5MM: 1x 技术信息: • 电源输入电压: 100-240 VAC/70W • 绝对最小/最大值: 90-264 VAC • 电源频率: 50-60 Hz • 最大峰值功耗: 70W • 双待机模式: Powersaver 模式 (0,40W) 和 Standard 模式 (3,5W) • 最大输出功率: 50W RMS • 重 3.
故障排除 故障 原因 主動式音箱無法啟 動。 電源線未與正常工作的牆壁插座連接,或者並 未與主動式音箱背面的電源插口連接。 聲音弱,或者完全 沒有聲音。 3.5 mm 電源線/輸入線/訊號線並未與主動式 音箱或者音樂播放機正確連接。 主動式音箱的音量過低。 音樂播放機的音量過低。 音量過高。 聲音失真。 原始聲音檔 (mp3) 音質低劣。 播放音量過高。 低音增強/高音增強太多。 樂曲高亢部分/過渡部 分發出刺耳的爆裂聲/ 哢噠聲。 擴大機斷電時削波。 播放不穩定。 其他來源或者電子設備的干擾。 220.
ACTON 解決措施 將電源線與正常工作的牆壁插座連接,並將接頭與主動式音箱背面的電 源插口連接。 拔下插頭,再將 3.
藍牙故障排除 故障 原因 藍牙無法連接。 配對期間 Acton 與您的設備距離過遠。 藍牙連接工作 不正常。 您可能位於接收不良區域。。 透過連接的藍牙時 音質很差。 藍牙連接斷開或者 中斷。 ACTON 音箱無法找到 藍牙連接。 Acton 和藍牙設備之間的距離越遠,音質越 差。 只有靠近設備時,藍牙連接才能正常工作。 若藍牙設備離開接收區域,連接將自動斷開。 連接甚至可能受到牆壁或門等障礙物的影響。 在下列情況中,音箱無法搜尋或正確連接: • Acton 音箱周圍存在強電場。 • 藍牙設備關閉、不可用或者並未正常工作。 • 請注意,某些物品,例如微波爐、無線網絡 適配器、熒光燈、瓦斯爐,使用的頻率範圍與 藍牙設備相同,會造成電氣干擾。 222.
ACTON 解決措施 在配對期間,將 Acton 音箱置於靠近藍牙設備的位置。 移到接收情況更好的區域,以便改善藍牙連接性。 縮短 Acton 與藍牙設備之間的距離。如果距離超過藍牙設備的無線連接 範圍,連接將中斷。 務必將 Acton 音箱置於靠近藍牙設備的位置,並且二者之間無牆壁或門 等障礙物。 請確保 Acton 周圍無電氣干擾,藍牙設備開啟且工作正常。 注意: • 根據使用情況的不同,在下列情況中使用音箱時,藍牙設備會導致與聲音有 關的故障或技術故障: - 身體某些部位接觸藍牙設備或者 ACTON 音箱的接收/發射系統。 - 由於牆壁、牆角等形式的障礙物而產生電氣變化。 - 暴露在醫療設備、微波爐 和無線網絡等同頻段設備的電氣干擾中。 • 在使用期間,此無線設備可能導致電氣干擾。 • 藍牙設備與 ACTON 音箱連接時,不需輸入 PIN 碼(密碼)。若出現輸入 PIN 碼的視窗,請輸入 <0000>。 • 不能與僅支援 HF(免持)功能的藍牙設備連接。
.
WARRANTY INFORMATION INDEX 258. 259. 260. 261. 262. 263. 264. ENGLISH CZECH - CESKY FRENCH - FRANÇAIS JAPANESE - 日本語 GERMAN - DEUTSCH SPANISH - ESPAÑOL PORTUGUESE - PORTUGUÊS 265. 266. 267. 268. 269. 270. 271. ITALIAN - ITALIANO SWEDISH - SVENSKA DANISH - DANSK DUTCH - NEDERLANDS POLISH - POLSKI SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 TRAD.
WARRANTY ENGLISH ONE YEAR LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY LIMITED WARRANTY: Zound Industries International AB (referred to subsequently as Zound Industries) is dedicated to providing excellent products using today’s advanced technology. However, electronic products may encounter technical difficulties resulting from a manufacturing defect. This is why Zound Industries offers the following, free, one (1) year limited warranty on this product to the holder of a valid proof of purchase of the product.
WARRANTY CESKY JEDNOLETÁ ZÁRUKA VÝROBCE OMEZENÁ ZÁRUKA: Zound Industries International AB (dále jen „Zound Industries“) se snaží poskytovat vynikající produkty využívající nejmodernější technologie. U elektronických produktů však může dojít k technickým problémům následkem výrobních defektů. Proto společnost Zound Industries nabízí u tohoto produktu po platném prokázání nákupu následující bezplatnou jednoletou omezenou záruku.
WARRANTY FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU FABRICANT GARANTIE LIMITÉE : Zound Industries International AB (appelé « Zound Industries » dans le reste de ce document) a à cœur de fournir d’excellents produits intégrant les dernières avancées technologiques. Il n’en demeure pas moins que les produits électroniques peuvent rencontrer des difficultés techniques dues à un défaut de fabrication.
ACTON 日本語 E 1年間限定製品保証 限定保証: Zound Industries International AB(以下「Zound Industries」)は、現代の 最先端技術を駆使した高性能製品の提供に努 めています。 しかし、電子製品は製造上の不 具合によって技術的問題が発生する場合があ ります。 そのため、Zound Industriesでは、 当製品の有効な領収書をお持ちのお客様に、1 年間の期間限定製品保証を無料で提供してい ます。 当限定製品保証はお客様にのみ適用され、譲 渡したり移転することはできません。当限定 製品保証の規定の一部が不法、無効、または 適用不可能である場合、当該規定は当製品保 証から切り離されたものとみなされ、他の規 定には何の影響も及ばないものとします。 Zound Industriesは、通常の使用時において 当製品の原料や仕上がりに不具合がないこと を、お客様がZound Industriesの販売店から 当製品を購入した日または受け取った日(ど ちらか遅い方)より1年間保証いたします。 保証手続き: 保証期間中に製品に不具合が生じた 場合は、製品を
WARRANTY DEUTSCH EIN JAHR EINGESCHRÄNKTE HERSTELLERGARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE: Zound Industries International AB (im Folgenden Zound Industries) bietet mithilfe aktueller fortschrittlicher Technologie ausgezeichnete Produkte. Bei elektronischen Produkten kann es jedoch aufgrund von Herstellungsfehlern zu technischen Schwierigkeiten kommen.
ACTON ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADA: Zound Industries International AB (en lo sucesivo, Zound Industries) tiene como cometido ofrecer productos de una calidad excelente mediante la avanzada tecnología actual. No obstante, los productos electrónicos pueden presentar problemas técnicos a consecuencia de algún defecto de fabricación.
WARRANTY PORTUGUÊS GARANTIA DO FABRICANTE LIMITADA DE UM ANO GARANTIA LIMITADA: A Zound Industries International AB (de ora em diante designada Zound Industries) dedica-se a fornecer produtos excelentes, recorrendo às avançadas tecnologias dos nossos dias. No entanto, os produtos electrónicos podem apresentar dificuldades técnicas decorrentes de um defeito de fabrico.
ACTON ITALIANO GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE, DELLA DURATA DI UN ANNO GARANZIA LIMITATA: Zound Industries International AB (di seguito denominata “Zound Industries”) vende prodotti di eccellente qualità, realizzati sfruttando le avanzate tecnologie odierne. I prodotti elettronici, tuttavia, possono andare incontro a problemi tecnici, dovuti a difetti di fabbricazione.
WARRANTY SVENSK A BEGRÄNSAD ETTÅRIG TILLVERKARGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI: Zound Industries International AB (här nedan kallat Zound Industries) har som uppgift att tillhandahålla förnämliga produkter baserade på dagens avancerade teknik. Elektroniska produkter kan emellertid drabbas av tekniska problem beroende på ett tillverkningsfel. Därför erbjuder Zound Industries kostnadsfritt följande ett (1) års begränsade garanti för denna produkt till innehavaren av ett giltigt inköpsbevis för produkten.
ACTON DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET PRODUCENTGARANTI BEGRÆNSET GARANTI: Zound Industries International AB (herefter omtalt som Zound Industries) er dedikeret til at levere fremragende produkter ved hjælp af nutidens avancerede teknologi. Dog kan elektroniske produkter støde på tekniske problemer som følge af produktionsdefekt. Derfor tilbyder Zound Industries den følgende, gratis, begrænsede garanti af et (1) års varighed for dette produkt til indehaveren af gyldigt købsbevis for produktet.
WARRANTY NEDERLANDS EEN JAAR BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE BEPERKTE GARANTIE: Zound Industries International AB (hierna Zound Industries genoemd) is toegewijd leverancier van uitstekende producten, gebruikmakend van hedendaagse geavanceerde technologie. Bij elektronische producten kunnen er echter technische problemen optreden door een fabrieksdefect.
ACTON POLSKI JEDNOROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA OGRANICZONA GWARANCJA: Firma Zound Industries International AB (określana dalej jako Zound Industries) dokłada wszelkich starań, oferując doskonałe produkty wykorzystujące współczesne zaawansowane technologie. Niemniej jednak produkty elektroniczne są podatne na usterki techniczne wynikające z defektów powstałych na etapie produkcji.
WARRANTY 简体中文 一年有限制造商担保 有限担保: Zound Industries International AB(以下简称 Zound Industries)致力于利 用当今先进尖端的技术为客户提供优质卓越的 产品。 然而,电子产品可能会由于制造缺陷而 导致技术问题。 因此 Zound Industries 对该 产品提供下述免费一 (1) 年有限保修,前提是 产品所有者应提供有效购买凭证。 效或不可执行,则该条款应视为可从担保中分 割出去,而不影响担保中的任何其余条款。 如何进行担保索赔: 在担保期限内,若您认为您的 产品有缺陷,请将产品返还至最初购买地点。 上 述情况下,或是若有其他任何问题或担忧,均可拨 打客户支持热线:+46 (0) 8-41070510,或通过邮 件联系我们:support@marshallheadphones.
ACTON 繁體中文 一年有限製造商保固 有限保固: Zound Industries International AB(以下稱為 Zound Industries)運用現 代先進技術,致力於提供卓越的產品。 然而, 電子產品可能會遭遇製造瑕疵所導致的技術問 題。 這正是 Zound Industries 為何向持有 產品有效購買憑證者,提供本產品後續一 (1) 年的免費有限保固。 Zound Industries 在此保證:自您於 Zound Industries 零售商購買或收到(以較晚發生 日期為準)本產品的日期起之一 (1) 年期間 內,在正常使用情形下,本產品將受到材料和 製造瑕疵的保固。 本有限保固不適用於意外、濫用、誤用、未經 授權修理、修改、拆卸、不當操作或保養、或 未依產品說明書使用所導致之瑕疵。 保固方式: 如果您在保固期間內認為您的產品有 瑕疵,請將產品帶回最初之購買地點。 或者, 如有其他任何問題或疑慮,請撥打電話 +46 (0) 8-41070510 聯絡客戶支援中心,或透過電子信箱 與我們聯絡:support@marshallheadphones.