rod Электрический духовой шкаф Electric oven MT-EO4286A RUS GBR KAZ BLR Руководство по эксплуатации User manual Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі 3 7 9 11
RUS Комплектация 1. Корпус 2. Дверца с ручкой 3. Ручка регулятора температуры 4. Световой индикатор работы 5. Ручка выбора режима нагрева 6. Ручка включения режима конвекции и вращения вертела 7. Ручка установки таймера 8. Вертел с фиксаторами и ручка для извлечения 9. Противень 10. Решетка 11. Ручка для извлечения противня / решетки 1 2 3 5 4 6 10 7 9 8 11 RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве.
GBR Parts list 1. Housing 2. Door with handle 3. Temperature control knob 4. Operation indicator light 5. Heating mode selection knob 6. Convection/rotisserie switch-on knob 7. Timer setting knob 8. Rotisserie and handle for removing 9. Bake tray 10. Wire rack 11. Handle for removing the bake tray / Wire rack UKR Комплектація 1. Корпус 2. Дверцята з ручкою 3. Ручка регулятора температури 4. Світловий індикатор роботи 5. Ручка вибору режиму нагріву 6. Ручка включення конвекції / вертіла 7.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, и когда он не используется. Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра. Не прикасайтесь к прибору, электрошнуру и вилке мокрыми руками! Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор, шнур, либо вилку в воду или другие жидкости.
Если необходимо включить режим конвекции, либо вращение вертела, сделайте это поворотом ручки «6». Чтобы включить прибор, установите необходимое время на таймере поворотом ручки «7». Включится подсветка камеры, загорится световой индикатор «4», прибор начнет работу. По истечении установленного на таймере времени, прозвучит звуковой сигнал, подсветка камеры выключится, световой индикатор погаснет, прибор прекратит работу.
Во избежание ожогов, для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки «8» и перчатки (перчатки в комплект не входят). Чтобы снять вертел, сначала приподнимите его левую сторону, чтобы он вышел из паза-держателя, затем выньте правую сторону. ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Выключение прибора производится автоматически по истечении времени установленном на таймере. Прибор можно выключить в любой момент, для этого поверните ручку установки таймера в положение «OFF/0».
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в момент получения товара. Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня передачи изделия потребителю.
Clean the device with a damp cloth, clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry. Make sure that there are no packaging materials or foreign objects (including products) inside. Switch on all heating elements by selecting heating mode , set the maximum temperature to 230°C and timer for 15 minutes. Some smoke or odour may be produced at the first switch-on, this is normal and not a malfunction.
Set the rotisserie with the right end in the drive hole in the center of the right wall inside the chamber, and the end with the cap holder located on the left wall of the chamber. Set the desired temperature, then choose desired cooking modes by turning the knobs “5” & “6” and set the timer. To avoid burns, use the supplied handle “8” and gloves (not included) to install and remove the rotisserie.
Осы пайдалану нұсқауларына сәйкес тек тұрмыстық мақсаттарда пайдаланыңыз. Құрылғы өнеркәсіптік пайдалануға арналмаған. Құрылғыны өндірістік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану өнімнің дұрыс жұмыс істеу жағдайларын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал зардаптарға жауап бермейді. Құрылғыны жоғары ылғалдылықта, ашық ауада немесе су көздеріне немесе су толтырылған ваннаға, ыдысқа, раковинаға немесе басқа контейнерге қоймаңыз: құрылғы ішіндегі ылғал қатты зақым келтіруі мүмкін.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші зауыт: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 230 В ~ 50 Гц 2400 50 9,6 / 11,0 620 х 427 х 417 Қытайда жасалған КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ. Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання асобамі (у тым ліку дзяцей) з паніжанымі фізічнымі, пачуццёвымі ці разумовымі здольнасцямі або пры адсутнасцi ў iх вопыту ці ведаў, калі яны не знаходзяцца пад кантролем ці не праінструктаваныя аб выкарыстанні прыбора асобай, адказнай за іх бяспеку. Дзеці павінны знаходзіцца пад кантролем для недапушчэння гульні з прыборам. Захоўвайце прыбор у месцах, недаступных дзецям.