EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores ML15BC ML24BC MA24BC ML24BR MA24BR ML15RA ML24RA MA24RA ML24WB
CONTENTS Contents: Important Safety Instructions Safety information ...............................................................2 Unpacking your appliance ..................................................3 Warranty registration .....................................................3 Installing your appliance ......................................................4 Cabinet clearances .........................................................4 Leveling the appliance ........................................
UNPACKING YOUR APPLIANCE ! Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury. The following information will be required when registering your appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Select Location The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C). Front Grille, keep this area open. Cabinet Clearance Ventilation is required from the bottom front of the appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE ! WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove ground prong • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply. • Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 3). • Do not use an adapter. (See Figure 4). • Do not splash or spray water from a hose on the appliance.
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS Anti-Tip Bracket WARNING ! • ALL APPLIANCES CAN TIP RESULTING IN INJURY. • INSTALL THE ANTI-TIP BRACKET PACKED WITH THE APPLIANCE. • FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW 211⁄2" (54.6 cm) Leveling Leg Bottom View of Refrigerator Front of cabinet Figure 7 Anti-Tip Device ! Step by step instructions for locating the position of the bracket: WARNING 1) Decide where you want to place the refrigerator.
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS NOTE When the floor mounted anti-tip bracket is used the minimum adjusted height of the cabinet is increased by 3 ⁄8" (9 mm). nt o Fro net bi f ca line Sid eo f c Rear Leveling leg ab ine t li ne Screw 211⁄2" (54.
PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" ML15**(G) or (S) 15" (38.1 cm) **34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) 24" (61 cm) 147⁄8" (37.8 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85.7 to 88.3 cm) 2323⁄32" (60.2 cm) 2521⁄32" (65.2 cm) 3713⁄32" (95 cm) 1611⁄16" (42.4 cm) ML15**(P) or (F) 15" (38.1 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89.5 cm) * 24" (61 cm) 147⁄8" (37.8 cm) 34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) 227⁄8" (58.1 cm) - 371⁄2" (95.2 cm) 141⁄8" 35.
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA MODEL ELECTRICAL REQUIREMENTS # PRODUCT WEIGHT ML15**(G) or (S) 115V/60Hz/15A 105 lbs (47.7 kg) ML15**(P) or (F) 115V/60Hz/15A 105 lbs (47.7 kg) ML24**(G) or (S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) ML24**(P) or (F) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) MA24**(G) or (S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) MA24**(P) or (F) 115V/60Hz/15A 140 lbs ((63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" 211⁄2" (54.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp Minus keypad On/Off keypad Upper/Lower Temp zones Plus (Dual Zone keypad models only) Lights keypad (glass door Lock only) keypad Display Area System Status indicators Figure 12 Electronic control Power Failure ALARM RESET Starting your appliance (Single and Dual Zone: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet. Your appliance is shipped from the factory in the "On" position and will begin start-up of cooling as soon as power is supplied.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Factors that affect the storage compartment stabilized temperature: • Changes to temperature setting. • Room temperature changes. • Temperature of stored contents. - Loading warm contents. - Cold content load will delay the change to a warmer set-point temperature. - Warm content load will delay the change to a colder set-point temperature. • Usage, (number and duration of the door openings). • Use of the storage compartment display lighting, (glass door product only).
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms (Single and Dual Zone): The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. Control lock: The control panel can be locked to avoid unintentional changes. To lock the control, press and hold the "Lock" keypad until the display reads "Loc" then immediately release your finger from the keypad. The lock icon will flash 3-times and then continuously illuminate.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Power Failure ALARM RESET • Power failure - If power to the appliance is inter- rupted the System Status indicator will turn-off and the "Power Failure" indicator will flash. Additionally, an "ALARM RESET" indicator will be displayed below the "On/Off" keypad. No audible tone will sound. This alarm condition can be reset by momentarily pressing the "On/Off" keypad.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of 5⁄8" (15 mm) and 3⁄4" (18 mm) are accommodated. ! ! WARNING Use extreme caution with the articulated hinges. The hinge is self closing and many pinch points exist prior to built-in installation. Do not remove the cabinet "Z" bracket from the top of the cabinet.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 2: Remove the door gasket With the door laying on a flat surface and starting at a corner of the door remove the magnetic door gasket from the interior side of the door, see Figure 15. Set the gasket aside on a flat surface. Overlay panel flush with top of door. There are 10 holes in the gasket retainer extrusions, (3 on each side and 2 at the top and bottom which are used to fasten the panel to the front of the door.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for screw head, 4 places f po Hinge side of door Figure 16 Left Hand Hinged Door 15" (38.1 cm) wide appliance Clearance for screw head, 4 places Hinge side of door To or do Figure 18 Right Hand Hinged Door 15" (38.1 cm) wide appliance Clearance for hinge 2 places Clearance for hinge 2 places 143⁄4" (37.5 cm) 1" (25.4 mm) diameter counter bore 1⁄4" (6 mm) deep 4 places. 1 ⁄4" (6 mm) Deep 1 143⁄4" (37.5 cm) ⁄4" (6 mm) Deep 47⁄8" 5" (12.7 cm) (12.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION r oo d of CAUTION Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model or 10 pounds (4.5 kg) for a glass door model. Hinge side of door p To ! 233⁄4" (60.3 cm) ⁄4" (6 mm) Deep 1 do or 233⁄4" (60.3 cm) 1 ⁄4" (6 mm) Deep 13⁄4" (4.4 cm) 13⁄4" (4.4 cm) 13⁄16" (3 cm) of Clearance for hinge at top and bottom Clearance for hinge at top and bottom 14" (35.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 4: Assemble the panel to the door The preferred method of attaching the panel to the door is to clamp the panel to the door so it cannot move while drilling the screw pilot holes. Use bar clamps or "C" clamps with pads on the clamping surfaces that will not mar the panel or the door. The custom overlay panel should be flush with the top of the door and centered along the width of the door. See Figure 15a.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 5: Assemble lock parts Two (2) lock extensions are provided with the lock. Use the longer extension for 3⁄4" thick overlay panels and the shorter one for 5⁄8" thick overlay panels. Assemble the lock extension, cam stop washer, spring washer, and set screw to the lock as shown in Figure 24 and 26. Counter bore lock hole on back side.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Screw Cam Spring washer Brass extension (2 lengths provided Retainer nut Cam stop washer Key Lock Set screw Figure 26 Step 7: Install the door Carefully open the top and bottom hinges on the door being careful as there are many pinch points. Place the hinges over the 4 screws in the cabinet, 2 at the top and 2 at the bottom and slide the door into position. Tighten the 4 hinge screws with a phillips screwdriver. (See Figures 13 and 13a).
SHELVING CONFIGURATIONS Loading Tips and Suggestions Your appliance is equipped with a cantilever shelf system which provides maximum adjust ability and customizing of the shelving arrangements listed below. Beverage Refrigerator: 24" (61 cm) Wide Models: Shown with a glass door. Figure 31. (1) half width flat glass cantilever shelf. (See Figure 36). (1) wine cutout and flat glass cantilever shelf. (See Figure 38). (1) frame and flat glass crisper cover.
SHELVING CONFIGURATIONS Refrigerator: 24" (61 cm) Wide Models: Shown with a solid door with door racks. Figure 34. (1) half width flat glass cantilever shelf. (See Figure 37). (1) frame and slumped glass cantilever shelf. (1) frame and flat glass crisper cover. (1) roll-out crisper pan. (1) full width door storage rack. (1) half width door storage rack.
SHELVING CONFIGURATIONS To Add or Remove a Shelf Installed shelf tang Shelf support slot Remove stored product from the shelf. Do not try to remove a loaded shelf from the appliance. Grasp the shelf front with both hands, rotate the front upward and lift out. (See Figure 41b). To install a shelf insert the shelf in the appliance and insert the top hooks into the shelf support slots and drop the shelf down so the hooks drop over the bottom of the slots.
CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS Front Grille Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4). ! CAUTION SHOCK HAZARD: Disconnect electrical power from the appliance before cleaning with soap and water. Cabinet The painted cabinet can be washed with either a mild soap and water and thoroughly rinsed with clear water. NEVER use abrasive scouring cleaners.
OBTAINING SERVICE If Service is Required: • • • • • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Customer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. If the product is outside the first year warranty period, AGA MARVEL Customer Service can provide recommendations of service centers in your area. A listing of authorized service centers is also available at www. agamarvel.
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem may be something very simple that can be solved without a service call. However, it may be required to contact your dealer or a qualified service technician.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY Entire Product Limited One Year Parts and Labor Warranty Parts or Service Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below, for a period of one year from the date of purchase by the end user.
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013316-EN Rev N 9/22/16 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores ML15BC ML24BC MA24BC ML24BR MA24BR ML15RA ML24RA MA24RA ML24WB
CONTENU Contenu : Importantes instructions de sécurité Informations de sécurité.......................................................2 Déballage de votre appareil ..................................................3 Enregistrement de la garantie ......................................3 Installation de votre appareil ..............................................4 Dégagements par rapport à l’armoire .............................4 Mise à niveau de l’appareil .............................................
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT ! Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Les informations suivantes seront nécessaires au moment de l’enregistrement de votre appareil : Numéro de service Numéro de série Date d’achat Nom et adresse du revendeur Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Grille frontale, gardez cette zone dégagée.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ! AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 3).
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES ! Dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT • TOUS LES APPAREILS PEUVENT BASCULER.
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée, la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de 3 ⁄8 po (9 mm).
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» ML15**(G) ou (S) 15 po (38,1 cm) **34 po à 35 po (86,4 à 88,9 cm) 24 po (61 cm) 147⁄8 po (37,8 cm) 333⁄4 po à 343⁄4 po (85,7 à 88,3 cm) 2323⁄32 po (60,2 cm) 2521⁄32 po (65,2 cm) 3713⁄32 po (95 cm) 1611⁄16 po (42,4 cm) ML15**(P) ou (F) 15 po (38,1 cm) **341⁄4 po à 351⁄4 po (87 à 89,5 cm) * 24 po (61 cm) 147⁄8 po (37,8 cm) 34 po à 35 po (86,4 à 88,9 cm) 227⁄8 po (58,
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT MODÈLE BESOINS ÉLECTRIQUES # POIDS DU PRODUIT ML15**(G) ou (S) 115V/60Hz/15A 105 lb (47,7 kg) ML15**(P) ou (F) 115V/60Hz/15A 105 lb (47,7 kg) ML24**(G) ou (S) 115V/60Hz/15A 140 lb (63,6 kg) ML24**(P) ou (F) 115V/60Hz/15A 140 lb (63,6 kg) MA24**(G) ou (S) 115V/60Hz/15A 140 lb (63,6 kg) MA24**(P) ou (F) 115V/60Hz/15A 140 lb ((63,6 kg) «J» «H» «D» «G» «E» Figure 11 Vue de du (S) porte pleine * Pour installer les modèles (F) et (P) avec la face d
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Diminution de température Marche/ Arrêt Augmentation de température Zones supérieure/ inférieure (Modèles à deux zones uniquement) Zone d’affichage Allumage d’éclairage (porte en verre seulement) Verrouillage des touches Indicateur de statut du système Figure 12 Commandes électroniques Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre celliers (Zone unique ou deux zones) : Branchez la prise du cordon d’alimentation du cellier dans une prise murale de secteu
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Certains facteurs affectent la température stabilisée du compartiment de conservation : • Changements de consigne de température. • Changements de température ambiante de la pièce. • Température des denrées du cellier. - Chargement de nouvelles denrées plus chaudes. - Un contenu chargé froid va retarder le passage à une température de consigne plus chaude. - Un contenu chargé chaud va retarder le passage à une température de consigne plus froide.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Alertes (Zone unique ou deux zones) : La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire à la performance de l’appareil. Verrouillage des commandes (Zone unique ou deux zones : Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des changements inopinés. Pour verrouiller les commandes, actionnez la commande de verrouillage (Lock) et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’afficheur montre «Loc», puis immédiatement relâchez l’appui.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Power Failure • Panne de secteur - Si l’alimentation du cellier est in- terrompue l’indicateur de statut de système OK va s’éteindre, et l’indicateur de panne secteur (Power Failure) va clignoter. De plus un indicateur de restauration d’alerte (ALARM RESET) va être affiché sous la commande M/A (On/Off). Il n’y aura pas de signalisation sonore. La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en appuyant sur la commande M/A (On/Off).
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre réfrigérateur est équipé de charnières articulées pour permettre des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau de 5⁄8 po (15 mm) et 3⁄4 po (18 mm) sont acceptées. ! Utilisez une extrême prudence avec les charnières articulées. La charnière se referme toute seule et il existe de nombreux points de pinçage avant l’installation encastrée.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face intérieure de la porte (Voyez la Figure 15). Mettez de côté ce joint sur une surface plane. Panneau de revêtement aligné avec le haut de la porte.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE ut de po rte ut Ha Côté charnières de la porte Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Figure 16 Porte à charnières à gauche Appareil de largeur 15 po (38,1 cm) e ort p de Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Côté charnières de la porte Ha Figure 18 Porte à charnières à droite Appareil de largeur 15 po (38,1 cm) Dégagement pour charnière, 2 emplacements 143⁄4 po (37,5 cm) Dégagement pour charnière, 2 emplacements ⁄4 po (6 mm) 1 ⁄4
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE d Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine, ou 10 lb (4,5 kg) pour un modèle à porte vitrée.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 4 : Assemblez le panneau sur la porte La méthode préférée pour fixer le panneau sur la porte est de le tenir dessus par serre-joints pour éviter tout déplacement durant le perçage d’avant-trous. Utilisez des serre-joints à barre ou en «C» avec des tampons sur les surfaces à serrer pour ne pas marquer le panneau de revêtement ou la porte.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 5 : Montez les pièces de verrou Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou. Utilisez l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur 3⁄4 po et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5⁄8 po. Assemblez l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de came, une rondelle élastique et une vis de fixation sur le verrou comme montré aux Figures 24 et 26.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Came Rondelle élastique Rallonge en laiton (2 tailles fournis) Écrou de retenue Clé Verrou Vis Vis de réglage Rondelle d'arrêt de came Figure 26 Étape 7 : Installez la porte Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage. Placez les charnières par-dessus les 4 vis dans l’armoire, 2 en haut et 2 en bas, et glissez la porte en position.
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Conseils et suggestions pour le chargement Votre réfrigérateur est équipé d’un système de étagères en porteà-faux qui procure une capacité maximale d’ajustement et une personnalisation des arrangements comme c’est montré plus loin. Stockage de boissons : Appareils de largeur 15 po (38,1 cm) : Montré avec une porte vitrée en Figure 28. (2) étagères en porte-à faux, encadrement et verre (Voyez la Figure 37).
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Réfrigérateur : Appareils de largeur 24 po (61 cm) : Montré avec une porte pleine équipée de balconnets en Figure 34. (1) étagère en porte-à faux, demi-largueur en verre (Voyez la Figure 37). (1) étagère en porte-à faux, encadrement et verre bombé (1) couvercle de bac à légumes, encadrement et verre (1) bac à légumes coulissant (1) rangement de porte pleine largeur. (1) rangement de porte demi-largeur.
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES ! Pour ajouter ou enlever une étagère ATTENTION Assurez-vous que votre étagères en porte-à-faux est bien en place sur les supports en appuyant dessus avant de la charger. Fente de support de étagère Enlevez les produits qui étaient entreposés sur la étagère. N’essayez pas d’enlever une étagère du réfrigérateur restée chargée. Prenez le devant de la étagère des deux mains, faites pivoter son avant vers le haut et enlevez-la (Voyez la Figure 41b).
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4). ! ATTENTION RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE : Débranchez l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau savonneuse.
OBTENTION DE SERVICE Si du service est nécessaire : • • • • • Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur. Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le service à la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des recommandations sur les centres de service de votre secteur.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE Produit complet Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre Pièces ou service Non fourni ou désigné par AGA MARVEL Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la maind'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au bureau de l'utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions déc
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013316-FR Rév. N 9/22/16 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores ML15BC ML24BC MA24BC ML24BR MA24BR ML15RA ML24RA MA24RA ML24WB
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad...............................................................2 Desembalaje de su artefacto..........................................................3 Registro de garantía..................................................................3 Instalación de su artefacto.............................................................4 Espacios libres alrededor del gabinete.....................................4 Nivelación del artefacto.
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO ! Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página www.agamarvel.com. RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO Selección de la ubicación La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C). Rejilla frontal: mantenga esta área abierta.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3). • No use un adaptador.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS ! Soporte antivuelco ADVERTENCIA • TODOS LOS APARATOS SE PUEDEN VOLCAR. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES. • INSTALE EL SOPORTE ANTIVUELCO EMBALADO CON LA UNIDAD.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS NOTA Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la altura mínima ajustable del gabinete aumenta en 3⁄8" (9 mm).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" ML15**(G) o (S) 15" (38,1 cm) **34" a 35" (86,4 a 88,9 cm) 24" (61 cm) 147⁄8" (37,8 cm) 333⁄4" a 343⁄4" (85,7 a 88,3 cm) 2323⁄32" (60,2 cm) 2521⁄32" (65,2 cm) 3713⁄32" (95 cm) 1611⁄16" (42,4 cm) ML15**(P) o (F) 15" (38,1 cm) **341⁄4" a 351⁄4" (87 a 89,5 cm) * 24" (61 cm) 147⁄8" (37,8 cm) 34" a 35" (86,4 a 88,9 cm) 227⁄
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO MODELO REQUISITOS ELÉCTRICOS # PESO DEL PRODUCTO ML15**(G) o (S) 115 V / 60 Hz / 15 A 105 lbs (47,7 kg) ML15**(P) o (F) 115 V / 60 Hz / 15 A 105 lbs (47,7 kg) ML24**(G) o (S) 115 V / 60 Hz / 15 A 140 lbs (63,6 kg) ML24**(P) o (F) 115 V / 60 Hz / 15 A 140 lbs (63,6 kg) MA24**(G) o (S) 115 V / 60 Hz / 15 A 140 lbs (63,6 kg) MA24**(P) o (F) 115 V / 60 Hz / 15 A 140 lbs ((63,6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" 211⁄2" (54,6 cm) Figura 11 (S) vista puer
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla para bajar la temperatura Tecla para subir la tempera- Zonas superior tura Tecla / inferior (solo “Encendido / para modelos Apagado” con dos zonas) Tecla “Luces” Tecla (solo puerta de “Bloqueo” vidrio) Pantalla Indicadores de estado del sistema Figura 12 Control electrónico para una sola zona Power Failure ALARM RESET Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Ajuste de la temperatura: NOTA Su bodegas para vinos puede tardar hasta 48 horas para estabilizar la temperatura del compartimiento de almacenamiento en la primera carga con productos calientes. Los cambios en la temperatura de consigna pueden hacer que el bodegas para vinos tarde hasta 24 horas para estabilizar la temperatura del contenido almacenado.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarmas (una y dos zonas: El control emitirá un aviso cuando las condiciones podrían afectar negativamente al rendimiento del artefacto. Bloqueo del control (una y dos zonas: Door Ajar El panel de control se puede bloquear para evitar cambios accidentales. Para bloquear el control, mantenga pulsada la tecla “Bloqueo” hasta que la pantalla muestre “Loc”; a inmediatamente continuación suelte la tecla.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Power Failure ALARM RESET • Corte de energía: si se interrumpe la alimentación al artefacto, el indicador de estado del sistema se apagará y comenzará a parpadear el indicador “Corte de energía”. Además, se encenderá el indicador “ALARM RESET” (Apagar alarma) bajo la tecla “Encendido / Apagado”. El equipo no emitirá ningún tono audible de aviso. Esta condición de alarma se puede apagar pulsando la tecla “Encendido / Apagado”.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad estará equipada con bisagras articuladas que permiten una instalación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de 5⁄8" (15 mm) y 3⁄4" (18 mm) de espesor. ! ! ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra es de cierre automático y existen muchos puntos que podrían pellizcar sus manos antes de la instalación empotrada.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 2: desmonte la junta de la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y, comenzando desde una esquina de la puerta, retire la junta magnética del lado interior de la puerta (vea la Figura 15). Deje la junta a un lado sobre una superficie plana. Panel decorativo a tope con la parte superior de la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Figura 16 Puerta abisagrada a la izquierda para artefacto de 15" (38,1 cm) de ancho. Lado de las bisagras de la puerta Lado de las bisagras de la puerta Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) r rio pe u s rta e rte Pa la pu e d Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Figura 18 Puerta abisagrada a la derecha para artefacto de 15" (38,1 cm) de ancho.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION ! El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza, o de 10 libras (4,5 kg) para un modelo con puerta de vidrio.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 4: monte el panel en la puerta. MODELO El método preferido para fijar el panel a la puerta es sujetarlo con pinzas para que no pueda moverse al perforar los agujeros para guía de los tornillos. Utilice sargentos de carpintero o pinzas tipo "C" con almohadillas en las superficies de sujeción para no arruinar el panel ni la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: La cerradura se entrega con dos (2) extensiones. Utilice la más larga para paneles decorativos de 3⁄4" de espesor y la más corta para paneles decorativos de 5⁄8" de espesor. Monte la extensión de la cerradura, la arandela de tope de la leva, la arandela de presión y el tornillo prisionero en la cerradura, como se ilustra en las Figuras 24 y 26. Agujero avellanado para cerradura en la parte posterior. Tornillo n.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Leva Arandela de presión extensión de latón (2 longitudes de siempre) Retención Llave Cerradura Tornillo Arandela de tope de la leva Tornillo prisionero Figura 26 Paso 7: instale la puerta. Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano. Coloque las bisagras en los 4 tornillos del gabinete, 2 en la parte superior y 2 en la parte inferior y deslice la puerta en su posición.
CONFIGURACIONES DE ESTANTES Consejos y sugerencias para cargar el refrigerador Refrigerador de bebidas: Su artefacto está equipado con un sistema de estantes en voladizo que ofrece muchas posibilidades de ajuste y se adapta a distintas disposiciones de estantes, enumeradas a continuación. Modelos de 24" (61 cm) de ancho: Ilustrado con una puerta de vidrio (vea la Figura 31). (1) estante en voladizo con vidrio plano, medio ancho (vea la Figura 36).
CONFIGURACIONES DE ESTANTES Refrigerador: Modelos de 24" (61 cm) de ancho: Ilustrado con una puerta maciza con gavetas en la puerta (vea la Figura 34). (1) estante en voladizo con vidrio plano, medio ancho (vea la Figura 37). (1) estante en voladizo con marco y vidrio plano derretido. (1) cubierta para alimentos frescos compuesta por marco y vidrio plano. (1) bandeja para alimentos frescos deslizable sobre rodillos. (1) gaveta de almacenamiento a todo lo ancho de la puerta.
CONFIGURACIONES DE ESTANTES ! Para agregar o desmontar un estante, proceda como se indica a continuación PRECAUCION Antes de cargar el estante en voladizo presiónelo hacia abajo para verificar que está bien asegurado en los soportes. Ranura de soporte del estante Gancho de un estante instalado Retire los productos almacenados del estante. No trate de desmontar del artefacto un estante cargado.
CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Rejilla frontal Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora las pelusas y suciedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al menos una o dos veces al año (vea la página 4). ! PRECAUCION PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Desconecte la alimentación eléctrica del artefacto antes de limpiarlo con agua y jabón.
SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo siguiente: • • • • • Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico.
GARANTÍA DE PRODUCTOS ELECTRODOMÉSTICOS Para el producto completo Un año de garantía limitada sobre piezas y mano de obra del producto completo Piezas o servicios No provistos o designados por AGA MARVEL Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el domicilio u oficina del usuario cualquier componente en el que se haya comprobado la presencia de defectos, sea por materiales o por m
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013316-SP Rev N 9/22/16 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.