EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FA
CONTENTS Contents: Important Safety Instructions Safety information ...............................................................2 Unpacking your appliance ..................................................3 Warranty registration .....................................................3 Installing your appliance ......................................................4 Cabinet clearances .........................................................4 Leveling the appliance ........................................
UNPACKING YOUR APPLIANCE ! Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury. The following information will be required when registering your appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Select Location The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C). Front Grille, keep this area open. Cabinet Clearance Ventilation is required from the bottom front of the appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE ! WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove ground prong • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply. • Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 3). • Do not use an adapter. (See Figure 4). • Do not splash or spray water from a hose on the appliance.
PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" MP24FA(S) 24" (61 cm) **34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) * 237⁄8" (60.7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85.7 to 88.3 cm) 2323⁄32" (60.2 cm) 267⁄32" (66.6 cm) 4613⁄32" (117.9 cm) 267⁄16" (67.2 cm) MP24FA(P) 24" (61 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89.5 cm) * 237⁄8" (60.7 cm) 34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) 227⁄8" (58.1 cm) - 461⁄2" (118.1 cm) 231⁄8" (58.
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA MODEL ELECTRICAL REQUIREMENTS # PRODUCT WEIGHT MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" Figure 9 211⁄2" (54.6 cm) "F" * Depth dimension of rough-in opening may vary depending on each individual installation. To recess entire door "F" dimension plus 1" (2.5 cm) for thickness of power cord plug is required. ** Minimum rough-in opening required is to be larger than the adjusted height of the cabinet.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp Minus keypad On/Off keypad Temp Plus keypad Lock keypad Display Area System Status indicators Figure 10 Electronic single zone control Power Failure ALARM RESET Starting your appliance: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet. Your appliance is shipped from the factory in the "On" position and will begin start-up of cooling as soon as power is supplied.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL NOTE NOTE Loading warm contents may trigger a temperature alarm, see temperature alarm page 10. Depending on the quantity and/or weight of warm contents, it may take 48 hours for the compartment temperature to stabilize. If the control lock is active (illuminated lock icon) the control will have to be unlocked before using the keypad to reset an alarm condition. See page 9 (Control Lock) for instructions for unlocking the control.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp • NOTE ALARM RESET Temperature alarm - If the storage compart- ment temperature deviates excessively from your set-point temperature for an extended period of time, the "TEMP" indicator will flash, and an audible tone will sound every 60 seconds. Additionally, an "ALARM RESET" indicator will be displayed below the "ON/ OFF" keypad. NOTE After a high temperature alarm condition, check all perishables to ensure they are safe for consumption.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of 5⁄8" (15 mm) and 3⁄4" (18 mm) are accommodated. ! ! Use extreme caution with the articulated hinges. The hinge is self closing and many pinch points exist prior to built-in installation. Do not remove the cabinet "Z" bracket from the top of the cabinet.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 2: Remove the door gasket With the door laying on a flat surface and starting at a corner of the door remove the magnetic door gasket from the interior side of the door, see Figure 13. Set the gasket aside on a flat surface. Overlay panel flush with top of door. There are 10 holes in the gasket retainer extrusions, (3 on each side and 2 at the top and bottom which are used to fasten the panel to the front of the door. The screws are provided in the literature pack.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION r oo d of CAUTION Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model. Hinge side of door p To ! 233⁄4" (60.3 cm) 13⁄16" (3 cm) of do or Clearance for hinge at top and bottom Clearance for hinge at top and bottom 14" (35.6 cm) To p Clearance for screw head, 4 places Figure 16 Right Hand Hinged Door 24" (61 cm) wide appliance Figure 14 Left Hand Hinged Door 24" (61 cm) wide appliance 47⁄8" (12.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 4: Assemble the panel to the door The preferred method of attaching the panel to the door is to clamp the panel to the door so it cannot move while drilling the screw pilot holes. Use bar clamps or "C" clamps with pads on the clamping surfaces that will not mar the panel or the door. The custom overlay panel should be flush with the top of the door and centered along the width #10 x 1⁄2" of the door. See Figure 13a.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 7: Install the door Step 5: Assemble lock parts Carefully open the top and bottom hinges on the door being careful as there are many pinch points. Place the hinges over the 4 screws in the cabinet, 2 at the top and 2 at the bottom and slide the door into position. Tighten the 4 hinge screws with a phillips screwdriver. (See Figures 11 and 11a). Place wire harness from the grille and mount to the bottom of the door with the screw and "P" clamp removed in step 1.
SHELVING CONFIGURATIONS AND ENERGY SAVING TIPS Loading Tips and Suggestions Your appliance is equipped with a basket system which provides maximum adjustability and customizing of the storage arrangements listed below. Figure 22 Freezer: 24" (61 cm) Wide Models: Shown with a solid door. Figure 22. (3) pull-out metal baskets To remove the basket: Press this tab on each side of the basket slide and pull the basket out of the slides.
CARE AND CLEANING AND OBTAINING SERVICE Front Grille Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4). ! If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Customer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area.
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service WARNING ! If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem may be something very simple that can be solved without a service call. However, it may be required to contact your dealer or a qualified service technician.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY Entire Product Limited One Year Parts and Labor Warranty Parts or Service Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below, for a period of one year from the date of purchase by the end user.
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014296-EN Rev A 12/4/15 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FA
CONTENU Contenu : Importantes instructions de sécurité Informations de sécurité.......................................................2 Les avertissements et les instructions de sécurité qui apDéballage de votre appareil ..................................................3 paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir Enregistrement de la garantie .......................................3 toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Installation de votre appareil ............
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL ! Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir reçu la livraison de votre congélateurs, vous pouvez aussi l’enregistrer en ligne sur le site www.agamarvel.com. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Grille frontale, gardez cette zone dégagée.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ! AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 3).
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» MP24FA(S) 24 po (61 cm) **341⁄4 po to 351⁄4 po (87 to 89,5 cm) * 237⁄8 po (60,7 cm) 34 po to 35 po (86,4 to 88,9 cm) 2323⁄32 po (60,2 cm) 267⁄32 po (66,6 cm) 4613⁄32 po (117,9 cm) 267⁄16 po (67,2 cm) MP24FA(P) 24 po (61 cm) **341⁄4 po to 351⁄4 po (87 to 89,5 cm) * 237⁄8 po (60,7 cm) 34 po to 35 po (86,4 to 88,9 cm) 227⁄8 po (58,1 cm) - 461⁄2 po (118,1 cm) 231⁄8 p
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT MODÈLE BESOINS ÉLECTRIQUES # POIDS DU PRODUIT MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) «J» «H» «D» «G» «E» Figure 9 211⁄2 po (54,6 cm) «F» * La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut varier selon chaque installation individuelle. Pour ne pas faire dépasser toute la porte, la dimension «F» plus 1 po (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche du cordon secteur est nécessaire.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Diminution Marche/ de température Arrêt Augmentation de température Zone d’affichage Verrouillage des touches Indicateur de statut du système Figure 10 Commandes électroniques Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre appareil : Branchez la prise du cordon d’alimentation du congélateur dans une prise murale de secteur 115 V. Votre appareil sort de l’usine en position de marche (ON) et va commencer le refroidissement dès sa mise sous tension.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE REMARQUE REMARQUE Le fait de charger des produits encore un peu chauds peut déclencher l’alerte de température (Voyez en page 13 pour cette alerte). Selon la quantité et/ou le poids de ces produits chauds, la stabilisation de la température interne du compartiment peut prendre jusqu’à 48 heures.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE • REMARQUE ALARM RESET Temp Alerte de température - Si la température du com- partiment de conservation dévie excessivement du point de consigne pour une période de temps prolongée, l'indicateur (Temp) clignotera et un signal sonore retentira toutes les 60 secondes. De plus, un indicateur (ALARM RESET) sera affiché sous la commande M/A (On/Off).
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre congélateur est équipé de charnières articulées pour permettre des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau de 5⁄8 po (15 mm) et 3⁄4 po (18 mm) sont acceptées. ! ! AVERTISSEMENT Utilisez une extrême prudence avec les charnières articulées. La charnière se referme toute seule et il existe de nombreux points de pinçage avant l’installation encastrée.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face intérieure de la porte (Voyez la Figure 13). Mettez de côté ce joint sur une surface plane. Panneau de revêtement aligné avec le haut de la porte.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE e td Côté charnières de la porte u Ha rte po Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 4 : Assemblez le panneau sur la porte Type de matériau Vis à bois #10 Bois dur Avant trou Ø 1⁄8 po (2 mm) Bois tendre Avant trou Ø 7⁄64 (0,8 mm) Trou de verrou alésé sur la face arrière Vis #10 x 1 ⁄2 po Figure 18a ⁄32 po (13,7 mm) 17 31⁄2 po (89 mm) Perçage ø 1⁄2 po (13 mm) dans le panneau de porte, depuis l’autre face (voyez le détail plus haut) alésez à 13⁄16 po (20,5 mm) sur 7 ⁄16po (11 mm) de profondeur.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 5 : Montez les pièces de verrou Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou. Utilisez l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur 3⁄4 po et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5⁄8 po. Assemblez l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de came, une rondelle élastique et une vis de fixation sur le verrou comme montré aux Figures 19 et 20.
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES ET CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les suggestions suivantes vont minimiser le coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement. 1. Figure 22 Congélateur Appareils de largeur 24 po (61 cm) : Montré avec une porte pleine en Figure 22. (3) paniers en métal retirables Pour ôter le panier : Appuyez sur ce taquet des glissières du panier de chaque côté, et sortez le panier de ses glissières.
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE, OBTENTION DE SERVICE Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4). ! Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE Produit complet Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre Pièces ou service Non fourni ou désigné par AGA MARVEL Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la maind'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au bureau de l'utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions déc
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014296-FR Rev A 12/4/15 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FA
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad...............................................................2 Desembalaje de su artefacto..........................................................3 Registro de garantía..................................................................3 Instalación de su artefacto.............................................................4 Espacios libres alrededor del gabinete.....................................4 Nivelación del artefacto.
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO ! Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página www.agamarvel.com. RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO Selección de la ubicación La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C). Rejilla frontal: mantenga esta área abierta.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3). • No use un adaptador.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" MP24FA(S) 24" (61 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89,5 cm) * 237⁄8" (60,7 cm) 34" to 35" (86,4 to 88,9 cm) 2323⁄32" (60,2 cm) 267⁄32" (66,6 cm) 4613⁄32" (117,9 cm) 267⁄16" (67,2 cm) MP24FA(P) 24" (61 cm) **34 ⁄4" to 35 ⁄4" (87 to 89,5 cm) * 237⁄8" (60,7 cm) 34" to 35" (86,4 to 88,9 cm) 227⁄8" (58,1 cm) - 461⁄2" (118,1 c
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO MODELO REQUISITOS ELÉCTRICOS # PESO DEL PRODUCTO MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" Figura 9 211⁄2" (54,6 cm) "F" * La dimensión de la profundidad de la abertura de instalación puede variar según cada instalación individual. Para empotrar la puerta completa se necesita la dimensión 'F' más 1" (2,5 cm) para el espesor del enchufe de alimentación eléctrica.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla “Encendido / Tecla para Tecla para bajar Apagado” subir la la temperatura temperatura Tecla “Bloqueo” Pantalla Indicadores de estado del sistema Figura 10 Control electrónico para una sola zona Power Failure ALARM RESET Puesta en funcionamiento de su artefacto: Enchufe el cable eléctrico en la toma de corriente de pared de 115 V. Su artefacto se entrega de fábrica en la posición “Encendido” y comenzará a enfriar tan pronto se conecte a la alimentación eléctrica.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO NOTA NOTA Al introducir artículos tibios se podría disparar una alarma de temperatura, vea la alarma de temperatura en la página 10. Dependiendo de la cantidad y/o peso de los artículos tibios, se podría necesitar 48 horas para que la temperatura del compartimiento se estabilice. Si el bloqueo de control está activo (icono de bloqueo iluminado) el control tienen que ser desbloqueados antes de usar el teclado para restablecer una situación de alarma.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Temp • NOTA ALARM RESET Alarma de temperatura: Si la temperatura del compartimiento de almacenamiento se desvía excesivamente de su temperatura de consigna durante un período prolongado de tiempo, el indicador "TEMP" parpadeará, y sonará un pitido cada 60 segundos. Además, un indicador “ALARM RESET” (Apagar alarma) aparecerá debajo del teclado "ON / OFF" (Encendido / Apagado).
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad estará equipada con bisagras articuladas que permiten una instalación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de 5⁄8" (15 mm) y 3⁄4" (18 mm) de espesor. ! ! ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra es de cierre automático y existen muchos puntos que podrían pellizcar sus manos antes de la instalación empotrada.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 2: desmonte la junta de la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y, comenzando desde una esquina de la puerta, retire la junta magnética del lado interior de la puerta (vea la Figura 13). Deje la junta a un lado sobre una superficie plana. Panel decorativo a tope con la parte superior de la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO d a ert pu p su PRECAUCION ! El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 4: monte el panel en la puerta. Tipo de material Tornillo para madera n.º 10 Madera dura Agujero de guía Ø 1⁄8" (3,2 mm) Madera blanda Agujero de guía Ø 7⁄64" (2,8 mm) Agujero avellanado para cerradura en la parte posterior. Figura 18a 31⁄2" (89 mm) Perfore un agujero Ø 1⁄2" (13 mm) a través del panel de la puerta, del otro lado (ver detalle más arriba) un agujero avellanado Ø 13⁄16" (20,5 mm) y 7 ⁄16" (11 mm) de profundidad.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: La cerradura se entrega con dos (2) extensiones. Utilice la más larga para paneles decorativos de 3⁄4" de espesor y la más corta para paneles decorativos de 5⁄8" de espesor. Monte la extensión de la cerradura, la arandela de tope de la leva, la arandela de presión y el tornillo prisionero en la cerradura, como se ilustra en las Figuras 19 y 20.
CONFIGURACIONES DE ESTANTES, CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo el costo de utilización de su artefacto de refrigeración. Congelador: Figura 22 Modelos de 24" (61 cm) de ancho: Ilustrado con una puerta maciza (vea la Figura 22). (3) canastas metálicas corredizas Para desmontar la canasta: Presione esta lengüeta en cada lado de la corredera de la canasta y extraiga la canasta fuera de las correderas. 1.
CUIDADOS Y LIMPIEZA - SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Rejilla frontal Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora las pelusas y suciedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al menos una o dos veces al año (vea la página 4).
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos NOTA Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico.
GARANTÍA DE PRODUCTOS ELECTRODOMÉSTICOS Para el producto completo Un año de garantía limitada sobre piezas y mano de obra del producto completo Piezas o servicios No provistos o designados por AGA MARVEL Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el domicilio u oficina del usuario cualquier componente en el que se haya comprobado la presencia de defectos, sea por materiales o por m
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014296-SP Rev A 12/4/15 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.