EN FR ES Installation, Operation and Maintenance Instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FAS4** MP24FAP4**
CONTENTS Important Safety Instructions Contents: Warnings and safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance. Safety information .................................................2 Unpacking your appliance .....................................3 Warranty registration .........................................
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR ! Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www. agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury. Online registration The following available at information will www.agamarvel.com be required when registering your appliance.
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR Select Location The proper location will ensure peak performance of your refrigerator. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C) for indoor units and 55 to 115°F (13 to 46°C) for outdoor units. Front Grille, keep this area open.
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR ! WARNING Electrical Shock Hazard • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply. • Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 3). • Do not use an adapter. (See Figure 4). • Do not splash or spray water from a hose on the appliance.
PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" MP24FA(S) 24" (61 cm) **34 ⁄4" to 35 ⁄4" (87 to 89.5 cm) 24" (61 cm) MP24FA(P) 24" (61 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89.5 cm) *24" (61 cm) 1 1 CABINET DIMENSIONS MODEL "D" "E" "F" "G" "H" "J" MP24FA(S) 7 23 ⁄8" (60.7 cm) 34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) 23 23 ⁄32" (60.2 cm) 26 ⁄32" (66.6 cm) 13 46 ⁄32" (117.9 cm) 267⁄16" (67.2 cm) MP24FA(P) 237⁄8" (60.7 cm) 34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) 227⁄8" (58.
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA MODEL ELECTRICAL REQUIREMENTS # PRODUCT WEIGHT MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" Figure 9 211⁄2" (54.6 cm) "F" * To install (P) models with the door face flush with adjacent cabinetry doors, custom decorative panel thickness cannot exceed 3⁄4" (19 mm). ** Minimum rough-in opening required is to be larger than the adjusted height of the cabinet.
STARTING YOUR APPLIANCE Power Failure ALARM RESET Starting your appliance: NOTE Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet. Your appliance is shipped from the factory in the "On" position and will begin start-up of cooling as soon as power is supplied. If the appliance does not start, confirm that the wall outlet has power, and that the control is in the "On" position, (See "Turning your appliance On and Off" below).
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temperature mode: Adjusting the temperature: The temperature mode is preset from the factory in Fahrenheit (°F) but you have the option to change it to Centigrade (°C). To change the mode, press and hold the "-" keypad, while pressing the "+" keypad, then release the "-" keypad. The temperature will now be displayed in Centigrade (°C). Repeat the procedure to change the temperature mode back to Fahrenheit (°F).
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms: NOTE The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. After a high temperature alarm condition, check all perishables to ensure they are safe for consumption. Door Ajar ALARM RESET • Door ajar - If the door is open, or not closed properly, for more than 5-minutes the System Status OK indicator will turn-off, the "Door Ajar" indicator will flash, and a tone will sound every 60 seconds.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temperature Sensor Error Codes The temperature sensors are monitored continuously. Any OPEN or SHORTED circuit condition will initiate an ERROR CODE as listed below: Temperature Sensor Error Codes Sensor Displayed Code Error Description Action to Take Single Zone Temperature Sensor Failed temperature sensor in the single zone compartment. Can lead to unwanted storage temperatures and/or spoiled perishable goods.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of 5⁄8" (15 mm) and 3⁄4" (18 mm) are accommodated. ! ! WARNING Use extreme caution with the articulated hinges. The hinge is self closing and many pinch points exist prior to built-in installation. Do not remove the cabinet "Z" bracket from the top of the cabinet.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 2: Remove the door gasket With the door laying on a flat surface and starting at a corner of the door remove the magnetic door gasket from the interior side of the door, see Figure 13. Set the gasket aside on a flat surface. There are 10 holes in the gasket retainer extrusions, (3 on each side and 2 at the top and bottom which are used to fasten the panel to the front of the door. The screws are provided in the literature pack.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 3: Cut and drill the overlay panel of Clearance for screw head, 4 places do Figure 14 Left Hand Hinged Door 24" (61 cm) wide appliance Hinge side of door p To or Depending on your model cut the overlay door panel to the dimensions shown in Figures 14 to 17. If your appliance has a lock also drill the lock hole in the panel, see Figure 18. Clearance for hinge at top and bottom 233⁄4" (60.3 cm) 14" (35.6 cm) 47⁄8" (12.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION CAUTION Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model. To p Clearance for screw head, 4 places Clearance for hinge at top and bottom Hinge side of door ! of do or Figure 16 Right Hand Hinged Door 24" (61 cm) wide appliance 233⁄4" (60.3 cm) 1 ⁄4" (6 mm) Deep 13⁄4" (4.4 cm) 31⁄8" (7.9 cm) 14" (35.6 cm) 47⁄8" (12.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 4: Assemble the panel to the door Counter bore lock hole on back side. The preferred method of attaching the panel to the door is to clamp the panel to the door so it cannot move while drilling the screw pilot holes. Use bar clamps or "C" clamps with pads on the clamping surfaces that will not mar the panel or the door. The custom overlay panel should be flush with the top of the door and centered along the width of the door. See Figure 13a.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 7: Install the door Carefully open the top and bottom hinges on the door being careful as there are many pinch points. Place the hinges over the 4 screws in the cabinet, 2 at the top and 2 at the bottom and slide the door into position. Tighten the 4 hinge screws with a phillips screwdriver. (See Figures 11 and 11a). Place wire harness from the grille and mount to the bottom of the door with the screw and "P" clamp removed in step 1. (See Figure 11b).
SHELVING CONFIGURATIONS AND ENERGY SAVING TIPS Loading Tips and Suggestions The following suggestions will minimize the cost of operating your refrigeration appliance. Your appliance is equipped with a basket system which provides maximum adjustability and customizing of the storage arrangements listed below. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Figure 22 8. 9. Freezer: 24" (61 cm) Wide Models: 10. Shown with a solid door. Figure 22. (3) pull-out metal baskets 11. 12.
CARE AND CLEANING AND OBTAINING SERVICE 4. Front Grille Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4). ! In the Event of a Power Failure If a power failure occurs, try to correct it as soon as possible. Minimize the number of door openings while the power is off so as not to adversely affect the appliance's temperature.
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem may be something very simple that can be solved without a service call. However, it may be required to contact your dealer or a qualified service technician.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Appliance not cold enough • • (See “Adjusting the temperature" on page 8) • Remedy Control set too warm Content temperature not stabilized. Excessive usage or prolonged door openings. Airflow to front grille blocked. • • Door gasket not sealing properly. • Appliance too cold • Control set too cold • (See “Adjusting the Temperature” on page 8) • Door gasket not sealing properly. • No interior light. • Failed LED light assembly or light switch.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY Parts or Service Not Supplied or Designated by AGA MARVEL Entire Product Limited One Year Parts and Labor Warranty The above warranties also do not apply if: AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below, for a period of one year from the date of purchase by the end user.
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014829-EN Rev A 3/14/17 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
EN FR ES Installation, Operation and Maintenance Instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FAS4** MP24FAP4**
CONTENU Importantes instructions de sécurité Contenu : Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil. Informations de sécurité.........................................2 Déballage de votre appareil ..................................
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT ! Il est important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir reçu la livraison de votre congélateurs, vous pouvez aussi l’enregistrer en ligne sur le site www.agamarvel.com. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Grille frontale, gardez cette zone dégagée.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ! AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 3). • N’utilisez pas d’adaptateur entre fiche et prise. (Voyez la Figure 4).
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE MODÈLE «A» «B» «C» MP24FA(S) 24 po (61 cm) **341⁄4 po to 351⁄4 po (87 to 89,5 cm) 24 po (61 cm) MP24FA(P) 24 po (61 cm) **341⁄4 po to 351⁄4 po (87 to 89,5 cm) *24 po (61 cm) Figure 8 DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «D» 7 «E» «F» 23 «G» «H» «J» MP24FA(S) 23 ⁄8 po (60,7 cm) 34 po to 35 po (86,4 to 88,9 cm) 23 ⁄32 po (60,2 cm) 26 ⁄32 po (66,6 cm) 46 ⁄32 po (117,9 cm) 267⁄16 po (67,2 cm) MP24FA(P) 237⁄8 po (60,7 cm) 34 po to 35 po (86,
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT MODÈLE BESOINS ÉLECTRIQUES # POIDS DU PRODUIT MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) «J» «H» «D» "«G» «E» Figure 9 211⁄2 po (54,6 cm) «F» * Pour installer les modèles (P) avec la face de porte alignée avec les portes des meubles de rangement adjacents, l’épaisseur du panneau décoratif du client ne peut pas dépasser ¾ po (19mm).
DÉMARRAGE DE VOTRE APPAREIL Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre appareil : REMARQUE Branchez la prise du cordon d’alimentation du congélateur dans une prise murale de secteur 115 V. Votre appareil sort de l’usine en position de marche (ON) et va commencer le refroidissement dès sa mise sous tension. Si l’appareil ne démarre pas, vérifiez que la prise murale est alimentée et que la commande est bien en position de marche (ON). Voyez la partie «Mise en marche et arrêt de votre appareil».
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Certains facteurs affectent la température stabilisée du compartiment de conservation : • Changements de consigne de température. • Changements de température ambiante de la pièce. • Température des denrées du congélateur. - Chargement de nouvelles denrées plus chaudes. - Un contenu chargé froid va retarder le passage à une température de consigne plus chaude. - Un contenu chargé chaud va retarder le passagetempérature de consigne plus froide.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Power Failure • Verrouillage des commandes : Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des changements inopinés. Pour verrouiller les commandes, actionnez la commande de verrouillage (Lock) et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’afficheur montre «Loc», puis immédiatement relâchez l’appui. L’icône de verrou va clignoter trois fois puis rester allumée.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en appuyant sur la commande M/A (On/ Off).
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre congélateur est équipé de charnières articulées pour permettre des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau de 5⁄8 po (15 mm) et 3⁄4 po (18 mm) sont acceptées. ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT Utilisez une extrême prudence avec les charnières articulées. La charnière se referme toute seule et il existe de nombreux points de pinçage avant l’installation encastrée.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face intérieure de la porte (Voyez la Figure 13). Mettez de côté ce joint sur une surface plane. Il y a 10 trous dans les extrusions de retenue de joint (3 de chaque côté et 2 en haut et en bas) qui sont utilisés pour fixer le panneau dur l’avant de la porte.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE H de rte po Figure 14 Porte à charnières à gauche Appareil de largeur 24 po (61 cm) Côté charnières de la porte t au Étape 3 : Coupez et percez le panneau de revêtement Selon votre modèle, coupez le panneau de revêtement de porte aux dimensions montrées aux Figures 14 à 17. Si votre réfrigérateur comporte un verrou, percez également un trou pour lui dans le panneau (Voyez la Figure 18).
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 4 : Assemblez le panneau sur la porte Trou de verrou alésé sur la face arrière La méthode préférée pour fixer le panneau sur la porte est de le tenir dessus par serre-joints pour éviter tout déplacement durant le perçage d’avanttrous. Utilisez des serre-joints à barre ou en «C» avec des tampons sur les surfaces à serrer pour ne pas marquer le panneau de revêtement ou la porte.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 7 : Installez la porte EXTENSION EN LAITON Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage. Placez les charnières par-dessus les 4 vis dans l’armoire, 2 en haut et 2 en bas, et glissez la porte en position. Serrez ces 4 vis de charnières avec un tournevis à pointe Phillips (Voyez les Figures 11 et 11a).
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES ET CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Congélateur Appareils de largeur 24 po (61 cm) : Montré avec une porte pleine en Figure 22. (3) paniers en métal retirables Figure 22 Pour ôter le panier : Appuyez sur ce taquet des glissières du panier de chaque côté, et sortez le panier de ses glissières. Figure 23a Les suggestions suivantes vont minimiser le coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement. 1.
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4). ! ATTENTION RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE : Débranchez l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau savonneuse.
OBTENTION DE SERVICE Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur. • Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le service à la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des recommandations sur les centres de service de votre secteur.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service.
DÉPANNAGE Problème L’appareil ne produit pas assez de froid Cause possible Le contrôle a une consigne trop chaude La température du contenu n’est pas encore stabilisée. Utilisation excessive ou ouvertures prolongées de la porte. • • Blocage du flux d’air de la grille frontale. • • Défaut d’étanchéité du joint de porte. • • Le contrôle a une consigne trop froide • • Défaut d’étanchéité du joint de porte.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE Produit complet Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre Pièces ou service Non fourni ou désigné par AGA MARVEL AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au bureau de l'utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions décrites plus bas, pendant une période d’une année à compter de l
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014829-FR Rev A 3/14/17 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
EN FR ES Installation, Operation and Maintenance Instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built-in Freezers Congélateurs intégrées Congeladors empotradas MP24FAS4** MP24FAP4**
ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad Índice: Información de seguridad.......................................2 Desembalaje de su artefacto.................................3 Registro de garantía............................................3 Instalación de su artefacto......................................4 Espacios libres alrededor del gabinete.................4 Nivelación del artefacto........................................4 Conexión eléctrica................................................
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA ! Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página www.agamarvel.com. RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO Selección de la ubicación La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C). Rejilla frontal: mantenga esta área abierta.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3). • No use un adaptador. (vea la Figura 4).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" MP24FA(S) 24" (61 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89,5 cm) 24" (61 cm) MP24FA(P) 24" (61 cm) **341⁄4" to 351⁄4" (87 to 89,5 cm) *24" (61 cm) Figura 8 DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "D" "E" "F" "G" "H" "J" MP24FA(S) 237⁄8" (60,7 cm) 34" to 35" (86,4 to 88,9 cm) 2323⁄32" (60,2 cm) 267⁄32" (66,6 cm) 4613⁄32" (117,9 cm) 267⁄16" (67,2 cm) MP24FA(P) 237⁄8" (60,7 cm) 34" to
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO MODELO REQUISITOS ELÉCTRICOS # PESO DEL PRODUCTO MP24FA(S) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) MP24FA(P) 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" Figura 9 211⁄2" (54,6 cm) "F" * Para instalar modelos (P) con la cara de la puerta alineada con las puertas de los armarios adyacentes, el espesor del panel decorativo del cliente no puede exceder de ¾ de pulgada (19mm).
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE SU ARTEFACTO Power Failure ALARM RESET Puesta en funcionamiento de su artefacto: la inspección de calidad y luego desconectado. Pulse una vez la tecla “Encendido / Apagado” para apagar la condición de alarma (consulte la sección “Alarmas” en la página 10). Enchufe el cable eléctrico en la toma de corriente de pared de 115 V. Su artefacto se entrega de fábrica en la posición “Encendido” y comenzará a enfriar tan pronto se conecte a la alimentación eléctrica.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Ajuste de la temperatura: Modo de temperatura: Para establecer o ver el valor de consigna de la temperatura (con el control fuera del modo de espera), pulse la tecla “-” o “+”. La pantalla mostrará “SET” y el valor de consigna de la tempera tura parpadeando. Para ajustar la temperatura más fría o más caliente, pulse repetidamente las teclas “-” o “+” respectivamente.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarmas: El control emitirá un aviso cuando las condiciones podrían afectar negativamente al rendimiento del artefacto. Temp • Door Ajar ALARM RESET • Puerta entreabierta: si la puerta está abierta o está mal cerrada durante más de 5 minutos, el indicador de sistema OK se apagará y comenzará a parpadear el indicador “Puerta entreabierta” acompañado de un tono audible cada 60 segundos.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Códigos de error del sensor de temperatura Los sensores de temperatura son monitoreados continuamente. Cualquier condición de CIRCUITO ABIERTO o EN CORTOCIRCUITO iniciará un CÓDIGO DE ERROR según se enumera a continuación: Códigos de error del sensor de temperatura Sensor Código mostrado Descripción del error Acción que se debe tomar Sensor de temperatura de zona única El sensor de temperatura falló en el compartimiento de zona única.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad estará equipada con bisagras articuladas que permiten una instalación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de 5⁄8" (15 mm) y 3⁄4" (18 mm) de espesor. ! ! ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra es de cierre automático y existen muchos puntos que podrían pellizcar sus manos antes de la instalación empotrada.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 2: desmonte la junta de la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y, comenzando desde una esquina de la puerta, retire la junta magnética del lado interior de la puerta (vea la Figura 13). Deje la junta a un lado sobre una superficie plana. Los canales que retienen la junta tienen 10 agujeros (3 en cada lado, 2 arriba y 2 abajo) que serán utilizados para sujetar el panel decorativo a la parte delantera de la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 3: corte y perfore el panel decorativo. r rio pe su rta e e rt Pa la pu de Corte el panel decorativo de acuerdo con el modelo de artefacto y las dimensiones indicadas en las figuras 16 a 19. Además, si su artefacto tiene una cerradura, perfore el agujero para ella en el panel (vea la Figura 18). Figura 14 Puerta abisagrada a la izquierda para artefacto de 24" (61 cm) de ancho.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION Pa de rte s la upe pu ert rior a Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza. Espacio libre para la bisagra (2 lugares) Lado de las bisagras de la puerta ! Figura 16 Puerta abisagrada a la derecha para artefacto de 24" (61 cm) de ancho.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 4: monte el panel en la puerta. Agujero avellanado para cerradura en la parte posterior. El método preferido para fijar el panel a la puerta es sujetarlo con pinzas para que no pueda moverse al perforar los agujeros para guía de los tornillos. Utilice sargentos de carpintero o pinzas tipo "C" con almohadillas en las superficies de sujeción para no arruinar el panel ni la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 7: instale la puerta. BRASS EXTENSION EXTENSIÓN DE BRONCE SPRING WASHER EXTENSIÓN DE BRONCE LEVA CAM NUT TUERCA LOCK CERRADURA PHILLIPS SCREW TORNILLO PHILLIPS 1/2Ø HOLE AGUJERO ½” 13/16 COUNTER 7⁄16 ⁄16 ESCARIADO, 7/16 DEEP DEBORE PROFUNDIDAD 13 Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano.
CONFIGURACIONES DE ESTANTES Congelador: Modelos de 24" (61 cm) de ancho: Ilustrado con una puerta maciza (vea la Figura 22). (3) canastas metálicas corredizas Figura 22 Para desmontar la canasta: Presione esta lengüeta en cada lado de la corredera de la canasta y extraiga la canasta fuera de las correderas. Figura 23a Para instalar la canasta: Inserte las correderas de la canasta en los extremos de las correderas del gabinete y empuje completamente la canasta para cerrar.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA, CUIDADOS Y LIMPIEZA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo el costo de utilización de su artefacto de refrigeración. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Rejilla frontal Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora las pelusas y suciedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al menos una o dos veces al año (vea la página 4).
SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo siguiente: • Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos NOTA Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Problema El artefacto no enfría lo suficiente Causa posible El control está ajustado a una temperatura muy alta. La temperatura del contenido no se ha estabilizado. Uso excesivo o aperturas prolongadas de la puerta. Obstrucción del flujo de aire en la rejilla delantera. • Ajuste a una temperatura más fría. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • • La junta de la puerta no sella correctamente. • Deje que la temperatura se estabilice por al menos 24 horas.
GARANTÍA DE PRODUCTOS DOMÉSTICOS Piezas o servicios No provistos o designados por AGA MARVEL Para el producto completo Un año de garantía limitada sobre piezas y mano de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el domicilio u oficina del usuario cualquier componente en el que se haya comprobado la presencia de defectos, sea por materiales o por mano de
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014829-SP Rev A 3/14/17 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.