EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerated Drawers Tiroirs réfrigérés Gavetas refrigeradas MP24RDS3** MP24RDP3**
CONTENTS Contents: Important Safety Instructions Safety information ...............................................................2 Unpacking your appliance ..................................................3 Warranty registration .....................................................3 Installing your appliance ......................................................4 Cabinet clearances .........................................................4 Leveling the appliance ........................................
UNPACKING YOUR APPLIANCE ! Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury. The following information will be required when registering your appliance. Service Number Rev.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Select Location The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C). Front Grille, keep this area open. Cabinet Clearance Ventilation is required from the bottom front of the appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE ! WARNING Electrical Shock Hazard • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply. • Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 3). • Do not use an adapter. (See Figure 4). • Do not splash or spray water from a hose on the appliance.
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS Anti-Tip Bracket WARNING ! • ALL APPLIANCES CAN TIP RESULTING IN INJURY. • INSTALL THE ANTI-TIP BRACKET PACKED WITH THE APPLIANCE. • FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW 211⁄2" (54.
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS f nt o Fro ine et l in cab Sid eo f c Rear Leveling leg ab ine t li ne Figure 8a Screw "V" notches in bracket 211⁄2" (54.6 cm) Figure 8 et r ea R of in cab line "V" notches in bracket Move rods within center post Drawer Divider The top and bottom drawer have an adjustable drawer divider. To adjust the divider, making the 4 areas larger or smaller, move the center post along the length of the rods in either direction.
PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" MP24RDS 24" (61 cm) **34" to 35" (86.4 cm to 88.9 cm) 24" (61 cm) 7 "F" "G" "H" 23 ⁄8" (60.7 cm) 33 ⁄4" to 34 ⁄4" (85.7 cm to 88.3 cm) 23 ⁄32" (60.2 cm) 26 ⁄32" (66.6 cm) 395⁄32" (99.5 cm) MP24RDP 24" (61 cm) **34" to 35" (86.4 cm to 88.9 cm) * 24" (61 cm) 237⁄8" (60.7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85.7 cm to 88.3 cm) 227⁄8" (58.1 cm) - 385⁄16" (97.
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA MODEL ELECTRICAL REQUIREMENTS # PRODUCT WEIGHT MP24RDS 115V/60Hz/15A 130 lbs (59 kg) MP24RDP 115V/60Hz/15A 130 lbs (59 kg) "G" "D" "F" "E" 1" (2.5 cm) 211⁄2" (54.6 cm) Figure 12 "H" Floor mount anti-tip bracket. * To install (P) models with the door face flush with adjacent cabinetry doors, custom decorative panel thickness cannot exceed 3⁄4" (19 mm). ** Minimum rough-in opening required is to be larger than the adjusted height of the cabinet.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp Minus keypad On/Off keypad Temp Plus keypad Display Area Light Lock keypad System Status indicators Figure 13 Electronic single zone control Power Failure ALARM RESET To wake the display press any keypad. A confirm tone will sound, and the current storage compartment temperature will be displayed. Starting your appliance: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Adjusting the temperature: Temperature mode: The available set-point temperature range for your appliance is 34°F (1.2°C) to 42°F (5.7°C). If you attempt to adjust the temperature outside of this range you will receive an audible notification. Control lock: To set or check the set-point temperature (with the control out of sleep mode), press the "-" or "+" keypads.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms: NOTE The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. After a high temperature alarm condition, check all perishables to ensure they are safe for consumption. Door Ajar ALARM RESET • Door ajar - If a drawer is open, or not closed prop- NOTE erly, for more than 5-minutes the System Status OK indicator will turn-off, the "Door Ajar" indicator will flash, and a tone will sound every 60 seconds.
OVERLAY DRAWER PANEL INSTALLATION Vacation mode: This operating mode can be used to save energy during high cost energy periods, or when you won't be using your appliance for an extended period of time by disabling the lights, alarm tones, and keypad entry tones. Vacation mode also serves as a Sabbath mode, disabling functions and its controls in accordance with the weekly Sabbath and religious holidays observed within the Orthodox Jewish community.
OVERLAY DRAWER PANEL INSTALLATION Step 1: Remove Drawers from unit. 1. Begin by pulling out the top drawer. (See Figure 14). Remove screws securing drawer to slides (See Figure 15). Pull drawer forward, lift up and out to clear clips in rear of drawer. Move drawer forward about 1" (2.5 cm) and set down on slides. At the right rear corner of the drawer disconnect the display wire harness (See Figure 14a). Remove the drawer from the unit by lifting up off of the slides.
OVERLAY DRAWER PANEL INSTALLATION 1"(25 mm) diameter counter bore 1⁄4" (6 mm) deep 2 places, top drawer only. Panel thickness 233⁄4" (603 mm) 23⁄8" (60 mm) ⁄32" (8.8 mm) 13⁄16" (30 mm) This side facing interior 1429⁄32" (379 mm) 117⁄8" (302 mm) 19" (483 mm) 11 ⁄16" (21 mm) counterbore 7 ⁄16" (12 mm) deep, top drawer only 13 Figure 18 ⁄2" (12.7 mm) diameter, top drawer only 1 Step 3: Attach the Overlay Panel to the Drawer 1. Set the overlay panel on drawer front face and align edges.
CARE AND CLEANING Step 4: Install the Lock Two (2) lock extensions are provided with the lock. Use the longer extension for 3⁄4" thick overlay panels and the shorter one for 5⁄8" thick overlay panels. Assemble the lock extension, cam stop washer, spring washer, and set screw to the lock as shown in Figure 20 and 21. Install this lock assembly into the lock hole in the overlay panel and secure with the retaining nut on the back side with a 15 mm socket and ratchet.
ENERGY SAVING TIPS AND OBTAINING SERVICE The following suggestions will minimize the cost of operating your refrigeration appliance. If Service is Required: 1. Do not install your appliance next to a hot appliance (cooker, dishwasher, etc.), heating air duct, or other heat sources. 2. Install product out of direct sunlight. 3. Ensure the front grille vents at front of appliance beneath drawer are not obstructed and kept clean to allow ventilation for the refrigeration system to expel heat. 4.
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem may be something very simple that can be solved without a service call. However, it may be required to contact your dealer or a qualified service technician.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY Entire Product Limited One Year Parts and Labor Warranty Parts or Service Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below, for a period of one year from the date of purchase by the end user.
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014810-EN Rev A 3/2/17 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerated Drawers Tiroirs réfrigérés Gavetas refrigeradas MP24RDS3** MP24RDP3**
CONTENU Contenu : Importantes instructions de sécurité Informations de sécurité.......................................................2 Déballage de votre appareil ..................................................3 Enregistrement de la garantie ......................................3 Installation de votre appareil ..............................................4 Dégagements par rapport à l’armoire .............................4 Mise à niveau de l’appareil .............................................
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL ! Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Les informations suivantes seront nécessaires au moment de l’enregistrement de votre appareil : Numéro de service Numéro de série Date d’achat Nom et adresse du revendeur Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C). Grille frontale, gardez cette zone dégagée.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ! AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 3).
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES ! Dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT • TOUS LES APPAREILS PEUVENT BASCULER.
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée, la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de 3⁄8 po (9 mm).
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» MP24RDS 24 po (61 cm) **34 po à 35 po (86,4 cm à 88,9 cm) 24 po (61 cm) 23 ⁄8 po (60,7 cm) MP24RDP 24 po (61 cm) **34 po à 35 po (86,4 cm à 88,9 cm) * 24 po (61 cm) 237⁄8 po (60,7 cm) 7 «F» «G» «H» 33 ⁄4 po à 34 ⁄4 po (85,7 cm à 88,3 cm) 23 ⁄32 po (60,2 cm) 26 ⁄32 po (66,6 cm) 395⁄32 po (99,5 cm) 333⁄4 po à 343⁄4 po (85,7 cm à 88,3 cm) 227⁄8 po (58,1 cm) - 385⁄16 po (97,3 cm) 3
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT MODÈLE BESOINS ÉLECTRIQUES # POIDS DU PRODUIT MP24RDS 115V/60Hz/15A 130 lb (59 kg) MP24RDP 115V/60Hz/15A 130 lb (59 kg) «G» «D» «F» «E» 1 po (2,5 cm) 211⁄2 po (54,6 cm) Figure 12 «H» * Pour installer les modèles (P) avec la face de porte alignée avec les portes des meubles de rangement adjacents, l’épaisseur du panneau décoratif du client ne peut pas dépasser ¾ po (19mm).
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Diminution Augmentation Marche/ de de Arrêt température température Verrouillage des touches Zone d’affichage Indicateur de statut du système Figure 13 Commandes électroniques Power Failure Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche. Un signal sonore de confirmation retentira, et la température actuelle du compartiment de conservation sera affichée.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Réglage de la température : Pour déterminer ou contrôler le point de consigne de température (avec la commande électronique sortie de son mode veille), appuyez sur les touches «-» ou «+». «SET» (Réglage) sera indiqué sur le panneau d’interface utilisateur et la consigne actuelle de température sera affichée et clignotera.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Alertes : REMARQUE La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire à la performance de l’appareil. Après une condition d’alerte de température trop haute, vérifiez toutes les denrées périssables pour assurer qu'elles sont sûres pour la consommation.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE TIROIR Mode de vacances : Ce mode de fonctionnement peut être utilisé pour économiser de l’énergie durant les périodes où elle est la plus coûteuse, ou si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période prolongée, en désactivant ses éclairages, tonalités d’alerte, et sonorités d’actionnement des commandes.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE TIROIR Étape 1 : Sortez les tiroirs de l’appareil. 1. Commencez par tirer le tiroir du haut (Voyez la Figure 14). Enlevez les vis fixant le tiroir aux glissières (Voyez la Figure 15). Tirez le tiroir vers l’avant, faites-le pivoter vers le haut en le sortant pour dégager les attaches à l’arrière du tiroir. Déplacez le tiroir vers l’avant d’environ 1 po (2,5 cm) et posez-le sur les glissières.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE TIROIR Épaisseur de panneau 233⁄4 po (603 mm) 1 po (25 mm) de diamètre, contre-alésage de 1⁄4 po (6 mm) de profondeur 2 emplacements, tiroir du haut uniquement. 23⁄8 po (60 mm) 1429⁄32" (379 mm) 117⁄8 po (302 mm) 11 ⁄32 po (8.
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Étape 4 : Installez le verrou Grille frontale Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou. Utilisez l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur 3⁄4 po et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5⁄8 po. Assemblez l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de came, une rondelle élastique et une vis de fixation sur le verrou comme montré aux Figures 20 et 21.
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET OBTENTION DE SERVICE Les suggestions suivantes vont minimiser le coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement. N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud (cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud, ou d’autres sources de chaleur. 2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct. 3.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE Produit complet Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre Pièces ou service Non fourni ou désigné par AGA MARVEL Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la maind'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au bureau de l'utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions déc
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014810-FR Rev A 3/2/17 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Refrigerated Drawers Tiroirs réfrigérés Gavetas refrigeradas MP24RDS3** MP24RDP3**
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad...............................................................2 Desembalaje de su artefacto..........................................................3 Registro de garantía..................................................................3 Instalación de su artefacto.............................................................4 Espacios libres alrededor del gabinete.....................................4 Nivelación del artefacto.
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO ! Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página www.agamarvel.com. RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO Selección de la ubicación La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C). Rejilla frontal: mantenga esta área abierta.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3). • No use un adaptador.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS ! Soporte antivuelco ADVERTENCIA • TODOS LOS APARATOS SE PUEDEN VOLCAR. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES. • INSTALE EL SOPORTE ANTIVUELCO EMBALADO CON LA UNIDAD.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS NOTA Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la altura mínima ajustable del gabinete aumenta en 3⁄8" (9 mm).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" MP24RDS 24" (61 cm) **34" to 35" (86,4 cm to 88,9 cm) 24" (61 cm) 237⁄8" (60,7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85,7 cm to 88,3 cm) 2323⁄32" (60,2 cm) 267⁄32" (66,6 cm) 395⁄32" (99,5 cm) MP24RDP 24" (61 cm) **34" to 35" (86,4 cm to 88,9 cm) * 24" (61 cm) 237⁄8" (60,7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85,7 cm to 88,3 cm) 227⁄8" (58,1 cm) - 385⁄16
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO MODELO REQUISITOS ELÉCTRICOS # PESO DEL PRODUCTO MP24RDS 115V/60Hz/15A 130 lbs (59 kg) MP24RDP 115V/60Hz/15A 130 lbs (59 kg) "G" "D" "F" "E" 1" (2,5 cm) 211⁄2" (54,6 cm) Figura 11 "H" * Para instalar modelos (P) con la cara de la puerta alineada con las puertas de los armarios adyacentes, el espesor del panel decorativo del cliente no puede exceder de ¾ de pulgada (19mm).
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla Tecla para bajar “Encendido / la temperatura Apagado” Tecla para subir la temperatura Tecla “Luces” Pantalla Tecla “Bloqueo” Indicadores de estado del sistema Figura 12 Control electrónico para una sola zona Power Failure ALARM RESET Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla. Sonará un tono audible de confirmación y aparecerá la temperatura actual del compartimiento de almacenamiento.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Ajuste de la temperatura: Para establecer o ver el valor de consigna de la temperatura (con el control fuera del modo de espera), pulse la tecla “-” o “+”. La pantalla mostrará “SET” y el valor de consigna de la temperatura parpadeando. Para ajustar la temperatura más fría o más caliente, pulse repetidamente las teclas “-” o “+” respectivamente.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarmas: El control emitirá un aviso cuando las condiciones podrían afectar negativamente al rendimiento del artefacto. NOTA Después de una condición de alarma de temperatura alta, revise todos los productos perecederos para garantizar que son seguros para consumo.
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO DE LA GAVETA Modo Vacaciones: Este modo de operación se puede utilizar para ahorrar energía mediante la desactivación de las luces, los tonos de alarma y los tonos de entrada de teclado durante los períodos en los que el costo de la energía es elevado, o cuando el artefacto no será utilizado durante un tiempo prolongado.
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO DE LA GAVETA Paso 1: retire las gavetas de la unidad. 1. Comience desmontando la gaveta superior (vea la Figura 13). Quite los tornillos que sujetan la gaveta a las correderas (vea la Figura 14). Tire de la gaveta hacia delante, levante hacia arriba y hacia afuera para desenganchar los ganchos de la parte trasera de la gaveta. Mueva la gaveta hacia delante aproximadamente 1" (2,5 cm) y apóyela sobre las correderas.
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO DE LA GAVETA Agujero avellanado Ø 1" (25 mm), 1⁄4" (6 mm) de profundidad (2 lugares), solo en la gaveta superior. Espesor 23⁄8" del panel 233⁄4" (603 mm) (60 mm) 11 ⁄32" Agujero avellanado ∅ 13⁄16" (21 mm), 7⁄16" (12 mm) de profundidad, únicamente gaveta superior Figura 17 (8.
CUIDADOS Y LIMPIEZA Paso 4: instale la cerradura. Rejilla frontal La cerradura se entrega con dos (2) extensiones. Utilice la más larga para paneles decorativos de 3⁄4" de espesor y la más corta para paneles decorativos de 5⁄8" de espesor. Monte la extensión de la cerradura, la arandela de tope de la leva, la arandela de presión y el tornillo prisionero en la cerradura, como se ilustra en las Figuras 19 y 20. Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Y SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo el costo de utilización de su artefacto de refrigeración. Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo siguiente: 1. No instale el artefacto cerca de un electrodoméstico que emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefacción y otras fuentes de calor. 2. Instale el producto alejado de la luz solar directa. 3.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico.
GARANTÍA DE PRODUCTOS ELECTRODOMÉSTICOS Para el producto completo Un año de garantía limitada sobre piezas y mano de obra del producto completo Piezas o servicios No provistos o designados por AGA MARVEL Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el domicilio u oficina del usuario cualquier componente en el que se haya comprobado la presencia de defectos, sea por materiales o por m
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014810-SP Rev A 3/2/17 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.