Installation Instructions Built-In Bottom-Freezer Refrigerator MP36BF2
Table of Contents Warnings and Important Information _____________________________________________3 Professional Bottom-Freezer Dimensions ______________________________________________________________ 6 Specifications _____________________________________________________________ 7 Cutout Dimensions _________________________________________________________8 Anti-Tip Dimensions (36”) __________________________________________________ 9 Cabinet Information (Professional) ______________________________________
IMPORTANT – Please Read and Follow! • Make sure that incoming voltage is the same as unit rating. An electric rating plate specifying voltage, frequency, wattage, amperage, and phase is attached to the product. • To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, installation work and electrical wiring must be done by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
IMPORTANT – Please Read and Follow! A GFI shall be used if required by NFPA-70 (National Electric Code), federal/state/local laws, or local ordinances. • The required use of a GFI is normally related to the location of a receptacle with respect to any significant sources of water or moisture. • AGA Marvel will NOT warranty any problems resulting from GFI outlets which are not installed properly or do not meet the requirements below.
IMPORTANT – Please Read and Follow! It is your responsibility to: • comply with installation specifications and dimensions. • properly install unit. • remove any moldings or decorative panels that prevent the unit from being serviced. • make sure that you have these materials (not provided with your unit), which are necessary for proper installation: • 1/4” (6 mm) copper tubing with shutoff valve • 6– #8 x 3” (7.
Dimensions (Bottom-Freezer) 36” Bottom-Freezer /2” 1–1cm) 35” 36” 3–19/ (88.9 c m) (3.8 (91.5 c m) 3 (9.1 cm2” ) 36” Bottom-Freezer with Flush Mount Trim 9–5/3 2 (23.3 c ” m) 35” 36” 3–19/ 3 5 /2” 1–1cm) (3.8 (91.5 c m) (9.1 cm2” ) (132 2” .1 cm ) (88.9 c m) 9–5/3 2 (23.3 c ” m) 82–3 (210. /4” 2 cm min. ) to 26” ) cm (66.0 84–1 / (213. 16” 5 cm max. ) 5 (132 2” .1 cm ) 23–1 (58.5/16” cm) 82–3 (210. /4” 2 cm min. ) to 26” ) cm (66.0 /4” 84–1 / (213. 16” 5 cm max.
Specifications (Bottom-Freezer) 36” Bottom Freezer Description MP36BF2 Overall width 36” (91.5 cm) Overall height (from bottom) Overall depth from rear 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. To front edge of side trim: 22-3/16” (56.4 cm) To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm) Cutout width 35-5/8” (90.5 cm) min. to 35-3/4” (90.8 cm) max. Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min.
Cutout Dimensions (Bottom-Freezer) 36” Bottom-Freezer 24” ) cm (61.0 See An ti-Tip b oard in Electric Outlet Location stallatio n 6” (15.2 cm) 9” (22.9 cm) 9” (22.9 cm) 82 (210 –7/8” .5 anti cm) m -ti in open p board . & ing h eigh t 84 (213 –1/16” .5 anti- cm) m tip b ax. ope ning oard & heig ht 73-3 (186.4/8” cm) Water Line Entry Area 36 ” ( Flus 91.5 cm h Mo ) unt on 35–5 7–5 (90. 35–5 5 cm /8 (90. 35–3 to ) min”. 8 cm /4” ) ma PFlu (91 36” x. sh M .5 c oun m) t on ly 5/8 (1.
Anti-Tip Dimensions (Bottom-Freezer) 36” Bottom-Freezer Anti-Tip Location Two 2”x 4” Mounting Boards 3” (7.6 cm) x 3-1/2” (8.9 cm) 3” ) m (7.6 c 79 (201 –3/8” .6 cm )m to (74.9 c ” m) bo in. anti- ttom of tip b oard 3–1/ (8.9 c2” m) 80–1 (204 .6 29–1/2 /2” to bo cm) max . anti- ttom of tip b oard NOTE: If unit is installed deeper than 24” (61.0 cm), then shim behind the mounting boards by the difference. Flush Mount Anti-Tip Location One 2”x 4” Mounting Board 3” (7.6 cm) x 3-1/2” (8.9 cm) 1.
Cabinet Information (Professional) Professional models fit “semi-flush” in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings. The door face protrudes 1-3/4” (4.4 cm) from the cabinet face. The handle protrudes an additional 2-1/2” (6.4 cm) into the room. Wall 1–13/16” 24” (4.6 cm) Space if 24” standard cabinet depth is used (61.0 cm) Standard Cabinet Depth 3/4” (1.9 cm) Full End Panel 5/16” (0.8 cm) Door 1–3/4” (4.4 cm) Offset Top View Wall 1–13/16” (4.
Cabinet Information (Professional with Flush Mount Trim) Professional models with flush mount trim fit flush in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings with no protrusion into the room except the handle protrudes 2-1/2” (6.4 cm) into the room. Top View Wall 1” (2.5 cm) space if 25” (63.5 cm) cabinet depth is used 25” (63.5 cm) Countertop Depth 3/4” (1.9 cm) Full End Panel Door Flush Top View Wall 1” 25” (2.5 cm) space if 25” (63.5 cm) cabinet depth is used (63.5 cm) 3/4” (1.
Custom Side Panel Dimensions (Professional) 3/16” (0.5 cm) Back filler panel ” /16) 2-7 cm 2 7.0 3/4” (1.9 cm) End panel 6”cm) .2 (15 (5 5/32” (0.4 cm) ” 16 -7/ m) 227.0 c (5 (2182-7 0.5 /8 cm ” )m 8 in. (21 4-1to 3.5 /1 cm 6” )m ax .* (2182-7 0.5 /8 cm ” )m in. (21 84-1to 3.5 /1 cm 6” )m ax .* 6”cm) .2 (15 4” -1/ ) 22.0 cm (61 4” -1/ ) 22.0 cm Optional kickplate Notch, dimensions determined by cabinets (61 * Depending on how high leveling feet are raised, and cabinet enclosure height.
Custom Side Panel Dimensions (Professional with Flush Mount Trim) Z-Bracket 1” (2.5 cm) 4” -3/ ) 21.2 cm 1/4” 3/4” (0.6 cm) (1.9 cm) End panel (55 4” -3/ ) 21.2 cm (55 (2182-7 0.5 /8 cm ” )m in. (21 84-1to 3.5 /1 cm 6” )m ax .* (2182-7 0.5 /8 cm ” )m in. (21 84-1to 3.5 /1 cm 6” )m ax .* ” 24 cm) .0 (61 Optional kickplate ” 24 cm) Notch, dimensions determined by cabinets .0 (61 * Depending on how high leveling feet are raised, and cabinet enclosure height.
General Information Area Requirements A 115 volt, 60-Hz, 15 amp, fused, electrical supply is required. It is required that a separate circuit serving only this appliance be provided. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong, grounding-type wall receptacle. DO NOT use an extension cord.
General Information Water Supply Requirements for cleaning or service. Tubing should be soft instead of rigid and ends should be free of burrs. WARNING • Copper tubing route must be above 35º F (1.7º C) to prevent water line from freezing. To avoid serious illness or death, DO NOT use unit where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system.
General Information Area Requirements Tip Over Hazard • Most of the unit’s weight is at the top. Extra care is needed when moving the unit to prevent tipping. Appliance is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors closed until appliance is completely installed and secured per installation instructions. Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in death or serious injury. • DO NOT remove protective film until unit is in operating position.
Flush Mount Side Trim Installation (Sold Separately) Note: If the unit is to be installed flush with the cabinets, the flush mount side trim must be installed first. If not, skip to “Installation”. Step 3 - Align the top of the flush mount side trim with the top of the unit's machine compartment. Using the screws included in the hardware kit, attach the side trim to the unit, only using the holes visible through the side trim. Note: DO NOT use the screw holes in the machine compartment.
Hinge Adjustment 5 6 Front of unit 2 2 1 1 Remove four side screws and remove unit top. 3 Loosen the four hinge screws. Adjust door. Retighten four hinge screws. 7 8a 1 Wall 2 2x4 Refrigerator Replace unit top. Replace four side screws. Attach one 2 x 4 to wall stud (refer to dimensions page for exact location). 8b 9 Wall 2x4 Refrigerator If needed, depending on cabinet and depth, attach second 2 x 4 to first 2 x 4. Plug in power cord to verify operation.
Hinge Adjustment (cont.) 10b 10a 3” Place unit within 3” (7.6 cm) of being flush with cabinets. Note: To avoid cabinet damage, place cardboard between cabinets and unit. When moving unit, DO NOT crimp, kink or crush water supply line. Carefully move unit until semi flush with cabinet (depending on unit). 12 11 Pull supply tubing forward under unit. Note: DO NOT use plastic water lines. Flush water line by running two quarts of water into a bucket. Turn water off.
Hinge Adjustment (cont.) 16 15 Screw Wall 2x4 Refrigerator Lift unit off rollers to desired height and level unit using a 5/16” head wrench. NOTE: DO NOT use an electric device. Overtightening can cause damage. Reinstall handle side door trim and door trim screws. 17 Reinstall cabinet trim and screws.
Kickplate Installation 18 19 1 1 2 3 2 Align holes on both ends of louvered panels and insert screws. Using a Phillips screwdriver, attach the kickplate to the unit and adjust to desired height. Door Stop Adjustment (Bottom-Freezer) 21 20 120˚ 110˚ 90˚ 1 3 2 2 1 Open refrigerator door so door stop and shoulder screw are accessible. Note: Shoulder screw should be in 110º door opening position. Remove shoulder screw and place in 90º or 120º position.
Water Filter System Specification and Performance Data Sheet This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration of less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built-in for unmetered usage for health claims only.
Final Installation 23 22 Replace top air grille. Using an 8” (20.3 cm) magnetic nut driver, replace the two 1/4” (0.6 cm) screws. 24 25 Replace the center grille louver. Open door. The display should flash. 26 Press “ACTIVATE CONTROLS” pad and close door. Note: There is a 6 minute delay before the unit starts.
Performance Checklist —Verify cabinet size. —Align/square door(s). —Verify electrical supply and water supply (if applicable). —Verify drain pan is properly installed and there are no leaks on water connection. —Install anti-tip device(s) and verify unit is secure. —Install kickplate. —Position unit in cutout, level at desired height and secure unit. —Remove internal packaging and labels and wipe unit down. —Plug-in unit and verify operation.
Verify Operations Control Panels Bottom Freezer FREEZER ACTIVATE CONTROLS FRZ TEMP REF TEMP HIGHER LOWER CF MAX FRZ MAX REF FAST COOL SAB SHOW REFRIGERATOR DOOR OPEN POWER HIGH TEMP FAST COOL MAX REF MAX FRZ ALARM OFF DISPLAY OFF 1. Press “ACTIVATE CONTROLS” pad. 2. Verify unit is not in Sabbath Mode. If in Sabbath Mode: A. The Sabbath Mode will disable the interior lights, display (except SAB indicator, temperature and compartment indicator) and alarm. To exit the Sabbath Mode: B.
Service & Registration If service is required, call your authorized service agency. Have the following information readily available. • Model number • Serial number • Date purchased • Name of dealer from whom purchased Clearly describe the problem that you are having.
AGA Marvel 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 For product information, call 1-800-(223-3900) or visit our web site at www.agamarvel.
Guide d’Installation Réfrigérateur/ Congélateur Monté au bas MP36BF2
Table des matières Avertissements et informations importantes ____________________________________________ 3 Professionnel à congélateur monté au bas Dimensions _____________________________________________________________________ 6 Caractéristiques (36 po (91,5 cm) __________________________________________________ 7 Dimensions de découpe (36 po (91,5 cm)) __________________________________________ 8 Dimensions de la planche anti-basculement (36 po (91,5 cm)) _________________________ 9 Informations sur le
IMPORTANT – Lisez et suivez ces instructions ! • Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la valeur nominale de l’appareil. Une plaque des valeurs nominales électriques spécifiant la tension, la fréquence, la puissance, l’intensité et les phases est attachée au produit. Votre sécurité et celle des autres est très importante. De nombreuses consignes de sécurité importantes figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours ces consignes.
IMPORTANT – Lisez et suivez ces instructions ! Un disjoncteur de fuite de terre devra être employé si la norme NFPA 70 (NEC), les réglementations fédérales, de l’état, provinciales ou locales, ou les décrets locaux l’exigent. • Un disjoncteur de fuite de terre peut être exigé selon l’emplacement d’une prise électrique par rapport aux sources significatives d’eau ou d’humidité.
IMPORTANT – Lisez et suivez ces instructions ! Vous avez pour responsabilité : • la conformité aux caractéristiques techniques et aux dimensions d’installation ; • l’installation correcte de l’appareil ; • le retrait de toutes les moulures et tous les panneaux décoratifs qui empêchent la maintenance de l’appareil ; • la vérification que vous disposez de ces matériels (non fournis avec votre appareil), qui sont nécessaires pour une installation correcte : • tube en cuivre de 1/4 po (6 mm) avec robinet d’arrê
Dimensions (Congélateur monté au bas) 36 po (91,5 cm) Congélateur monté au bas 3 19/3 2p (9,1 cm o ) 36 po (9 (91 1,5 ,5 ccm m)) 35 po (88,9 c m ) o /2 p 1 1 cm) 8 (3, 36 po (91,5 cm) Congélateur monté au bas avec garniture affleurante 9 5/32 p (23,3 c o m) 3 19/3 2p (9,1 cm o ) 52 p (132 o ,1 cm 36 po (9 (91,5 c m)) 35 po (88,9 c m ) o /2 p 1 1 cm) 8 (3, 9 5/32 p (23,3 c o m) ) 82 3/ 4 (210, po 2 cm) min. à 84 1/ 16 (213, po 5 cm) max.
Spécifications (Congélateur monté au bas) 36 po (91,5 cm) Congélateur monté au bas Description MP36BF2 Largeur totale 36 po (91,5 cm) 82 3/4 po (210,2 cm) min. à 84 1/16 po (213,5 cm) max. Au bord avant de la garniture latérale : 22 3/16 po (56,4 cm) Au bord avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du bouchon d’extrémité de la poignée : 26 po (66,0 cm) 35 5/8 po (90,5 cm) min. à 35 3/4 po (90,8 cm) max. 82 7/8 po (210,5 cm) min. à 84 1/16 po (213,5 cm) max. 24 po (61,0 cm) min.
Dimensions de la découpe (Congélateur monté au bas) 36 po (91,5 cm) Congélateur monté au bas 24” ) cm (61.0 Voir p antibas lanche de pla n culeme nt insta che llation Lieu de prise de courant électrique 6” (15.2 cm) 9” (22.9 cm) 9” (22.9 cm) 82 (210 –7/8” antib .5 cm) m as in ouvr culemen . ant h t aute & ur 84 (213 –1/16 antib .5 cm) ” ma a ouvr sculeme x. nt ant h aute & ur 73-3 (186.4/8” cm) Zone de saisie de canalisation d'eau Mon tage (90. 35–5 5 cm /8 (90. 35–3 to ) min”.
Dimensions de la planche anti-basculement (Congélateur monté au bas) 36 po (91,5 cm) Congélateur monté au bas Emplacement de l’anti-basculement Deux planches de montage de 2 po (5,1 cm) x 4 po (10,2 cm) 3 po (7,6 cm) x 3 1/2 po (8,9 cm) 3 po ) m (7,6 c 79 3 /8 (2 au b01,6 cm)po as de min. l antibasca planch ulem e ent 80 1 /2 (2 au b 04,6 cm)po as de max.
Informations sur les placards (Professionnel) Les modèles Professionnel s’installent en position « semi-affleurante » dans une ouverture de placard standard de 24 po (61,0 cm). La porte dépasse de 1 3/4 po (4,4 cm) de la face du placard. La poignée dépasse d’un 2 1/2 po (6,4 cm) additionnel dans la pièce.
Informations sur les placards (Professionnel avec garniture affleurante) Les modèles Professionnel à garniture affleurante s’installent en position affleurante dans une ouverture de placard de profondeur standard de 24 po (61,0 cm), sans que rien ne dépasse dans la pièce, sauf la poignée de 2 1/2 po (6,4 cm).
Dimensions sur mesure du panneau latéral 3/16 po (0,5 cm) Panneau de remplissage arrière po /16m) 7 22 ,0 c (57 3/4 po (1,9 cm) Panneau d’extrémité o 6 pcm) 5,2 (1 5/32 po (0,4 cm) po /1c6m) 7 22 7,0 (5 82 (21 7/8 0,5 po mi cm n ) 84 à . (211/16 3, p ma5 cmo x.* ) 82 (21 7/8 0,5 po mi cm n ) 84 à . 1 / (21 16 3, p ma5 cmo x.
Dimensions sur mesure du panneau latéral (Professionnel avec garniture affleurante) Support Z 1 po 3/4 po (2,5 cm) 1/4 po cm) (0,6 cm) (1,9 Panneau d’extrémité po 3/4 m) 215,2 c (5 po /4 m) 3 c 215,2 (5 (2182 7 0,5 /8 cm po ) 8 (21 4 1 à min . 3,5 /16 cm po )m ax .* (2182 7 0,5 /8 cm po ) 8 (21 4 1 à min . / 3,5 16 cm po )m ax .* po ) 240 cm , (61 Garde-pieds en option Encoche, dimensions en fonction des placards po ) 240 cm , (61 * Selon la hauteur des pieds de calage et la hauteur du placard.
Informations générales Exigences de surface Un circuit séparé alimentant uniquement cet appareil est requis. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation à fiche de terre à 3 lames. Pour minimiser le risque d’électrocution, le cordon devra être branché sur une prise murale reliée à la terre (3 broches). N’utilisez pas de rallonge électrique. Vérifiez ce qui suit : • L’espace prévu dans la résidence convient pour l’installation de l’appareil, qui pourra par ailleurs passer les portes et les coins.
Informations générales • N’utilisez pas de conduites d’eau en plastique entre la plomberie domestique et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur. Exigences d’arrivée d’eau MISE EN GARDE Veillez à disposer d’une cartouche-filtre de rechange pour être prêt quand un remplacement s’imposera. • Si un système de filtration d’eau a gelé, remplacez la cartouche-filtre.
Informations générales RISQUE DE BASCULEMENT • L’essentiel du poids de l’appareil se situe en haut. Faites très attention lors du déplacement de l’appareil pour l’empêcher de basculer. L’appareil est lourd dans sa partie supérieure et bascule facilement s’il n’est pas complètement installé. Laissez les portes fermées jusqu’à ce que l’appareil soit complètement installé et fixé en place, conformément aux instructions d’installation.
Installation de la garniture latérale affleurante Remarque : Si l’appareil est installé en montage affleurant avec les placards, installez la garniture latérale affleurante. Sinon, passez à l’étape « installation ». Étape 1 – Retirez la garniture depuis l’arrière de l’appareil. La garniture est livrée dans une boîte marquée « Pièces de la garniture du réfrigérateur – NE PAS JETER ».
Ajustement des charnières 6 Avant de l’appareil étape étape 5 2 2 1 1 Retirez les quatre vis latérales et retirez le haut de l’appareil. Desserrez les quatre vis de charnière. Ajustez la porte. Resserrez les quatre vis de charnière. 7 8a étape étape 3 1 Mur 2 2x4 Réfrigérateur Attachez un 2 x 4 au poteau mural (voir l’emplacement exact sur la page des dimensions). Remettez le haut de l’appareil en place. Remettez en place les quatre vis latérales.
10b étape étape 10a 3” Déplacez l’appareil avec précaution jusqu’à ce qu’il soit en position semi-affleurée avec le placard (selon l’appareil). Ne décalez pas l’appareil de plus de 3 po (7,6 cm) de la face des placards. REMARQUE : Pour éviter d’endommager les placards, placez du carton entre les placards et l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, ne resserrez, ne coudez ou n’écrasez pas la conduite d’arrivée d’eau.
15 étape étape 16 Vis Mur 2x4 Réfrigérateur Serrez des boulons autotaraudeurs au 2 x 4 à l’aide d’une extension de 22 po (55,9 cm). Soulevez l’appareil des rouleaux à la hauteur souhaitée et calez l’appareil à l’aide d’une clé de 5/16 po (0,79 cm). REMARQUE : NE PAS utiliser un appareil électrique. Un serrage excessif risque de causer des dommages. étape 17 Assurez-vous que le bac de vidange est installé et aligné.
Installation du garde-pieds 19 étape étape 18 1 1 2 3 2 Alignez les trous aux deux extrémités des panneaux ajourés et insérez les vis. À l’aide d’un tournevis Phillips, attachez le garde-pieds à l’appareil et ajustez-le à la hauteur désirée. Ajustement de la butée de porte étape 21 étape 20 (Congélateur monté au bas) 120˚ 110˚ 90˚ 1 3 2 2 1 Ouvrez la porte du réfrigérateur de sorte que la butée de la porte et la vis à épaulement soient accessibles.
Système de filtration d’eau – Fiche des données de performance et des caractéristiques techniques Ce système a été testé conformément à NSF/ANSI 42/53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été ramenée à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau sortant du système, comme indiqué dans la norme NSF/ANSI 42/53.
Installation finale étape 23 étape 22 Remettez la grille d’aération supérieure en place. À l’aide d’un tourne-écrou magnétique de 8 po (20,3 cm), remplacez les deux vis de 1/4 po (0,6 cm). 25 étape étape 24 Reposez la lame de la grille centrale en place. Ouvrez la porte. L’affichage doit clignoter. étape 26 Appuyez sur la touche « ACTIVATE CONTROLS » et refermez la porte. REMARQUE : Il y a un décalage de 6 minutes avant la mise en marche de l’appareil.
Liste de contrôle de performance □ Vérifiez les dimensions des placards. □ Vérifiez l’alimentation électrique et en eau (le cas échéant). □ Installez les dispositifs anti-basculement et assurez-vous que l’appareil est solidement fixé. □ Placez l’appareil dans la découpe, calez-le à la hauteur souhaitée et fixez-le. □ Branchez l’appareil et vérifiez son fonctionnement. □ Raccordez au réseau d’eau (le cas échéant). • Assurez-vous que le tube de remplissage de la machine à glaçons est correctement inséré.
Vérification du fonctionnement Panneaux de commande Congélateur monté au bas FREEZER ACTIVATE CONTROLS FRZ TEMP REF TEMP HIGHER LOWER CF MAX FRZ MAX REF FAST COOL SAB SHOW REFRIGERATOR DOOR OPEN POWER HIGH TEMP FAST COOL MAX REF MAX FRZ ALARM OFF DISPLAY OFF 1. Appuyez sur la touche « ACTIVATE CONTROLS ». 2. Vérifiez que l’appareil n’est pas en mode Shabbath. S’il est en mode Shabbath : A.
Service après-vente et enregistrement Si un Service après vente (SAV) s’impose, appelez votre centre de réparation agréé. Vous pouvez obtenir les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche auprès de votre revendeur ou distributeur. Soyez prêt à fournir les informations suivantes. • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat • Nom du revendeur où vous avez fait l’achat. Décrivez clairement votre problème.
27
AGA Marvel 1260 E. VanDeinse St. Greenville, MI 48838 Pour toute information concernant le produit, appelez 1-800223-3900 ou visitez le site Web à www.agamarvel.
Guía de Instalación Refrigerador/ Congelador Integrado MP36BF2
Índice Advertencias e información importante_________________________________________________ 3 Profesional con congelador abajo Dimensiones 36” (91,5 cm) ________________________________________________________ 6 Especificaciones 36” (91,5 cm)_____________________________________________________ 7 Dimensiones del corte 36” (91,5 cm) _______________________________________________ 8 Dimensiones antivolcadura 36” (91,5 cm) ___________________________________________ 9 Información del gabinete (Profesional) _
IMPORTANTE – ¡Por favor lea y preste atención! • Compruebe que el voltaje entrante es el mismo de la unidad. Hay una placa con las características eléctricas adherida a la unidad, que especifica el voltaje, la frecuencia, el vataje, el amperaje y la fase. Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el refrigerador. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
IMPORTANTE — ¡Por favor lea y preste atención! Se deberá usar un interruptor de circuito con conexión a tierra si así lo exigiera NFPA-70 (Código de Electricidad Estadounidense), las leyes federales/estatales/locales o las ordenanzas locales. • La exigencia respecto al uso de un interruptor de circuito con conexión a tierra se relaciona generalmente con la posición del tomacorriente respecto a fuentes importantes de agua o humedad.
IMPORTANTE – ¡Por favor lea y preste atención! Queda bajo su responsabilidad: • cumplir con las especificaciones y dimensiones de la instalación, • instalar correctamente la unidad, • quitar cualquier moldura o panel decorativo que obstaculice prestarle servicio a la unidad, • confirmar que tiene los siguientes materiales (no entregados con la unidad), los cuales son necesarios para poder hacer la instalación correctamente; • tubería de cobre de 1/4” (6 mm) con válvula de cierre • 6 tornillos para madera N.
Dimensiones (Con congelador abajo) Con congelador abajo de 36” (91,5 cm) /2” 1–1cm) 35” 36” 3–19/ (88.9 c m) Con congelador abajo instalado con moldura de instalación al ras de 36” (91,5 cm) (3.8 (91.5 c m) 3 (9.1 cm2” ) 9–5/3 2 (23.3 c ” m) 35” 36” 3–19/ /2” 1–1cm) (3.8 (91.5 c m) 3 5 (13 2” (88.9 c m) (9.1 cm2” ) 2.1 c m) 9–5/3 2 (23.3 c ” m) 82–3 (210.2/4” cm min. ) to 26” ) cm (66.0 5 (132 2” .1 cm ) 84–1 / (213.5 16” cm max. ) 23–1 (58.5/16” cm) 82–3 (210.
Especificaciones (Con congelador abajo) Con congelador abajo de 36” (91,5 cm) Descripción MP36BF2 Ancho total 36” (91,5 cm) Altura total desde la parte inferior Profundidad total desde la parte de atrás Ancho del corte Alto del corte 82–3/4” (210,2 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx.
Dimensiones del hueco (Con congelador abajo) Con congelador abajo de 36” (91,5 cm) 24” ) cm (61.0 See An ti-Tip b oard in Electric Outlet Location stallati on 6” (15.2 cm) 9” (22.9 cm) 9” (22.9 cm) 82 (210 –7/8” .5 anti- cm) m in tip open board . & ing h eigh t 84 (213 –1/16” .5 anti- cm) m tip b ax. ope ning oard & heig ht 73-3 (186.4/8” cm) Water Line Entry Area 36 ” ( Flus 91.5 cm h Mo ) unt on 35–5 7–5/ (90. 35–5 5 cm /8 (90. 35–3 to ) min”. 8 cm /4” ) ma PFlu (91 36” x.
Dimensiones del panel antivolcadura (Con congelador abajo) Con congelador abajo de 36” (91,5 cm) Localización del tablero antivolcaduras Dos tableros de montaje de 2" × 4" (5,1 cm × 10,2 cm) 3" (7,6 cm) × 3–1/2" (8,9 cm) 7 (201 9–3/8" a pa,6 cm) m rte ín. del inferio antiv tablero r olcad uras 3" ) m (7,6 c 29–1/ (74,9 c2" m) 3–1/ (8,9 c2" m) 8 (204 0–1/2" , a pa 6 cm) má rte x del inferio .
Información del gabinete (Profesional) Los modelos profesionales caben “casi a ras” en las aberturas de profundidad normal de 24” (61,0 cm). La puerta sobresale 1–3/4” (4,4 cm) sobre el gabinete. La manija sobresale adicionalmente 2–1/2” (6,4 cm) dentro del espacio disponible. Wall 1–13/16” 24” (4.6 cm) Space if 24” standard cabinet depth is used (61.0 cm) Standard Cabinet Depth 3/4” (1.9 cm) Full End Panel 5/16” (0.8 cm) Door 1–3/4” (4.
Información del gabinete (Profesional con moldura de instalación al ras) Vista de la parte de arriba Pared 1" (2,5 cm) Espacio si se usa profundidad de gabinete de 25" (63,5 cm) 25" (63,5 cm) Profundidad del mostrador 3/4" (1,9 cm) Panel final completo Puerta A ras Vista de la parte de arriba Pared 25" (63,5 cm) 1" (2,5 cm) Espacio si se usa profundidad de gabinete de 25" (63,5 cm) 3/4" (1,9 cm) Panel final completo Puerta A ras 11 24" (61,0 cm) Profundidad del gabinete estándar
Dimensiones laterales del panel personalizadas (Profesional) 3/16" 3/4" (0,5 cm) (1,9 cm) Panel de relleno posterior Panel final " /16 –7 m) 227,0 c (5 6"cm) ,2 5 1 ( 5/32" (0,4 cm) 6" 7/1cm) – 227,0 (5 8 (212–7/ 0,5 8" mí cm n ) 84 a . (21–1/1 3, 6 má5 cm" x.* ) 8 (212–7/ 0,5 8" mí cm n ) 84 a . – 1 (21 /1 3, 6 má5 cm" x.
Dimensiones laterales del panel personalizadas (Profesional con moldura de instalación al ras) Soporte “Z” /4" –3 ) 21 ,2 cm (55 1" (2,5 cm) 3/4" 1/4" (0,6 cm) (1,9 cm) Panel final /4" –3 ) 21 ,2 cm (55 (2182– 0,5 7/8 cm " 8 (21 4– a ) mín . 3,5 1/1 cm 6" )m áx .* (21 82– 0,5 7/8 cm " ) (21 84– a mín . 1 3,5 /1 cm 6" )m áx .
Información general Requisitos del sitio Es necesario usar un circuito separado exclusivo para este electrodoméstico. Este electrodoméstico está equipado con un cable de suministro de energía con enchufe de tres clavijas con conexión a tierra. Para reducir el posible riesgo de descargas eléctricas, el cable se debe conectar a una toma de corriente de pared que sea de tres clavijas con conexión a tierra. No use un alargador.
Información general Requisitos del suministro de agua • No use el sistema de autoperforación de la válvula de abrazadera El hueco que abre el punzón de esta válvula es demasiado pequeño para el paso de agua que necesita la máquina de hacer hielo. PRECAUCIÓN • Si no se usa la válvula de abrazadera, coloque una llave de cierre del agua en un sitio de fácil localización entre el suministro de agua y la unidad. No coloque la llave de cierre del agua detrás de la unidad.
Información general PELIGRO DE VOLCADURA • La mayor parte del peso de la unidad está en la parte superior. Se necesita tener mucho cuidado al mover la unidad para evitar que esta se vuelque. La unidad tiene mucho peso arriba y se vuelca fácilmente cuando no está completamente instalada. Mantenga las puertas cerradas hasta que la unidad esté completamente instalada y asegurada de acuerdo con las instrucciones de instalación. Para mover e instalar la unidad se deben emplear dos o más personas.
Instalación de la moldura lateral de instalación al ras Nota: si la unidad se instalará al ras con los gabinetes, se debe instalar la moldura lateral de instalación al ras. De lo contrario, vaya a la sección “instalación”. Paso 1: ubique las piezas necesarias: dos (2) piezas de moldura de instalación al ras y un kit de tornillería con veintidós (22) tornillos. Paso 2: quite la moldura lateral en el refrigerador y deseche la moldura y los tornillos.
Ajuste de la bisagra 6 Frente de la unidad paso paso 5 2 2 1 1 Quite los cuatro tornillos de los lados y quite la tapa de la unidad. Afloje los cuatro tornillos de la bisagra. Ajuste la puerta. Vuelva a apretar los cuatro tornillos de la bisagra. 8a paso 7 paso 3 1 Pared 2x4 2 Refrigerador Fije en la pared un soporte 2 × 4 (consulte la página de dimensiones para ver la posición exacta). Vuelva a colocar la tapa de la unidad. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de los lados.
10b paso paso 10a 3” Coloque la unidad a 3” (7,6 cm) de quedar a ras con los gabinetes. NOTA: para evitar que el gabinete se dañe, coloque cartón entre los gabinetes y la unidad. Al mover la unidad, no doble, retuerza o aplaste la tubería de suministro de agua. Mueva cuidadosamente la unidad hasta que esté casi a ras con el gabinete (dependiendo de la unidad). 12 paso paso 11 Enjuague la tubería del agua dejando correr dos cuartos de galón de agua dentro de un balde. Cierre el agua.
15 paso 16 Tornillo Pared 2x4 Refrigerador Ponga tornillos autorroscantes de seguridad a los soporte de 2" × 4" (5,0 cm × 10,1 cm) usando una extensión de 22" (55,9 cm). Levante los rodillos de la unidad a la altura deseada y nivélela utilizando una llave de 5/16” (0,8 cm). NOTA: NO USE una herramienta eléctrica. Apretar en exceso puede causar daños. paso 17 Compruebe que la bandeja de drenaje esté instalada y alineada.
Instalación del panel de protección de la base 19 paso paso 18 1 1 2 3 2 Alinee lo huecos en ambos extremos de los paneles de ventilación e inserte los tornillos. Usando un destornillador de estrella, asegure el panel de protección de la base a la unidad y ajústelo a la altura deseada. Ajuste del tope de la puerta (Vertical) paso 21 paso 20 120˚ 110˚ 90˚ 1 3 2 2 1 Abra la puerta del refrigerador de manera que el tope de la puerta y el tornillo del soporte sean accesibles.
Especificaciones del sistema del filtro de agua y hoja de información de rendimiento Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 42/53 para la disminución de las substancias relacionadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según las normas NSF ANSI 42/53.
Instalación final 23 paso paso 22 Vuelva a colocar de la rejilla de ventilación de la parte superior. Usando un destornillador magnético de 8” (20,3 cm) vuelva a colocar los dos tornillos de 1/4” (0,6 cm). 25 paso paso 24 Vuelva a colocar la celosía de la rejilla de ventilación central. Abra la puerta. La pantalla debería parpadear de forma intermitente. paso 26 Oprima el pad de “ACTIVATE CONTROLS” y cierre la puerta. NOTA: la unidad se demora 6 minutos en comenzar.
Lista de comprobación del desempeño Compruebe el tamaño del gabinete. Compruebe el suministro de corriente y de agua (si es aplicable). Instale dispositivo(s) antivolcadura y compruebe la seguridad de la unidad. Coloque la unidad en la abertura, nivele a una altura deseada y asegure la unidad. Conecte la unidad y compruebe su funcionamiento. Conecte el suministro de agua (si es aplicable). • Compruebe que el tubo de llenado de la máquina de hacer hielo está insertado correctamente.
Compruebe funcionamientos Paneles de control Con congelador abajo FREEZER ACTIVATE CONTROLS FRZ TEMP REF TEMP HIGHER LOWER CF MAX FRZ MAX REF FAST COOL SAB SHOW REFRIGERATOR DOOR OPEN POWER HIGH TEMP FAST COOL MAX REF MAX FRZ ALARM OFF DISPLAY OFF 1. Pulse el botón “Activate Controls”. 2. Compruebe que la unidad no esté en el modo “Sabbath”. Si está en el modo “Sabbath”: A.
Servicio y registro Si necesita servicio, llame a su una agencia de servicio autorizada. Tenga la siguiente información fácilmente disponible.
27
AGA Marvel 1260 E VanDeinse Street Greenville, MI 48838 (800) 223-3900 Si desea información sobre el producto llame al (800) 223-3900, o visite el sitio web en agamarvel.