Manual
6
anderer Hersteller (z.B. PIKO) bei
denen die Schraubenaufnahme
kleiner ist. Verwenden Sie hier
bitte die kleine Schraube und die
Unterlegscheibe.
(Siehe Schritt 3 | Abb. 3)
2.4 Nun wird die Antriebseinheit
vorsichtig an die Mechanikeinheit
der Rangierkupplung montiert.
Dabei ist darauf zu achten, dass
die Vierkantmutter der Antriebs-
einheit vor der Montage an der
markierten Stelle sitzt. Drehen
sie dazu die Vierkantmutter
soweit heraus, dass diese mit der
Markierung uchtet. Dieser Ar-
beitsschritt ist bei jeder Montage
durchzuführen!
(Siehe Schritt 4 | Abb. 4)
2.5 Zum einfacheren Montieren und
Anschließen aber auch für War-
tungsarbeiten der Rangierkupp-
lung lässt sich das Versorgungs-
kabel von der Antriebseinheit
abziehen. Zum Entriegeln der
Kabelverbindung sind die beiden
seitlichen Rastnasen des ver-
polungssicheren Flachsteckers
einzudrücken und dieser kann
aus der Einheit herausgezogen
werden.
(Siehe Schritt 5 | Abb. 5)
manufacturers (e.g. PIKO) where
the screw slot is smaller. Please
use the small screw and washer
here.
(See step 3 | Fig. 3)
2.4 Now carefully mount the drive
unit on the mechanical unit of the
Switching Coupler. Make sure
that the square nut of the drive
unit is in the marked position
before mounting. To do this,
unscrew the square nut until it is
aligned with the marking. This
step must be done with each
assembly!
(See step 4 | Fig. 4)
2.5 The supply cable can be pulled
off the drive unit for easier
installation and connection, but
also for maintenance work on the
shunting coupler. To unlock the
cable connection, press in the
two latching lugs on the side of
the reverse-polarity at plug and
pull it out of the unit.
(See step 5 | Fig. 5)










