Designers and Manufacturers of Heat Tools for Industry UT-100 & UT-200 Ultratorch® Heat Tools Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Made in Japan Fabriqué au Japon Hecho en Japón Please read, understand and keep this manual for future reference. Merci de lire ce manuel, s’assurer de l’avoir compris et le conserver en référence. Por favor lea, entienda y guarde este manual para referencia futura.
Regulatory Information Declaration of Conformity: (According to EN 45014) Manufacturer’s Name: Master Appliance Corp. Manufacturer’s Address: 2420 - 18th Street Racine, WI 53403 U.S.A. Declares that the following product: Product Name: UT-100, UT-200 Conforms to the following product specifications: SAFETY DIRECTIVES: EN 123 12.81, EN 292 Parts 1&2, EN 294 Quality Department: Master Appliance Corp.
Warnings WARNING: This product, when used for soldering and similar applications, produces chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WARNING: By-products of the combustion of the fuel used by this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Principles of Operation This product uses a catalytic gas reaction system. The special catalyst contained in the tip is preheated with a butane flame. The preheated flame is extinguished when the shutter is closed over the ignition vent. Chrome Plated Copper Base Iron Plated Butane gas continues to flow over the preheated catalyst generating infrared heat which is either conducted through the soldering iron tip or passed through the heat tip as hot gas.
Ignition Instructions for use as a Soldering Iron or Heat Tool 2 1 1. Remove protective cap. Install soldering tip or heat tip as required by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure1) and install tip (figure 2). Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot. 2. Open the ignition vent by lowering the shutter lever. Do not touch the hot air exhaust opening. (Figure 4) 3 4 5 6 3. Position the gas control lever to 3 and move on/off lever to “ON”.
UT-100 Ignition Instructions for use as a Butane Torch 7 8 1. Remove protective cap. (Do not twist off). Remove the soldering or heat tip by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure 1) Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot. 2. Push shutter lever to backward position. 3. Position the gas control lever to 3 and move on/off lever to “ON”. And ignite at flame orifice In cold conditions move gas lever higher, in warm, lower. (figure 7) 4.
UT-200 Ignition Instructions for use as a Butane Torch 11 12 1. Remove protective cap. (Do not twist off). Remove the soldering or heat tip by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure 11) Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot. 2. Lower shutter knob and ignite after turning gas lever to open position (figure 12). 3. The flame size can be controlled by the gas control lever.
How to Empty Tank of Butane Gas if Needed 1. Only empty fuel tank in a well 3.One method is to poke a small bladed screwdriver through a ventilated area and away from piece of paper and then careignition sources. Remember fully depress the filler valve. butane is heavier than air. The escaping gas will hit the 2. Depress the filler valve at the paper and not your hand. back of the tank with a small bladed screwdriver and let the 4.
Optional Accessories UT-100 Soldering Tips 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia. micro spade soldering tip 70-01-11 8mm dia. high powered chisel soldering tip 70-01-07 0.5mm dia. square tapered pyramid soldering tip 70-01-12 3mm dia..
Optional Accessories UT-200 Soldering Tips 72-01-01 3mm dia. tapered needled soldering tip 72-01-11 7mm dia. chisel soldering tip 72-01-05 1.5mm dia. tapered needle soldering tip 72-01-12 4mm dia. chisel soldering tip 72-01-02 10mm dia. chisel soldering tip (std.) 72-01-06 4mm dia. micro spade soldering tip 72-01-03 4mm dia. spade soldering tip 72-01-07 1.5mm tapered pyramid soldering tip 72-01-13 12.5mm dia. spade soldering tip 72-01-14 soldering tip adaptor (5mm dia. x 0.
Trouble Shooting Problem Probable cause Solution a. Empty tank b. Clogged ejector c. Fuel setting too high a. Refill with butane fuel b. Replace with new ejector c. Adjust switch ring or gas control lever to lower setting Low gas pressure Low flame a. Foreign object blocking tips b. Cold fuel a. Clean out or replace tips b. Hold unit in hand to allow unit to warmup. DO NOT HEAT HANDLE. Not enough heat a. Used-up catalyst b. Low fuel a. Replace with new tip b.
One Year Full Warranty For warranty repair a proof of purchase receipt or other appropriate proof of date is required with your return for warranty repair to Master Appliance. All warranty claims must be made to Master Appliance and not the distributor. We decline responsibility where repairs have been made or attempted by others. Any different guarantee made by others is not authorized by us.
Mode d’emploi UT-100 et UT-200 Outils de chauffe Ultratorch® Avertissements AVERTISSEMENT : Ce produit, lors de son utilisation pour souder ou autres usages similaires, génère des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme cancérigènes ou pouvant provoquer des anomalies congénitales ou des effets nocifs pour la reproduction.
Principes de fonctionnement Ce produit utilise un système de réaction catalyChromé tique au gaz. Le catalyseur spécial inclus dans la Plaqué pointe est préchauffé à l’aide d’une flamme de acier butane. La flamme de préchauffage s’éteint lorsque le volet de la ventilation d’allumage se ferme. Le gaz butane continue à passer sur le catalyseur Étamé préchauffé et génère ainsi une chaleur infrarouge qui est soit conduite par la panne du fer à souder ou passe par la pointe chauffante sous forme de gaz chaud.
Instructions d’allumage pour utilisation comme fer à souder ou outil de chauffe 2 1 1. Retirer le bouchon protecteur. Pour mettre en place la panne de soudage ou la pointe chauffante selon les besoins, tourner l’écrou à molette et le logement de pointe vers la droite (fig. 1) et placer la pointe (fig. 2). Resserrer l’écrou à molette (sans serrer trop). Ne jamais changer de pointe lorsque l’outil est chaud. 2. Ouvrir la ventilation d’allumage en baissant le levier du volet.
Instructions d’allumage de l’UT-100 pour utilisation comme chalumeau au butane 7 8 1. Retirer le bouchon protecteur. (Ne pas le dévisser.) Retirer la pointe chauffante ou la panne de soudage en tournant l’écrou à molette et le logement de la pointe ou panne vers la droite (fig. 1). Resserrer l’écrou à molette (sans serrer trop). Ne jamais changer de pointe lorsque l’outil est chaud. 2. Pousser le levier du volet en position arrière. 3.
Instructions d’allumage de l’UT-200 pour utilisation comme chalumeau au butane 11 12 1. Retirer le bouchon protecteur. (Ne pas dévisser.) Retirer la pointe chauffante ou la panne de soudage en tournant l’écrou à molette et le logement de la panne ou pointe vers la droite (fig. 11). Resserrer l’écrou à molette (sans serrer trop). Ne jamais changer de pointe ou panne lorsque l’outil est chaud. 2. Abaisser le levier du volet et allumer après avoir tourné la manette du gaz en position ouverte (fig. 12). 3.
Comment vider le réservoir de gaz butane, si nécessaire. 3. Il est également possible de 5. Ne jamais essayer de 1. Vider la cartouche de gaz passer le tournevis à petite dévisser la valve de remuniquement dans un lieu bien lame au travers d’une feuille plissage, elle est fixée au aéré et loin de toute source de papier avant d’enfoncer la réservoir par un adhésif. d’allumage. Ne pas oublier valve de remplissage avec préSi cet adhésif est rompu, que le butane est plus lourd cautions.
Accessoires UT-100 en option Pannes de soudage 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia. micro spade soldering tip 70-01-11 8mm dia. high powered chisel soldering tip 70-01-07 0.5mm dia. square tapered pyramid soldering tip 70-01-12 3mm dia..
Accessoires UT-200 en option Pannes de soudage 72-01-01 3mm dia. tapered needled soldering tip 72-01-11 7mm dia. chisel soldering tip 72-01-05 1.5mm dia. tapered needle soldering tip 72-01-12 4mm dia. chisel soldering tip 72-01-02 10mm dia. chisel soldering tip (std.) 72-01-06 4mm dia. micro spade soldering tip 72-01-03 4mm dia. spade soldering tip 72-01-07 1.5mm tapered pyramid soldering tip 72-01-13 12.5mm dia. spade soldering tip 72-01-14 soldering tip adaptor (5mm dia. x 0.
Dépannage Problème Ne s’allume pas Basse pression de gaz Flamme basse Cause probable a. Réservoir vide b. Éjecteur encrassé c. Réglage d’admission du gaz trop élevé a. Pointes / pannes bloquées par un corps étranger b. Carburant froid Pas assez de chaleur a. Catalyseur usé b. Bas niveau de carburant Solution a. Recharger avec du butane b. Remplacer l’éjecteur c. Baisser en ajustant la bague ou la manette de contrôle du gaz a. Nettoyer ou remplacer les pointes / pannes b.
Garantie d’un an Cet outil de chauffe au butane a été soigneusement testé et contrôlé avant son expédition. Nous garantissons ce produit durant un an à compter de sa date d’achat contre tout défaut de pièces et main d’oeuvre dans des conditions normales d’utilisation. Dans le cas d’un défaut de pièces ou main d’oeuvre, nous remplacerons ou réparerons sans frais, à notre choix, toute pièce présentant un tel défaut à notre avis.
Manual de instrucciones UT-100 & UT-200 Herramientas de calor Ultratorch® Advertencias ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldar y aplicaciones similares, produce químicos conocidos por el estado de California como cancerígenos y que producen defectos congénitos u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: Los productos derivados de la combustión del gas de este producto contiene químicos conocidos por el estado de California como cancerígenos y que causan daños reproductivos.
Principios de operación Este producto usa un sistema de reacción catalíti- Cromado Base de cobre ca de gas. El catalizador especial contenido en la Recubierto punta se precalienta con una flama de butano. La de acero flama precalentada se extingue cuando se cierra el obturador sobre la ventila de ignición. El gas butano sigue fluyendo sobre el catalizador precalentado, generando calor infrarrojo, que es conducido a través de la punta del cautín o a través de la punta de calor como gas caliente.
Instrucciones de encendido para su uso como cautín o herramienta de calor 2 1 1. Quite la tapa protectora. Instale la punta de cautín o la punta de calor que necesite girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 1) e instale la punta (fig. 2). Vuelva a apretar la tuerca moleteada. (No apriete demasiado.) Nunca cambie las puntas cuando estén calientes. 2. Abra la ventila de ignición bajando la palanca del obturador. No toque la abertura de escape de aire caliente (fig. 4).
Instrucciones de encendido para usar el UT-100 como soplete de butano 7 8 1. Quite la tapa protectora. (No la tuerza.) Quite la punta de cautín o de calor girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 1). Vuelva a apretar la tuerca moleteada. (No apriete demasiado.) Nunca cambie las puntas cuando estén calientes. 2. Oprima la palanca del obturador hacia atrás. 3.
Instrucciones de encendido para usar el UT-200 como soplete de butano 11 12 1. Quite la tapa protectora. (No la tuerza.) Quite la punta de cautín o de calor girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 11). Vuelva a apretar la tuerca moleteada. (No apriete demasiado.) Nunca cambie las puntas cuando estén calientes. 2. Baje la perilla del obturador y encienda después de girar a la posición de abertura la palanca del gas (fig. 12). 3.
Cómo vaciar el tanque de gas butano si es necesario. dedos o manos. Esto podría través del expulsor o la 1. Vacíe el tanque de gas solacausarle quemaduras por conpunta. Esto puede mente en un área bien ventigelación en la piel. obstruir el expulsor y lada y lejos de fuentes de 3. Un método es pasar el puede causar fallas preignición. Recuerde que el destornillador de hoja pequeña maturas. butano es más pesado que el a través de un pedazo de papel 5. Nunca trate de destorniaire.
Accesorios opcionales del UT-100 Puntas de soldar 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia. micro spade soldering tip 70-01-11 8mm dia. high powered chisel soldering tip 70-01-07 0.5mm dia. square tapered pyramid soldering tip 70-01-12 3mm dia..
Accesorios opcionales del UT-200 Puntas de soldar 72-01-01 3mm dia. tapered needled soldering tip 72-01-11 7mm dia. chisel soldering tip 72-01-05 1.5mm dia. tapered needle soldering tip 72-01-12 4mm dia. chisel soldering tip 72-01-02 10mm dia. chisel soldering tip (std.) 72-01-06 4mm dia. micro spade soldering tip 72-01-03 4mm dia. spade soldering tip 72-01-07 1.5mm tapered pyramid soldering tip 72-01-13 12.5mm dia. spade soldering tip 72-01-14 soldering tip adaptor (5mm dia. x 0.
Búsqueda y solución de problemas Problema No enciende Causa probable a. Tanque vacío b. Expulsor obstruido c. Gas demasiado abierto Baja presión de gas Flama baja a. Objeto extraño bloqueando las puntas b. Gas frío No hay suficiente a. Catalizador agotado b. Poco gas calor Solución a. Recargue con gas butano b. Instale un expulsor nuevo c. Ajuste la palanca de control de gas a un número menor. a. Limpie o reemplace las puntas b. Sostenga la unidad en la mano y permita que se caliente.
Garantía por un año completo Su herramienta de calor alimentada con butano fue cuidadosamente probada e inspeccionada antes de ser embarcada de la fábrica. Garantizamos que este producto se encuentra libre de defectos en materiales o mano de obra bajo uso normal por un período de un año a partir de la fecha de compra.