www.masterbuilt.com SEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD ENCOMMUNITY LÍNEA “DADGUM GOOD” BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” ONLINE Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Servicio de atención al cliente 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com Keep this manual for future reference. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 2 Unit is for OUTDOOR USE ONLY. Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings or tents. Never use inside recreational vehicles or on boats. Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings, or overhangs. Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER).
17 1. Reoriente o reubique la antena de recepción. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito distinto de donde está conectado el receptor. 4. Consulte con el representante o un técnico experimentado en radio/TV si necesita ayuda. Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no vayan a ocurrir en una instalación en particular.
3 ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING. For the interior and exterior of smoker simply wipe down with a damp cloth. Do not use a cleaning agent. Make sure to dry thoroughly. Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container. For wood chip tray and wood chip loader, clean frequently to remove ash build up, residue and dust.
15 Sabor dulce y delicado Cerezo Sabor dulce y delicado Manzano Sabor dulce y sutil Arce Sabor intenso y robusto Pecana Sabor delicado, de madera ahumada Aliso Sabor dulce y delicado Mezquite Sabor picante, ahumado, similar al tocino Nogal SABOR DE LA MADERA AVES PESCADO JAMÓN RES CERDO GUÍA DE AHUMADO CON MADERA PARA CARNES CORDERO • La configuración máxima de temperatura es 275°F (135°C). • NO mueva la unidad a lo largo de superficies desiguales.
9907120002 9907140022 9907120004 990060221 9907120006 9907120007 9907120008 9907120009 9907120010 9907120011 9907120012 9907120013 9907130009 9907120015 9907140019 9907120040 9907120017 9907140016 Control Panel Housing Kit Body Kit, Black Door Latch Kit, Black Air Damper Kit Right Front Foot Kit Left Front Foot Kit Hinge Cover Kit Right Trim Panel Kit Left Trim Panel Kit Element Kit, 800 Watt Door Handle Kit Door Hinge Kit Wood Chip Housing Kit Rear Handle Kit Grease Tray Bra
13 Para REANUDAR el panel de control: Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador eléctrico, desenchufe la unidad del tomacorriente, espere diez segundos, vuelva a enchufar la unidad al tomacorriente y luego encienda el ahumador eléctrico. Esto reanudará el panel de control. Para usar la luz: • Presione el botón LIGHT para encender la luz. • Presione el botón LIGHT para apagar la luz. Para usar la sonda de carne: • Inserte la sona de carne para obtener la lectura más precisa.
7 C B 23 (R) 14 11 ASSEMBLY 1 1 C Repeat step on opposite side for remaining wheel. STEP 4 Position wheel (14) on bottom of smoker body (1) as shown. Secure using screws (C). Repeat step on opposite side for remaining side panel. Attach side panel (23) to smoker body (1) using screws (B) as shown. STEP 3 Remove adjustable screw leg (11). Set aside to be used in Step 5. 12 Cuando la puerta se abre, puede ocurrir una llamarada.
11 10 8 9 ENSAMBLAJE 12 El ensamblaje está completo. Inserte el cargador de trozos de madera (12) en la parte lateral del ahumador. PASO 11 Coloque el tazón de agua (8), la bandeja de trozos de madera (9) y la bandeja de goteo (10) dentro del ahumador como se muestra. 11 3 TENSION NUT 23 A 1 ASSEMBLY Note: Do not lift unit by rear handle. Attach rear handle (3) to back of smoker body (1) using phillips screws (A) as shown. 8 STEP 6 Carefully position smoker as shown.
9 6 13 KEYHOLES 22 ASSEMBLY Repeat step for remaining grate supports on both sides. STEP 8 Align keyholes on grate supports (6) with studs on the inside of smoker body as shown. Press grate support down to secure in place. STEP 7 Slide grease tray (13) onto grease tray brackets (22). 5 4 ENSAMBLAJE PASO 10 Alinee los orificios guía en el deflector de goteo (5) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador. Presione el deflector de goteo hacia abajo para asegurarlo en su lugar.
9 6 13 ORIFICIOS GUÍA 22 ENSAMBLAJE Repita para los soportes de la rejilla restantes a ambos lados. PASO 8 Alinee los orificios guía en los soportes de la rejilla (6) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador como se muestra. Presione el soporte de la rejilla hacia abajo para asegurarlo en su lugar. PASO 7 Deslice la bandeja de grasa (13) en las abrazaderas de la bandeja de grasa (22).
11 10 8 9 ASSEMBLY 12 Assembly is complete. Insert wood chip loader (12) into side of smoker. STEP 11 Place water bowl (8), wood chip tray (9), and drip pan (10) inside smoker as shown. 11 TUERCA DE TENSIÓN 3 23 A 1 ENSAMBLAJE el asa posterior. 8 Nota: No levante la unidad por Fije el asa posterior (3) a la parte posterior del cuerpo del ahumador (1) usando los tornillos en cruz (A) como se muestra. PASO 6 Coloque cuidadosamente el ahumador como se muestra.
7 C B 23 (R) 14 11 1 1 ENSAMBLAJE C Repita el paso del lado opuesto para la rueda restante. PASO 4 Coloque la rueda (14) en la parte inferior del cuerpo del ahumador (1) como se muestra. Fije usando los tornillos (C). Repita el paso del lado opuesto para el panel lateral restante. 12 When door is opened a flare up may occur. Should wood chips flare up, immediately close door, wait for wood chips to burn down then open door again. Do not spray with water.
13 To RESET control panel: If control panel shows an error message, turn electric smoker off, unplug unit from outlet, wait ten seconds, plug unit back into outlet, then turn electric smoker on. This will reset control panel. To use light: • Press LIGHT button to turn light on. • Press LIGHT button to turn light off. To use meat probe: • Insert meat probe into center of meat to get most accurate reading. • Press and hold MEAT PROBE button-LED display will show internal temperature of meat.
(A) Tornillo M6x25 Cant.
15 Sweet, delicate flavor Cherry Sweet, delicate flavor Apple Sweet, subtle flavor Maple Bold and hearty flavor Pecan Delicate, wood smoke flavor Alder Sweet and delicate flavor Mesquite Pungent, smoky, bacon-like flavor Hickory WOOD FLAVOR POULTRY FISH HAM BEEF WOOD SMOKING GUIDE FOR MEATS • When outside temperature is cooler than 65°F (18°C) and/or altitude is above 3,500 feet (1067m), additional cooking time may be required.
3 SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y FRÍA AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y GUARDAR. Para el interior, el vidrio de la puerta, la sonda de la carne y el exterior del ahuador, simplemente limpie con un trapo húmedo. No use un agente limpiador. Asegúrese de secar todo exhaustivamente. Deseche las cenizas frías colocándolas en papel aluminio, remojándolas en agua y descartándolas en un contenedor no combustible.
17 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES SIGUEN EN LA PÁGINA 2 La unidad es SOLAMENTE DE USO EN EXTERIORES. Nunca la use dentro de áreas cerradas como patios, garajes, edificios o tiendas de camping. Nunca la use dentro de vehículos recreacionales o en botes. Nunca opere la unidad bajo construcciones aéreas como por ejemplo, cubiertas de techos, estacionamientos cerrados, toldos o colgantes.
www.masterbuilt.com BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Customer Service 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com USE SOLAMENTE LAS ÁREAS EXTERIORES donde está bien ventilado. NO queme trozos de madera dentro de hogares, vehículos, tienes para camping, garajes o cualquier área cerrada. Quemar trozos de madera produce monóxido de carbono, el cual no tiene olor y puede causar la muerte.
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « DADGUM GOOD! » www.masterbuilt.com Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Service à la clientèle 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Suivez la totalité et des instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ SUITE À LA PAGE 2 Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édifice ou une tente. Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.
17 1. Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit. 2. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. 3. Brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit électrique autre que celui auquel il est branché actuellement. 4. Communiquer avec un technicien radio/télévision pour obtenir de l’aide.
3 VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FROID AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER. Nettoyez l’intérieur, le verre de la porte et l’extérieur du fumoir en essuyant simplement les surfaces avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage. Assurez-vous de bien sécher ces surfaces. Nettoyez fréquemment le bac à copeaux de bois et le chargeur à copeaux de bois afin de retirer toute accumulation de cendres, de résidus et de poussière.
15 Goût sucré, délicat Cerisier Goût sucré, délicat Pommier Goût subtil, sucré Érable Goût hardi et consistant Pacanier Goût délicat de fumée de bois Aulne Goût délicat et sucré Prosopis Goût de bacon, piquant et fumé Caryer ARÔME DE BOIS VOLAILLE POISSON JAMBON BŒUF GUIDE DE FUMAGE DES VIANDES PORC AGNEAU • Le réglage de température maximal est de 135 °C (275 °F). • Ne PAS déplacer l’appareil sur des surfaces inégales.
(B) Vis ST4 × 10 Qté : 12 9907140018 9907120002 9907140022 9907120004 990060221 9907120006 9907120007 9907120008 9907120009 9907120010 9907120011 9907120012 9907120013 9907130009 9907120015 9907140019 9907120040 9907120017 9907140016 Trousse de porte de 30 po, noire Trousse de boîtier du panneau de commande Trousse de bâti, noire Trousse de loquet de porte, noir Trousse de clapet à air Trousse de pied avant droit Trousse de pied avant gauche Trousse de couvre-charnière Trousse de
13 Pour RÉINITIALISER le panneau de commande : Si le panneau de commande affiche un message d’erreur, éteignez le fumoir, débranchez l’appareil de la prise murale, attendez dix secondes, rebranchez l’appareil sur la prise murale, puis rallumez le fumoir. Cela réinitialisera le panneau de commande. Pour utiliser la lampe : • Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la lampe. • Appuyez sur le bouton LIGHT pour éteindre la lampe.
7 C B 23 (R) 14 11 1 1 ASSEMBLAGE C Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre roulette. ÉTAPE 4 Positionnez la roulette (14) sur le fond du bâti du fumoir (1), de la façon illustrée. Fixez à l’aide des vis (C). Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre panneau latéral. Fixez le panneau latéral (23) au bâti du fumoir (1) au moyen des vis (B) de la façon illustrée. ÉTAPE 3 Enlevez le pied à vis réglable (11). Mettez-le de côté en attendant l’étape 5.
11 10 8 9 ASSEMBLAGE 12 L’assemblage est terminé. Insérez le chargeur à copeaux de bois (12) dans le côté du fumoir. ÉTAPE 11 Mettez la cuvette d’eau (8), le bac à copeaux de bois (9) et le plateau ramasse-gouttes (10) dans le fumoir, de la façon illustrée. 11 ÉCROU DE RÉGLAGE 3 23 A 1 ASSEMBLAGE Remarque : Ne pas soulever l’appareil par sa poignée arrière. Fixez la poignée arrière (3) au bâti du fumoir (1) au moyen des vis cruciformes (A) de la façon illustrée.
9 6 13 TROUS DE SERRURE 22 ASSEMBLAGE Recommencez l’étape pour les autres supports à grille sur les deux côtés. ÉTAPE 8 Alignez les trous de serrure sur les supports à grille (6) avec les goujons qui se trouvent à l’intérieur du bâti du fumoir, de la façon illustrée. Enfoncez le support à grille pour le fixer en place. ÉTAPE 7 Faites glisser le bac à graisse (13) sur les supports du bac à graisse (22).