www.masterbuilt.com SEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD ENCOMMUNITY LÍNEA “DADGUM GOOD” BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” ONLINE Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Servicio de atención al cliente 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com Keep this manual for future reference. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 2 Unit is for OUTDOOR USE ONLY. Never use inside enclosed areas such as patios, garages, buildings or tents. Never use inside recreational vehicles or on boats. Never operate unit under overhead construction such as roof coverings, carports, awnings, or overhangs. Never use unit as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER).
13 Ingredientes 1 1/2 libras de pargo rojo Filete (con piel) 2 cucharadas de aceite de oliva 1 cucharada de azúcar morena 1 cucharada de ajo, picado 1 cucharadita de pimienta negra recién molida 1 cucharada de jarabe de arce 6 onzas chips de madera para ahumar húmedos 1 plato para torta de papel aluminio Salmuera 2 cuartos de agua 12 onzas de sal Kosher 2 cucharadas de azúcar morena 1 cucharada de ajo, granulado PARGO ROJO AHUMADO Retire la piel gruesa y reduzca la grasa para que quede una capa de máxim
LET’S GET STARTED! 3 ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING. For the interior and exterior of smoker simply wipe down with a damp cloth. Do not use a cleaning agent. Make sure to dry thoroughly. Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container. For wood chip tray and wood chip loader, clean frequently to remove ash build up, residue and dust.
11 Cuando la puerta se abre, se puede producir un estallido. Si los trozos de madera explotan, cierre inmediatamente la puerta y el ducto de ventilación, espere que los trozos de madera se quemen por completo antes de volver a abrir la puerta. No rocíe agua. PRECAUCIÓN Precaución: • Mantenga la puerta del ahumador cerrada cuando agregue los trozos de madera. • El cargador de trozos de madera estará CALIENTE incluso si el asa no lo está.
HARDWARE LIST (B) ST4x10 Screw Qty: 12 9907140014 9907140015 9807140122 9907140021 9807140082 Troubleshooting Guide Hardware Kit Instruction Manual 9907120002 Control Panel Housing Kit High Temperature Limiter Kit 9907120008 Hinge Cover Kit Power Circuit Board Kit 9907120010 9907120013 Door Hinge Kit 9907120009 Right Trim Panel Kit Left Trim Panel Kit 9907120007 9907140019 Grease Tray Bracket Kit 9907120006 Right Front Foot Kit Left Front Foot Kit 9907140051 9907120012 Air Damper Kit
9 3 4 ENSAMBLAJE PASO 8 Alinee los ori¿cios guía en el deÀector de goteo (4) con tarugos en la parte interior del cuerpo del ahumador. Presione el deÀector de goteo hacia abajo para asegurarlo en su lugar. PASO 7 Coloque las rejillas para ahumar (3) dentro del ahumador como se muestra. A 1 B 18 1 19 ASSEMBLY Repeat step on opposite side for remaining front foot. 6 STEP 2 Secure front foot (18) to bottom of smoker body (1) using screws (A). Repeat step for remaining grease tray bracket.
7 B 10 20 TENSION NUT 10 20 ASSEMBLY 1 Note: When unit is upright, set adjustable screw leg height by turning clockwise/ counterclockwise, so that smoker is level. Once level, secure leg positions by tightening tension nuts. Repeat step on opposite side for remaining adjustable screw leg. STEP 4 Insert adjustable screw leg (10) through bottom of side panel (20) as shown, and into smoker body. Repeat step on opposite side for remaining side panel.
7 B 10 20 TUERCA DE TENSIÓN 10 20 1 ENSAMBLAJE Nota: Cuando la unidad esté de pie, con¿gure la altura de la pata ajustable con tornillos girándola en sentido horario/antihorario, para que el ahumador esté nivelado. Una vez nivelado, asegure las posiciones de las patas ¿jando las tuercas de tensión de ajuste. Repita el paso del lado opuesto para la pata ajustable con tornillos restante.
9 3 4 ASSEMBLY STEP 8 Align keyholes on drip deÀector (4) with studs on the inside of smoker body. Press drip deÀector down to secure in place. STEP 7 Place smoking racks (3) inside smoker as shown. A 1 B 18 1 19 ENSAMBLAJE 6 Repita el paso en el lado opuesto para la pata frontal restante. PASO 2 Asegure la pata frontal (18) a la parte inferior del cuerpo del ahumador (1) usando los tornillos (A).
LISTA DE ACCESORIOS (B) Tornillo ST4x10 Cant: 12 9907120013 9907120008 9907120002 9907140014 9907140015 9807140122 9907140021 9807140082 Kit de la bisagra de la puerta Kit de la cubierta de la bisagra Kit de la carcasa del panel de control Kit de caja de mando eléctrica (CME) Kit del Apagadp de segurida del límite de alta temperatura (LAT) Guia de detección y solución de problemas Kit de accesorios Manual de instrucciones 9907120009 9907120010 Kit del panel de ribete izquierdo Kit de la abrazade
11 When door is opened a Àare up may occur. Should wood chips Àare up, immediately close door, wait for wood chips to burn down then open door again. Do not spray with water. CAUTION Caution: • Keep smoker door closed when adding wood chips. • Wood chip loader will be HOT even if handle is not. • Never use wood pellets. Adding more wood during smoking process: • Pull wood chip loader from smoker. • Place wood chips in wood chip loader and insert into smoker.
3 SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y FRÍA AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y GUARDAR. Para el interior, el vidrio de la puerta, la sonda de la carne y el exterior del ahuador, simplemente limpie con un trapo húmedo. No use un agente limpiador. Asegúrese de secar todo exhaustivamente. Deseche las cenizas frías colocándolas en papel aluminio, remojándolas en agua y descartándolas en un contenedor no combustible.
13 Ingredients 1 1/2 lb Red Snapper Filet (skin on) 2 tbs Olive Oil 1 tbs Brown Sugar 1 tbs Garlic, Chopped 1 tsp Pepper Blackfreshly ground 1 tbs Maple Syrup 6 oz Moistened Wood Chips for smoking 1 foil Pie Plate Brine 2 qts Water 12 oz Kosher Salt-approx 2 tbs. Brown Sugar 1 tbs Garlic, granulated SMOKED RED SNAPPER When ready to smoke remove ham from dish and stud with cloves. Place ham in preheated 225°F (107°C) smoker. Cook for about 2-3 hours.
1 LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES SIGUEN EN LA PÁGINA 2 • La unidad es SOLAMENTE DE USO EN EXTERIORES. • Nunca la use dentro de áreas cerradas como patios, garajes, edificios o tiendas de camping. • Nunca la use dentro de vehículos recreacionales o en botes. • Nunca opere la unidad bajo construcciones aéreas como por ejemplo, cubiertas de techos, estacionamientos cerrados, toldos o colgantes. • Nunca use la unidad como estufa. (LEA EL PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO EN LA PÁGINA 1).
www.masterbuilt.com BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Customer Service 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com Código de manual: 9807140082 futuro. Conserve este manual para referencia en el Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar la unidad. que es necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro de la unidad.
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « DADGUM GOOD! » www.masterbuilt.com Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, GA 31907 Service à la clientèle 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Suivez la totalité et des instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ SUITE À LA PAGE 2 Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édi¿ce ou une tente. Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.
13 Copeaux à l'hickory Mélanger les ingrédients et frotter le mélange sur la viande pendant 2 heures avant la cuisson. Laisser la viande atteindre la température ambiante. Retirer la peau épaisse et couper le gras en veillant à ne laisser qu’une épaisseur de 1,3 cm (½ po). Piquer le jambon. Combiner le sirop, le gingembre, la muscade et le piment de Jamaïque dans un petit saladier. Mettre le jambon dans un grand plat et arroser avec le mélange sirupeux.
COMMENÇONS! 3 VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FROID AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER. Nettoyez l’intérieur, le verre de la porte et l’extérieur du fumoir en essuyant simplement les surfaces avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage. Assurez-vous de bien sécher ces surfaces. Nettoyez fréquemment le bac à copeaux de bois et le chargeur à copeaux de bois a¿n de retirer toute accumulation de cendres, de résidus et de poussière.
11 Une poussée de Àamme brusque risque de se produire en ouvrant la porte. Si les copeaux s’enÀamment brusquement et provoquent une poussée de Àamme, fermez immédiatement la porte, attendez que les copeaux de bois se consument puis ouvrez à nouveau la porte. Ne pulvérisez pas d’eau. ATTENTION Attention : • Gardez fermée la porte du fumoir pendant que vous ajoutez des copeaux de bois. • Le chargeur à copeaux de bois sera CHAUD, même si la poignée ne l’est pas. • N’utilisez jamais de granules de bois.
(A) Vis M6 × 25 Qté : 12 LISTE DE QUINCAILLERIE (B) Vis ST4 × 10 Qté : 12 9007130026 9007120009 Bac à copeaux de bois Plateau ramasse-gouttes 9907140021 9807140082 Trousse de quincaillerie Mode d’emploi 5 **Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.** • AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. • ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE.
9 3 4 ASSEMBLAGE ÉTAPE 8 Alignez les ouvertures en forme de trous de serrure sur le déÀecteur à gouttes (4) avec les goujons qui se trouvent à l’intérieur du bâti du fumoir, de la façon illustrée. Enfoncez le déÀecteur à gouttes pour le ¿xer en place. ÉTAPE 7 Mettez les grilles de fumage (3) dans le fumoir, de la façon illustrée. A 1 B 18 1 19 ASSEMBLAGE 6 Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre pied avant.
7 B 10 20 ÉCROU DE RÉGLAGE 10 20 1 ASSEMBLAGE Remarque : Lorsque l’appareil est en position verticale, réglez le pied à vis réglable en tournant la vis dans le sens horaire ou antihoraire, a¿n que le fumoir soit de niveau. Une fois que le fumoir est de niveau, ¿xez la position des pieds en serrant les écrous de réglage. Recommencez ces étapes sur le côté opposé, pour l’autre pied à vis réglable.