EN PL INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DISHWASHER ZMYWARKA DO NACZYŃ
Dear Customer, You have just acquired a Mastercook dishwasher and wePause would like toStop thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
EN CONTENTS 1/ FOR THE USER’S ATTENTION • Safety instructions ______________________________________ • Protection of the environment ____________________________ • Economical, environmentally friendly washing ________________ 2/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • General presentation of the dishwasher ____________________ • Presentation of the control panel __________________________ 3/ INFORMATION • The water hardness______________________________________ 4/ ACTIONS BEFORE FIRST USE • Measure the water hard
EN 1/ FOR THE USER’S ATTENTION • Children’s safety Important : — This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. — This appliance must only be used by adults. Ensure that children do not touch it and do not use it as a toy. Ensure that they do not operate the appliance’s controls. — Keep young children away from the appliance when it is operating.
EN 1/ FOR THE USER’S ATTENTION — Only use products specially designed for your dishwasher (water softening salt, detergent and rinsing products). — As far as possible, avoid opening the dishwasher’s door when it is operating, and in particular during the heating phases, because scalding steam may escape or you may be splashed with hot water. The machine is fitted with a safety system that immediately blocks the dishwasher’s operation if the door is opened.
EN 2/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • GENERAL PRESENTATION OF THE DISHWASHER A B C D E F G H I J Fig. 01 A Removable top F Regenerating salt tank B Upper basket G Waste filter C Washing products dispenser H Main filter D Anti-blocking gauge wire I Rinsing product dispenser E Lower sprinkler arm J Description plate (After-Sales Ref) Advice: This user’s guide is applicable to several models.
EN 2/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • PRESENTATION OF THE CONTROL PANEL E Fig. 02 A A B C D The indicator lights: Programme selector: 3 functions: Multipurpose products: lit; indicates that your dishwasher is set to use “2, 3 4-in-1” pellets. • Choosing a programme: Turn the selector to make your programme choice. • Opcje (Set): Turn the selector to the “Set” Salt: position to access the softener settings. (Refer to chapter 5 / Detergents and setting the softener).
EN 3/ INFORMATIONS Important: For impeccable results, preferably use a combination of traditional products: ① Washing detergent to clean the For your dishwasher to provide impeccable washing and drying results with no marks, you must set it correctly using the water softening system, which uses regenerating salt. crockery perfectly (powder, liquid or standard tablets). ② Regenerating salt to enable your dis- • THE WATER HARDNESS hwasher’s water softener to operate correctly.
EN 4/ ACTIONS BEFORE FIRST USE • MEASURE THE WATER HARDNESS AND SELECT THE TYPE OF DETERGENT: TRADITIONAL OR MULTI-PURPOSE First of all, in one simple action, you can test the lime content in your water using the testing strip supplied with your dishwasher or you can contact your local water utility to find out how hard your water is. — Turn on the tap and let the water run for a few minutes. — Fill a glass with water. — Take the testing strip out of its casing and immerse it for 3 seconds.
EN 5/ DETERGENT PRODUCTS AND ADJUSTING THE WATER SOFTENER • FOR TRADITIONAL PRODUCTS • Your machine must be specially adjusted to use traditional products. • Proceed as follows to set the water softener on the control panel: — Turn the selector to the “Opcje” position. The screen now disRemaining Time plays SEL to indicate that you are in the setting mode. — Press the “opóźniony start” button . The screen now displays the setting (factory setting of H4).
EN 5/ DETERGENT PRODUCTS AND ADJUSTING THE WATER SOFTENER • FOR MULTI-PURPOSE PRODUCTS: OPTION • Your appliance can be specially set to use multi-purpose if the water hardness is < 25°F or < 2,5 mmo/l. Advice: To provide better coverage of the wide range of multi-purpose products available, your dishwasher’s “4-in-1” option has two possible settings, accessible via the “Set” button.
EN 6/ LOADING THE REGENERATING SALT • Loading the regenerating salt (Fig. 06) Important : Only use special dishwasher regenerating salt. Do not use table salt or any type of cooking salt: this could damage your appliance’s water softener. A SE L A Unscrew and remove the stopper on the salt tank. B Fill the tank with regenerating salt specially designed for dishwashers. C Use the funnel supplied with your dishwasher. The first time, top up with water up to the rim of the tank.
EN 7/ LOADING THE RINSING PRODUCT • The rinsing product (Fig. 07) Important : Only use a rinsing product designed for dishwashers. The rinsing product ensures your items shine and are well dried. A B When first putting the machine into service, fill the tank until the level is flush with the top of the adjustment lever. Pour in at least all the rinsing product provided. The original setting is 2.
EN 8/ YOUR DISHWASHER’S EQUIPMENT Very important : Items not suitable for washing in a dishwasher - Wooden cutting boards, - Stainless steel utensils or plastic utensils that are not heat-resistant, - Copper or pewter items, - Glued crockery and cutlery, - Cutlery with wooden, horn or mother-of-pearl handles, - Antique or hand-painted porcelain. When purchasing crockery, glasses or cutlery, ensure that it is dishwasher-safe.
EN 8/ YOUR DISHWASHER’S EQUIPMENT • THE UPPER BASKET This basket is particularly designed to take: glasses, cups, ramekins, small salad bowls, bowls, saucers, etc... Arrange your items methodically to save on space (arranging glasses, cups or bowls together, etc.) You can also arrange cups, ladles, etc. on the retractable supports (Fig. 10) Advice : Position the cavities of glasses, cups or bowls facing downwards. Cutlery basket Fig.
EN 8/ YOUR DISHWASHER’S EQUIPMENT • THE CUTLERY BASKET The cutlery basket slides to allow for modulable loading. It can be placed anywhere in the lower basket. You can therefore make a variety of loads depending on the items (Fig. 12). If your cutlery items or your dishes are too large, alter the height setting for the upper basket (if it can be adjusted, depending on the model). Fig. 12 Movable grills are available for if you wish to load your cutlery in an orderly manner (Fig. 13).
EN 9/ YOUR DISHWASHER’S SAFETY SYSTEMS • Door not closed properly The screen flashes when the door is not closed or not closed properly. • Programme access lock During the programme, access to the programme selector is automatically protected against possible operation. It unlocks automatically at the end of the programme when you open the door or if you cancel the programme.
EN 10/ WASHING PROGRAMMES • PROGRAMMES TABLE Type of items: - porcelain, pans, cutlery, glasses, etc. Quantity, type and amount of food residue.
EN 10/ WASHING PROGRAMMES Mixed Mixed Mixed Resistant Normally dirty, i.e. a normal amount of sticky and greasy residue. Short 60-minute wash specially designed for daily washing with a limited amount of slightly sticky residue. Automatic detection of the amount of residue. Optimises the results and prioritises energy savings. Very dirty large dishes and pans, with baked on residue, grease, cooked cheese, sauce, etc.
EN 11/ PROGRAMMING E Fig. 02 A B C D Advice: Consult the Programmes table on the preceding pages to determine the programme you need for the type of items, the quantity and the amount of food residue. • Immediate programme start Programme length Select the programme by turning the selector A . The screen displays the length of the programme selected. Press the “Start” button D , the programme begins. The "Remaining Time" light comes on.
EN 11/ PROGRAMMING • Switching off the appliance When the program has finished, turn the selector to the “Stop” position. A . • Cancelling a programme Hold down the “Start/Pauza” D buttonfor a few seconds; the programme stops and the “Remaining Time” light goes out. You can then reprogramme. Remarks: The door’s electrical safety system can cause the indicator lights to illuminate briefly when the door is opened or closed. This phenomenon does not affect your machine’s operation.
EN 12/ CLEANING YOUR APPLIANCE • CLEANING THE WASTE FILTERS ➀ The filtration system consists of several elements: A - The waste filter. B - The large main filter. C - The micro filter. B A C ➁ The filters are located in the centre of the tub and must be washed regularly to obtain optimum washing results. • Actions : ➀ A Before removing the filters, remove any waste on the large main filter B with a sponge so that the waste does not block the sprinkler arms.
EN 12/ CLEANING YOUR APPLIANCE • Periodically Every 3 or 4 months, in order to remove any deposits, run a special maintenance programme, without any items in the machine, using a commercially available special dishwasher cleaning product. Important : Keep this product out of children’s reach. • Prolonged stoppage Clean your dishwasher completely and then unplug it from the electricity supply and close the water tap.
EN 13/ IF OPERATING ANOMALIES OCCUR • SUMMARY OF THE FAULTS d01 : water supply fault (tap) d07 : overflow / anti-leak fault d02 : draining fault d08 : sprinkling distribution fault d03 : heating fault d11 : pressure sensor fault d04 : temperature fault d12 : filling fault (water inlet detection system) d05 : faulty motor d13 : faulty heating d06 : faulty motor d14 : installation fault: incorrect drainage connection or inadequate flow rate and tap.
EN 13/ IF OPERATING ANOMALIES OCCUR • THE INDICATOR LIGHTS Problem The salt light does not go out Possible Causes What to do? - No salt or an insufficient quan- - Refill the tank and wait for the tity of salt in the tank to trigger cycle to end. If you have soft the float. water that requires no salt, the light is constantly lit. The lights all light up one after - Wrong programme.
EN 13/ IF OPERATING ANOMALIES OCCUR Problem Possible Causes What to do ? The appliance will not restart - Door opened during a washing cycle. The appliance does not drain (Cf. table fault d02). - The cover has not been removed from the sink’s U-bend. - Check the drain hose line - Drain hose kinked. behind the machine is OK. - Remove and clean the filters - Filters totally blocked. and the drain. - Initiate a Soaking programme - Pump blocked. If the fault persists, call a technician.
EN 13/ IF OPERATING ANOMALIES OCCUR • POOR WASHING RESULTS... Problem White marks (identify what type) Possible Causes - Chalky film (removable with vinegar). - Traces of salt (items have a salty taste). White marks (identify what type) - Glass cloudy because water too soft (cannot be removed). Coloured marks (tea, wine, cof- - Items poorly arranged fee) - Detergent dose too low; inefficient detergent - Programme temperature too low. - If you use a multifunction product.
EN 13/ IF OPERATING ANOMALIES OCCUR • POOR OPERATION Problem Possible Causes What to do? Constant filling - (Cf. table fault d012). Drain - Drain wand fallen on the floor. hole situated too low for the appliance. A lot of waste on the large filter - The filters and drain outlets are - Remove and clean the filters blocked with too much and the bottom of the drain at the end of the cycle. residue. outlets. Remove large residue from the plates before putting them in the machine.
EN 14/ AFTER-SALES SERVICE • INTERVENTION WORK Any intervention work on your appliance must be performed by a qualified professional approved by the manufacturer. When you call, please mention the full reference for your appliance (model, type and serial number). This information is shown on the description plate (see Fig. 16) ORIGINAL PARTS When maintenance is being carried out, ask for only certified original spare parts to be used. Fig.
Szanowny Kliencie, Szanowna Klientko, Dziękujemy za zakup zmywarki Mastercook. Pause Stop Dołożyliśmy wszelkich starań i wykorzystaliśmy naszą najlepszą wiedzę, aby urządzenie to spełniło wszelkie Państwa wymagania. Połączyliśmy innowacyjność z wydajnością, zapewniając łatwość obsługi urządzenia w każdym momencie.
PL SPIS TREŚCI CONTENTS 1/ INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW • Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ______________________ 32 • Ochrona środowiska naturalnego __________________________ 33 • Mycie ekonomiczne i ekologiczne __________________________ 33 2/ PREZENTACJA PAŃSTWA URZĄDZENIA • Ogólna prezentacja zmywarki do naczyń ____________________ 34 • Prezentacja panelu sterowania ____________________________ 35 3/ INFORMACJE • Twardość wody ________________________________________ 36 4/ CZYNNOŚCI, KTÓRE NALEŻY WY
PL 1/ INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW • Bezpieczeństwo dzieci Ważne: — Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach motorycznych, chyba że użytkowanie urządzenia odbywa się pod ścisłym nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. - Urządzenie to może być używane jedynie przez dorosłych. Upewnij się, że dzieci go nie dotykają i nie traktują jak zabawkę. Upewnij się również, że nie bawią się jego przyciskami.
PL 1/ INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW — Należy używać wyłącznie produktów specjalnie przeznaczonych do stosowania w Państwa zmywarce (zmiękczacz wody, detergent, nabłyszczacz). - Proszę unikać, jeśli to możliwe, otwierania drzwiczek zmywarki podczas pracy urządzenia, a zwłaszcza w fazie ogrzewania, ponieważ ze zmywarki będzie wydobywać się wrząca para lub gorąca woda, która może spowodować oparzenia.
PL 2/ PREZENTACJA PAŃSTWA URZĄDZENIA • OGÓLNA PREZENTACJA ZMYWARKI DO NACZYŃ A B C D E F G H I J rys.
PL 2/ PREZENTACJA PAŃSTWA URZĄDZENIA • PREZENTACJA PANELU STEROWANIA E rys. 02 A A B C D Kontrolki: Pokrętło wyboru programu: 3 funkcje: Produkty wielofunkcyjne: • Wybór programu: Aby wybrać program Zapalony oznacza, że funkcja „TABS” jest włączona, a programy zostaną ustawione automatycznie, jeśli do mycia zostaną użyte tabletki wielofunkcyjne. należy posłużyć się pokrętłem wyboru programu. • Opcje: Ustaw pokrętło w pozycji „Opcje”, aby wejść do menu ustawień zmiękczacza.
EN PL 3/ INFORMACJE Ważne: Aby uzyskać idealnie czyste naczynia, najlepiej zastosować kombinację tradycyjnych produktów: ① Środek do mycia naczyń, aby uzyskać Aby Państwa zmywarka do naczyń pracowała bez zarzutu, nie pozostawiając smug na naczyniach w wyniku mycia i suszenia, należy ją poprawnie ustawić za pomocą systemu zmiękczania wody, który działa wykorzystując sól. idealną czystość zmywanych naczyń (w postaci proszku, płynu lub standardowych tabletek).
EN PL 4/ CZYNNOŚCI, KTÓRE NALEŻY WYKONAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • ZMIERZ TWARDOŚĆ WODY I WYBIERZ ODPOWIEDNI TYP DETERGENTU: TRADYCYJNY LUB WIELOFUNKCYJNY W bardzo prosty sposób można sprawdzić poziom zawartości wapienia w wodzie w Państwa miejscu zamieszkania, używając do tego celu paska testowego dołączonego w komplecie do zmywarki bądź też kontaktując się z lokalnym przedsiębiorstwem wodociągowym, gdzie można uzyskać informacje na temat stopnia twardości wody.
PL 5/ ŚRODKI DO ZMYWANIA NACZYŃ I WYBÓR ZMIĘKCZACZA • DLA TRADYCYJNYCH ŚRODKÓW DO ZMYWANIA • Parametry państwa zmywarki powinny zostać dostosowane do zmywania tradycyjnymi środkami do zmywania • Postępuj według poniższych zaleceń w celu zaprogramowania funkcji zmiękczacza na panelu kontrolnym: — Przesunąć pokrętło programatora do pozycji “Opcje”. Ekran wyświetli komunikat "SEt" dla potwierdzenia aktywowania programowania zmiękczacza. - Przycisnąć przycisk “opóźniony start” .
EN PL 5/ ŚRODKI DO ZMYWANIA NACZYŃ I WYBÓR ZMIĘKCZACZA • DLA WIELOFUNKCYJNYCH ŚRODKÓW DO ZMYWANIA: OPCJA • Parametry Państwa zmywarki do naczyń można dostosować do używania wielofunkcyjnych środków do mycia naczyń w przypadku, gdy twardość wody wynosi < 25° F lub <2,5 mmo/l. Wskazówka: aby umożliwić jak najlepsze wykorzystanie wielu środków wielofunkcyjnyhch typu, opcja mycia z tabletkami "4w1" ma dwa możliwe ustawienia, dostępne w usatwieniach "Opcje".
EN PL 6/ WYPEŁNIENIE ZBIORNIKA NA SÓL • Wypełnienie zbiornika na sól (rys. 06) Ważne: Używaj wyłącznie soli zmiękczającej przeznaczonej do stosowania w zmywarkach do naczyń. W żadnym wypadku nie należy stosować soli kuchennej ani innych soli spożywczych, ponieważ mogą one uszkodzić zmiękczacz, w który wyposażone jest Państwa urządzenie. sól A A Odkręć i zdejmij nakrętkę z pojemnika na sól. B Napełnij pojemnik solą przeznaczoną wyłącznie do stosowania w zmywarkach.
EN PL 7/ NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NABŁYSZCZACZEM • Nabłyszczacz (rys. 07) Ważne: Używaj wyłącznie nabłyszczacza przeznaczonego do stosowania w zmywarkach. Dzięki temu Twoje naczynia będą suche i błyszczące. A B Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia napełnij pojemnik do poziomu pokrętła regulującego. Do pojemnika należy wlać jako minimum całą zawartość nabłyszczacza dostarczonego wraz z urządzeniem. Ustawienie fabryczne nabłyszczacza znajduje się w pozycji 2.
EN PL 8/ WYPOSAŻENIE ZMYWARKI DO NACZYŃ Bardzo ważne: Naczynia nie nadające się do mycia w Państwa zmywarce do naczyń: - drewniane deski do krojenia - naczynia ze stali nierdzewnej lub plastikowe naczynia nieodporne na działanie ciepła - przedmioty z cyny lub miedzi - naczynia i sztućce klejone - sztućce z rączkami z drewna, kości lub masy perłowej - stara porcelana lub porcelana malowana ręcznie Kupując naczynia, szklanki i sztućce upewnij się, że nadają się one do mycia w zmywarkach do naczyń.
EN PL 8/ WYPOSAŻENIE ZMYWARKI DO NACZYŃ • GÓRNY KOSZ Kosz ten przeznaczony jest w szczególności na szklanki, filiżanki, kokilki, małe salaterki, miseczki, spodki, itp. Naczynia należy umieścić w sposób zorganizowany, aby zaoszczędzić miejsce (układając obok siebie szklanki, filiżanki lub miseczki). Filiżanki, chochle, itp. można również umieszczać na wysuwanych uchwytach (rys. 10). Wskazówka: Szklanki, filiżanki i miseczki należy umieszczać do góry dnem. Koszyk na sztućce rys.
EN PL 8/ WYPOSAŻENIE ZMYWARKI DO NACZYŃ • KOSZYK NA SZTUĆCE Koszyk na sztućce jest przesuwany, co umożliwia jego modułowy załadunek. Koszyk ten można umieścić w dowolnym miejscu dolnego kosza. Można zatem układać naczynia i sztućce w dowolnej konfiguracji w zależności od ładunku (rys. 12). Jeżeli sztućce lub naczynia są zbyt duże, należy zmienić wysokość ustawienia górnego kosza (jeżeli jest on regulowany; w zależności od modelu). rys. 12 Poprawne umieszczenie sztućców ułatwiają zdejmowane kratki (rys.
PL 9/ ZABEZPIECZENIA PAŃSTWA ZMYWARKI • Źle zamknięte drzwi Lampka kontrolna miga, jeżeli drzwiczki są otwarte lub niedomknięte. • Blokada wejścia do programu W czasie, gdy program jest włączony, pokrętło wyboru programów jest automatycznie chronione przed manipulowaniem. Zdjęcie blokady następuje automatycznie po zakończeniu lub anulowaniu programu oraz otwarciu drzwiczek.
PL 10/ PROGRAMY ZMYWANIA • TABELA PROGRAMÓW ZMYWANIA Rodzaj załadunku: porcelana, rondle, sztućce, szklanki itp. Ilość, rodzaj i stan resztek żywności. Programy Postęp programu Mieszany Mieszany Mieszany Zmywanie wstępne Bardzo krótki cykl (bez detergentu) do płukania i ponownego namaczania naczyń oczekujących na zmywanie planowane następnego dnia lub nawet dwa dni później.
PL 10/ PROGRAMY ZMYWANIA Mieszany Mieszany Mieszany Odporny Zabrudzenia standardowe, tj. normalna ilość lepkich i tłustych zabrudzeń. 60 minutowy program doskonały do codziennego zmywania normalnie zabrudzonych naczyń w zaledwie 60 minut przy zachowaniu A klasy mycia i A klasy suszenia. Automatyczne wykrycie poziomu zabrudzenia. Optymalizuje wyniki, stawiając przede wszystkim na oszczędność energii elektrycznej.
PL 11/ PROGRAMOWANIE E Fig. 02 A B C D Wskazówka: Przed wyborem odpowiedniego programu należy zapoznać się z tabelą programów znajdującą się na wcześniejszych stronach, wziąć pod uwagę rodzaj naczyń, które chcemy umyć, jak również ich ilość oraz stan zabrudzenia. • Natychmiastowy start programu Czas trwania programu Prosimy wybrać program poprzez ustawienie w odpowiedniej pozycji pokrętła. A . Ekran wyświetli czas trwania wybranego programu.
PL 11/ PROGRAMOWANIE • Wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć zmywarkę po skończonym programie należy przekręcić pokrętło na pozycję “Stop” A . • Anulowanie programu Aby anulować program należy przytrzymać przez kilka sekund przycisk “Start/Pauza” D . Czas pozostały do końca znika z ekranu wyświetlacza. Można dokonać ponownego programowania. Informacja: System elektrycznego zabezpieczenia drzwiczek może spowodować zaświecenie się przez krótki czas kontrolek przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
PL 12/ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA • CZYSZCZENIE FILTRÓW ➀ System filtracji składa się z trzech elementów: A - filtr resztek żywności B - duży filtr główny C - mikro-filtr B A Filtry umieszczone są na środku komory zmywarki i powinny być regularnie czyszczone w celu zapewnienia optymalnego rezultatu zmywania.
PL 12/ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA • Okresowo W celu usunięcia wszelkich osadów, co 3-4 miesiące należy uruchomić specjalny program konserwacji i czyszczenia urządzenia (bez naczyń) przy użyciu środka przeznaczonego do czyszczenia zmywarek. Ważne: Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy dla dzieci! • Planowany dłuższy okres nieużywania Dokładnie wyczyścić zmywarkę. Odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć dopływ wody. Chronić urządzenie przed zbyt niskimi temperaturami.
PL 13/ GDY ZMYWARKA NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO • ZESTAWIENIE MOŻLIWYCH BŁĘDÓW URZĄDZENIA d01: błąd źródła wody (kurek) d07: błąd przelania / wycieku d02: błąd opróżniania d08: błąd dozowania zraszania d03: błąd podgrzewania d11 : błąd czujnika ciśnienia d04: błąd temperatury d12: błąd napełniania (przy wlocie wody) d05: błąd niedociążonego silnika d13: błąd przegrzania d06: błąd – silnik przeciążony d14: błąd podłączenia: brak napełniania pompy lub zbyt mała ilość wody w przewodzie doprowadzają
PL 13/ GDY ZMYWARKA NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO • KONTROLKI Problem Możliwa przyczyna Kontrolka sygnalizująca poziom - brak soli w zbiorniku lub jej soli nie gaśnie niewystarczająca ilość do uruchomienia pływaka Rozwiązanie problemu - Napełnić zbiornik i poczekać na zakończenie cyklu.
PL 13/ GDY ZMYWARKA NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO Problem Urządzenie nie uruchamia się Możliwa przyczyna - otwarte drzwi w trakcie cyklu zmywania Urządzenie nie wypuszcza wody - nieusunięta osłona na wężu (patrz tabela błędów pozycja 02) odpływowym - zagięty wąż odpływowy - całkowicie zatkane filtry - zablokowana pompa Urządzenie zostało zablokowane (patrz tabela błędów pozycja 14) - nie odpowiednia instalacja opróżniania: rura odpływowa umieszczona zbyt nisko lub też rura zbyt głęboko włożona.
PL 13/ GDY ZMYWARKA NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO • ZŁA JAKOŚĆ ZMYWANIA Problem Białe ślady (zidentyfikować pochodzenie tych śladów) Możliwa przyczyna - warstwa wapnia (można ją usunąć octem) - resztki soli (słony posmak na naczyniach) Rozwiązanie problemu - sprawdzić czy w zbiorniku jest sól (wyłączona dioda = OK) - sprawdzić twardość wody w sieci oraz poprawność ustawienia zmiękczacza.
PL 13/ GDY ZMYWARKA NIE FUNKCJONUJE PRAWIDŁOWO • NIEPOPRAWNE DZIAŁANIE Problem Możliwa przyczyna Urządzenie cały czas napełnia - otwór węża odpływowego się wodą usytuowany zbyt nisko w stosunku do urządzenia (patrz Duża ilość resztek żywności na tabela błędów pozycja 12) dużym filtrze po zakończeniu - filtry i otwór odprowadzania cyklu zatkane są przez dużą ilość resztek Ślady rdzy na stali nierdzewnej - jakość stali nierdzewnej (a zwłaszcza noży) niedostosowana do mycia w zmywarce Rozwiązanie problem
PL 14/ SERWIS POSPRZEDAŻNY • KONTROLE I NAPRAWY Ewentualne kontrole i naprawy Państwa zmywarki muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta posiadającego uprawnienia do naprawy urządzeń naszej marki. W trakcie rozmowy telefonicznej należy podać kompletne oznaczenie Państwa urządzenia (model, typ, numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej (patrz rys. 16).
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES • Details common to all models — Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings — Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs.
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES e: egg/oeuf m: meat/viande s: spinach/épinards A m e s A s e m C e e e e e m mmmmm e e e e e e e / s s ss s s e / s m s 59
DW3M00089-01 01/11