English Español Français Italiano Deutsch Swedish Instruction Manual 71500-A HYDRA-KRIMP Manual de Instrucciones 71500-A HYDRA-KRIMP Manuel d’Instructions 71500-A PINCE A SERTIR HYDRAULIQUE Manuale d’Istruzioni 71500-A HYDRA-KRIMP Gebrauchsanweisung 71500-A HYDRAULIK-ZANGE Bruksanvisning 71500-A HYDRA-KRIMP
English HYDRA-KRIMP Handle PRE-OPERATION SET-UP Body • Open the relief valve to fully recess the piston. Then, close tightly. Die Set Valve • Rotate the yoke fully counter clockwise to bottom out the adapter seat. • READY TO GO! Piston Top Yoke Yoke OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: DO NOT actuate the piston without having a hose and fitting in place to crimp. This could cause damage to the tool. BE CAREFUL not to place hands near any pinch point while using the tool! 1.
Español Español HYDRA-KRIMP Manija PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN • Abrir la válvula de alivio hasta que el pistón retroceda completamente, luego cerrarla firmemente. • Girar el yugo completamente contra el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede a nivel con el asiento del adaptador.
Français PINCE A SERTIR HYDRAULIQUE Français Poignée PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION • Ouvrir la soupape de décharge ce qui Ensemble repousse complètement le piston. de matrice Puis bien la fermer.
Italiano HYDRA-KRIMP Italiano Maniglia PREPARAZIONE PER L’USO Corpo • Aprire la valvola di sfogo per nascondere completamente il pistone, quindi chiudere saldamente. Set di stampi Valvola Pistone • Ruotare completamente il Morsetto morsetto in senso antiorario per superiore far salire la sede dell’adattatore. Morsetto • L’ATTREZZO E PRONTO PER L’USO! ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: NON attuare il pistone senza avere un tubo ed un raccordo in posizione.
Deutsch Deutsch HYDRAULIK-ZANGE Hebel VORBEREITUNG VOR INBETRIEBNAHME Rumpf • Offnen Sie das Entlastungsventil um den Kolben völlig zurückzuführen, dann verschliessen. Sie das Ventil wieder fest. • Drehen Sie den Bügel linksherum bis zum äußeren Ende sodaß das Zwischenstück den Tiefstand erreicht. Preßform Ventil Kolben Obere Bügel Bügel •FUR DEN START BEREIT! BETRIEBSANWEISUNG WARNUNG: Setzen Sie den Kolben NICHT in Gang, ohne den Schlauch und die Armatur in der Zange zu haben.
Swedish Swedish HYDRA-KRIMP Handtag INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET Stomme • Öppna ventilen så att kolven kommer i sitt bottenläge. Stäng därefter ventilen. Insats Ventil • Vrid bygeln moturs ända till bottenläget. Kolv • VERKTYGET ÄR NU KLART FÖR ANVÄNDNING! Övre bygel Bygel BRUKSANVISNING WARNUNG VARNING! För att undvika skador på verktyget, aktivera INTE kolven om inte hylsa, slang och GERMAN anslutning är på plats. Var även försiktig med att inte få fingrarna i kläm när verktyget används.
For Warranty Service: Toll Free: 1-888-825-6989 or Email: techs@mastercool.com Para Servicio Bajo Garantia: Llamar gratis al: 1-888-825-6989 o escribir por corre-e: techs@mastercool.com Pour services sous garantie: Telephone sans frais: 1-888-825-6989 Courrier electronique: techs@mastercool.com Per le riparazioni in garanzia Chiamate il numero gratuito 1-888-825-6989 Oppure inviate un messaggio All’indirizzo Email: techs@mastercool.