Belt sander 241-0811 OPERATOR’S MANUAL CAUTION: To Reduce The Risk Of Injury, User Must Read And Understand Operator’s Manual. Save These Instructions For Future Reference.
TABLE OF CONTENTS General Safety Rules ..........................................................................3-4 Symbols ................................................................................................5 General Use Statement .........................................................................6 Specification .......................................................................................6 Electrical ..............................................................................
GENERAL SAFETY RULEs PRODUCT SAFETY WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints; ● Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; ● Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
GENERAL SAFETY RULE before turning the power tool on.A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
SYMBOLS IMPORTANT: Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you as to how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see.
GENERAL USE STATEMENT (APPLICATIONS) WARNING Do not attempt to use this product until you thoroughly read and completely understand the instruction manual. Pay close attention to the safety rule, includ- ing Danger, Warnings, and Cautions. WARNING The operation of any tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a safety concept for electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. WARNING The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal wiring.
FEATURE KNOW YOUR BELT SANDER Before attempting to use any tool, familiarize yourself with all the operating features and safety requirements. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Auxiliary handle Lock-on button Hand grip areas Dust bag Belt cover Belt centering control knob On-off switch 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1 2 6 3 4 5 7 11 Page 8 Dust extraction outlet Variable speed control dial Sanding belt lever Rotation direction arrow Sanding belt (See Fig. D)* Sanding plate (See Fig.
OPERATION OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for dry sanding–with high removal capacity–of wood, plastic, metal, filler as well as varnished surfaces. 1. ON/OFF SWITCH Depress to start and release to stop your tool. Plastics 2-5 100 Steel 5-6 80 Paint Removal 6 40/60 Balsa Wood 1-3 100 Acrylic 1-2 100 Fig. B 2. SWITCH LOCK-ON BUTTON (SEE FIG. A) Depress on/off switch (7) then lock on button (2).
OPERATION belt and the sander are the same. Close the lever to tension the belt . Fig. D 7. DUST BAG (SEE FIG. F) You must use the dust collection bag provided to collect the dust produced during sanding. The dust collection bag plastic bracket slides down onto the dust outlet on the belt sander. When the dust collection bag is full, remove and empty by opening the zip on the dust bag (4). Fig. F 10 4 12 6.
WORKING HINTS FOR YOUR BELT SANDER If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run with no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speed. Always use a sanding belt suited to the material you wish to sand. Always ensure the work-piece is firmly held or clamped to prevent movement. Support large panels close to the sanding area. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish.
NOTES Page 12
MASTERFORCE® Belt Sander WARRANTY 90-DAY MONEY BACK GUARANTEE: This MASTERFORCE® brand power tool carries our 90-DAY Money Back Guarantee. If you are not completely satisfied with your MASTERFORCE® brand power tool for any reason within ninety (90) days from the date of purchase, return the tool with your original receipt to any MENARDS ® retail store, and we will provide you a refund – no questions asked.
CUSTOMER SERVICE INFORMATION: Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply call 1-888-686-1484. Be sure to provide all pertinent facts when you call or visit.
Lijadora de correa 241-0811 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
TABLA DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales ....................................................17-18 Símbolos ...........................................................................................19 Declaración de uso general (aplicaciones) .........................................20 Especificacion .....................................................................................20 Eléctrico ..............................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESs INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
GENERAL SAFETY RULE un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LIJADORA DE CORREA Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Cortar un cable “vivo” puede exponer las partes de metal “vivas” de la herramienta eléctrica y podría dar al operador una descarga eléctrica.
DECLARACIÓN DE USO GENERAL (APLICACIONES) No intente usar este producto hasta que lea minuciosamente y entienda por completo el instructivo. Ponga mucha atención a las reglas de seguridad, incluyendo peligro, Advertencias, y Precauciones. La operación de cualquier herramienta puede resultar en que objetos extraños sean arrojados hacia susojos, lo que puede resultar en daño severo a los ojos.
ELÉCTRICO DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad para herramientas eléctricas, que elimina la necesidad del cable eléctrico con tierra de tres alambres habitual. Todas las partes de metal expuestas están aisladas de los componentes de metal internos del motor con aislamiento de protección. Las tierras con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU LIJADORA DE BANDA Antes de intentar usar cualquier herramienta, familiarícese con todas las características de operación y los requerimientos de seguridad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mango auxiliar Botón de bloqueo de encendido continuo Empuñadura Bolsa para polvo Cubierta de correa Perilla de control de centrado de correa Interruptor de encendido/apagado 1 8. 9. 10. 11. 12. 13.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Uso pretendido La máquina está diseñada para lijado en seco–con alta capacidad de remoción–de madera, plástico, metal, relleno, así como superficies barnizadas. 1. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO Presione para encender y suelte para apagar su herramienta. 2. BOTÓN DE BLOQUEO EN MARCHA (VEA LA FIG.
OPERACIÓN 5. CAMBIO DE LA CINTA LIJADORA Desenchufe el cable del tomacorriente antes de cambiar la cinta lijadora. Levante la palanca (10) para liberar la tensión de la cinta. Saque la cinta vieja y coloque la nueva sobre los dos rodillos (Vea la Fig. D). Verifique que las flechas de sentido de rotación de la cinta y de la lijadora coincidan. Cierre la palanca para tensionar la cinta. Fig. E Fig. D 6 13 10 12 6.
OPERACIÓN en la polea chica rotándola en sentido horario y empujando la correa sobre la polea chica al mismo tiempo. Debe entrar ajustada. Coloque la cubierta y los 3 tornillos. Fig.
SUGERENCIAS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, especialmente al usarla en bajas velocidades, ajuste la velocidad al máximo y hágala funcionar sin carga por 2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Use siempre la cinta lijadora apropiada para material a lijar. Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firmemente sujetada para evitar el movimiento. Sostenga los paneles grandes cerca del área a lijar.
NOTAS Page 27
GARANTÍA DE Lijadora de Banda MASTERFORCE® GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Esta herramienta eléctrica de la marca MASTERFORCE® tiene nuestra Garantía de devolución de dinero de 90 DÍAS. Si no está completamente satisfecho con su herramienta eléctrica marca MASTERFORCE® por cualquier razón dentro de noventa (90) días desde la fecha de compra, regrese la herramienta con su recibo original a cualquier tienda al menudeo MENARDS®, y le proporcionaremos un reembolso – sin hacer ninguna pregunta.
INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE: Ahora que adquirió su herramienta, si alguna vez existe la necesidad de partes de reparación o más cercana o llame servicio, simplemente póngase en contacto con su tienda al 1-888-686-1484. Asegúrese de proporcionar todos los hechos pertinentes cuando llame o nos visite.