Palm Sander 241-0798 OPERATOR’S MANUAL CAUTION: To Reduce The Risk Of Injury, User Must Read And Understand Operator’s Manual. Save These Instructions For Future Reference.
TABLE OF CONTENTS General Safety Rules ..........................................................................3-4 Symbols ................................................................................................5 General Use Statement .........................................................................6 Specification .......................................................................................6 Electrical ..............................................................................
GENERAL SAFETY RULEs PRODUCT SAFETY WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints; ● Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; ● Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
GENERAL SAFETY RULE before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. ● Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
SYMBOLS IMPORTANT: Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you as to how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see.
GENERAL USE STATEMENT (APPLICATIONS) WARNING Do not attempt to use this product until you thoroughly read and completely understand the instruction manual. Pay close attention to the safety rule, includ- ing Danger, Warnings, and Cautions. WARNING The operation of any tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a safety concept for electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. WARNING The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal wiring.
FEATURE KNOW YOUR PALM SANDER Before attempting to use any tool, familiarize yourself with all the operating features and safety requirements. 1. ON-OFF switch 2. Palm grip handle 3. Soft grip 4. Dust collection outlet 5. Base plate 6. Clamp lever lock 1 7. Sand paper clamp 8. Clamp lever 9. Paper punch 10. Sand paper* (See fig.A1 , A2) 11. Cyclone box (See fig B1, B2) 12.
OPERATION OPERATION INSTRUCTIONS Fig. A2 NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 1. CHANGING THE SAND PAPER (SEE FIG A1, A2) To remove the sand paper, lift up the clamp lever (8) and move away from the clamp lever lock (6). The sand paper clamp (7) is now loose. Repeat with the other clamp on the opposite side of your sander. To fit new sand paper, insert approximately 5mm of one end of the sand paper under the sand paper clamp (7) until the paper contacts the housing wall.
OPERATION EMPTY DUST BOX (SEE FIG B2) For more efficient operation, empty dust box every 5-10mins. This will permit the air to flow through the box better. To empty the dust box, remove it from the dust extraction port, shake out dust. Fig. C2 Fig. B2 4. OPERATING THE SWITCH (SEE FIG D) To start your sander, depress the protective cover over the switch at the position marked“I”. To stop your sander, depress the protective cover at the position marked “0”.
WORKING HINTS FOR YOUR PALM SANDER Always use sand paper that is suitable for the material you want to sand. Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to prevent movement. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish. Start your sander before sanding and turn it off only after you stop sanding. For the best results, sand wood in the direction of the grain. Do not start sanding without having the sandpaper fitted.
NOTES Page 12
MASTERFORCE® PALM SANDER WARRANTY 90-DAY MONEY BACK GUARANTEE: This MASTERFORCE® brand power tool carries our 90-DAY Money Back Guarantee. If you are not completely satisfied with your MASTERFORCE® brand power tool for any reason within ninety (90) days from the date of purchase, return the tool with your original receipt to any MENARDS ® retail store, and we will provide you a refund – no questions asked.
CUSTOMER SERVICE INFORMATION: Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply call 1-888-686-1484. Be sure to provide all pertinent facts when you call or visit.
Lijadora rotativa 241-0798 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
TABLA DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales ....................................................17-18 Símbolos ...........................................................................................19 Declaración de uso general (aplicaciones) .........................................20 Especificacion .....................................................................................20 Eléctrico ..............................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESs INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
GENERAL SAFETY RULE SEGURIDAD PERSONAL ● Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. ● Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular.
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Su herramienta eléctrica y su Instructivo puede contener “ICONOS DE ADVERTENCIA” (un símbolo en imagen que le advierte, y/o le indica cómo evitar un condición potencialmente peligrosa). Entender y apegarse a estos símbolos le ayudará a operar su herramienta mejor y de manera más segura. A continuación se muestran algunos de los símbolos que puede ver.
DECLARACIÓN DE USO GENERAL (APLICACIONES) No intente usar este producto hasta que lea minuciosamente y entienda por completo el instructivo. Ponga mucha atención a las reglas de seguridad, incluyendo peligro, Advertencias, y Precauciones. La operación de cualquier herramienta puede resultar en que objetos extraños sean arrojados hacia susojos, lo que puede resultar en daño severo a los ojos.
ELÉCTRICO DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad para herramientas eléctricas, que elimina la necesidad del cable eléctrico con tierra de tres alambres habitual. Todas las partes de metal expuestas están aisladas de los componentes de metal internos del motor con aislamiento de protección. Las tierras con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU LIJADORA DE PALMA Antes de intentar usar cualquier herramienta, familiarícese con todas las características de operación y los requerimientos de seguridad. 1. Interruptor de Encendido-Apagado 2. Área de Empuñadura Manual 3. Empuñadura 4. Boca de salida de polvo 5. Placa Base 6. Traba de la Palanca de la Pieza 1 7. Pieza de Sujeción Para el Papel de Lija 8. Palanca de la Pieza de Sujeción 9. Perforador para el papel 10. Papeles abrasivos* (Ver Fig. A1, A2) 11.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Fig. A2 NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. 1. COLOCAR EL PAPEL DE LIJA (VER FIG. A1, A2) Para retirar el papel de lija, levante la palanca (8) y aléjela del bloqueo de la palanca de pinza (6). La pieza de sujeción del papel de lija (7) ahora está suelta. Repita el procedimiento con la pieza de sujeción situada del otro lado de la lijadora.
OPERACIÓN VACIADO DEL RECIPIENTE PARA POLVO (VER FIG. B2) Para un funcionamiento más eficaz, vacíe el recipiente para polvo cada 5-10 minutos. Esto permitirá una mejor circulación de aire dentro del recipiente. Para vaciar el recipiente para polvo, retírelo primero de la lijadora y luego ábralo para extraer el polvo. Fig. C2 Fig. B2 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO (VER FIG. D) Para encender su lijadora, presione la cubierta protectora del interruptor a la posición marcada como “I”.
SUGERENCIAS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA Utilice siempre una hoja de lija que sea adecuado para el material que desea lijar. Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta -con o sin abrazaderas- para evitar el movimiento. Cualquier movimiento del material puede afectar la calidad de acabado. Encienda su lijadora antes de lijar y apáguela recién después de haber terminado. Para mejores resultados, lije la madera en dirección del grano del papel.
NOTAS Page 26
GARANTÍA DE Lijadora de Palma MASTERFORCE® GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Esta herramienta eléctrica de la marca MASTERFORCE® tiene nuestra Garantía de devolución de dinero de 90 DÍAS. Si no está completamente satisfecho con su herramienta eléctrica marca MASTERFORCE® por cualquier razón dentro de noventa (90) días desde la fecha de compra, regrese la herramienta con su recibo original a cualquier tienda al menudeo MENARDS®, y le proporcionaremos un reembolso – sin hacer ninguna pregunta.
INFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE: Ahora que adquirió su herramienta, si alguna vez existe la necesidad de partes de reparación o más cercana o llame servicio, simplemente póngase en contacto con su tienda al 1-888-686-1484. Asegúrese de proporcionar todos los hechos pertinentes cuando llame o nos visite.