M A V E R I C K R A D I O C O N T R O L SUPPLEMENT INSTRUCTIONS
Transmitter Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available. The function switches on the transmitter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Installing the Transmitter Batteries Open the battery holding tray to expose the empty battery slots. Incorrect battery insertion could damage the transmitter 2.4Ghz technology has done away with the need for long extendable aerials. The Aerial on your transmitter is located internally Insert 4 AA batteries into the marked spaces. Please note the correct direction of the batteries Turning on the power Power LED Turn on transmitter first and then turn on receiver.
Sender Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen. Funktionsschalter am Sender 1. Power LED 2. Lenkungs-Richtungsschalter 3. Gas-Richtungsschalter 4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe (Gas/Bremse) 5. Verbindungs-Knopf 6. Gas-Trimmung 7.
Einlegen der Senderbatterien Batteriefach öffnen um den leeren Batterieschacht freizulegen. Die 4 AA Batterien in die markierten Halterungen einlegen. Dabei auf die korrekte Richtung achten. Falsch eingelegte Batterien können zu Schäden führen. Mit der 2.4GHz Technik wird keine lange, ausziehbare Antenne mehr benötigt. Die Antenne Ihres Senders ist im Inneren des Gehäuses untergebracht. Stromversorgung einschalten Power LED Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Les commandes de fonction de l’émetteur 1. LED d’alimentation 2. Interrupteur marche arrière direction 3. Interrupteur marche arrière accélérateur 4. Cadrans d’extrémité d’accélération (points bas/élevés) 5.
Préparation de l’émetteur Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides. L’insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages. La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues antennes extensibles. L’antenne de votre transmetteur est située à l’intérieur de celui-ci. Insérez 4 piles AA dans les espaces marqués à cet effet.
Transmisor Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor 1. 2. 3. 4. LED de potencia Interruptor de dirección inversa Interruptor aceleración inversa Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos) 5.
Cómo preparar el transmisor Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas. Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños. La tecnología de 2,4 GHz ha eliminado la necesidad de antenas extensibles largas. La antena de su transmisor I está colocada en el interior. Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcados. Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas.
Notes, Notizen, Notas 10
Notes, Notizen, Notas 11
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD. 19 WILLIAM NADIN WAY SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK Tel: +44 (0)1283 226570 WWW.MAVERICK-RC.