FS Français English Deutsch Nederlands Español Italiano 3-10 11-18 19-26 27-34 35-42 43-50 Svenska Suomi Dansk Polski Český Japan 51-58 59-66 67-74 75-82 83-90 91-98
1.2 SOMMAIRE 1. DESCRIPTIF 3 2. INSTALLATION DU SUPPORT COMPUTER 3 3. MISE EN PLACE ET RETRAIT DU COMPUTER SUR SON SUPPORT 4 4. INSTALLATION DU SUPPORT AIMANT 4 5. INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE 4 6. INSTALLATION DES BATTERIES 4 7. DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE 5 8. DEFILEMENT DES FONCTIONS 5 9. APPAIRAGE NUMERIQUE DU COMPUTER AVEC LES CAPTEURS 5 FRANCAIS L’équipe Mavic a mis toute sa passion, son expérience et sa compétence dans la conception et la production de votre compteur.
FRANCAIS 3. MISE EN PLACE ET RETRAIT DU COMPUTER SUR SON SUPPORT 3.1 Faire glisser le computer par l’avant du support jusqu’à entendre le clic de verrouillage. 3.2. Pour désengager le computer, appuyer sur le bouton situé sous le support et faire glisser le computer vers l’avant du vélo. IMPORTANT : à cet instant, votre compteur n’est pas encore prêt à fonctionner. Il vous faut auparavant effectuer les paramétrages nécessaires, puis réaliser l’appairage de votre appareil. 2 5.4 1 3.1 3.2 4.
8.2 Défilement par appui bref sur la touche de gauche 6.3 Après installation, ou changement de l’une des batteries (capteurs ou computeurs), il est impératif de procéder à nouveau à la manœuvre d’appairage numérique décrite au paragraphe 9 de cette notice. Ecran 3 : s 6ITESSE MOYENNE s .UMÏRO DU VÏLO UTILISÏ s #ADENCE DE PÏDALAGE moyenne (en option) s #HRONOMÒTRE Ecran 4 : s 6ITESSE MAXI s .UMÏRO DU VÏLO UTILISÏ s #ADENCE DE PÏDALAGE maxi (en option) s 4OTALISATEUR DE DISTANCE (odomètre) 8.
FRANCAIS 10. APPAIRAGE DU DEUXIÈME VÉLO Votre compteur Wintech peut être appairé à 2 capteurs de vitesse simultanément, pour vous permettre d’utiliser le même computer sur un deuxième vélo, ou avec une paire de roues d’entraînement. De même, votre compteur Wintech PEUT RECONNAÔTRE UN CAPTEUR PRÏVU SPÏCIALEMENT POUR (OME Trainer.
FRANCAIS 12. RÉGLAGE DES ODOMÈTRES 12.1 À l’aide du bouton gauche, sélectionner l’écran 4 (ODO) Appuyer pendant plus de 4 secondes sur le bouton droit. Le numéro du vélo clignote. Modifier au besoin le numéro du vélo OU ( AVEC LE 12.1 bouton gauche, puis valider avec le bouton droit. 12.2 Régler ensuite l’odomètre du vélo sélectionné : modifier le chiffre clignotant à l’aide du bouton gauche, puis valider et passer au chiffre suivant avec le bouton droit.
FRANCAIS 14. REMISE À ZÉRO JOURNALIÈRE A partir de n’importe quel écran, appuyer sur les boutons gauche et droit simultanément pendant 2 secondes pour remettre à zéro les données journalières : - ATM - DST 14 - Vitesse moyenne - Vitesse maximale - Cadence moyenne - Cadence maximale - Chronos intermédiaires L chrono remplace la donnée ATM dans l’écran 3. Appuyer à nouveau sur le bouton droit pour arrêter le premier chrono intermédiaire.
A l’aide du bouton gauche, sélectionner l’écran 4 (ODO). Appuyer sur le bouton gauche pendant 2 secondes. Les différents odomètres (vélo 1, vélo 2, home-trainer, total) s’affichent en boucle (2 secondes par écran). L’affichage revient ensuite automatiquement à l’écran 4 (ODO). L 2 sec. 17 18. ENTRETIEN s #HANGEMENT DE BATTERIES UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES type CR2032 (computer et capteurs).
FRANCAIS GARANTIE 2 ANS MAVIC Les produits Mavic achetés par l’intermédiaire d’un revendeur agréé sont garantis contre tout vice pendant une durée de 2 ans à compter de la date d’achat par le premier utilisateur dans les conditions définies ci-après. Afin de pouvoir faire jouer la garantie, le consommateur doit donc impérativement conserver sa preuve d’achat comportant la date et le nom du revendeur agréé et suivre la procédure indiquée.
The Mavic team has put all its passion, experience and skill into the design and manufacture of your computer. It will be an important aid to you in the improvement of your performance. Thank you for putting your trust in Mavic products. 1.2 1. DESCRIPTION 11 2. INSTALLING THE COMPUTER MOUNT 11 3. FITTING/REMOVING THE COMPUTER 12 4. INSTALLING THE MAGNET BRACKET 12 5. INSTALLING THE SPEED SENSOR 12 6. INSTALLING THE BATTERIES 12 7. DESCRIPTION OF THE DISPLAY 13 8.
3. FITTING/REMOVING THE COMPUTER 3.1 Slide the computer onto the mount from the front until it locks into place with an audible click. ENGLISH 3.2 To remove the computer, press the button underneath the mount and slide the computer out 2 towards the front of the bike. IMPORTANT: At this point, your computer is not yet ready to function. You still need to set the necessary programs, and then perform the pairing operation of your device. 5.4 1 3.1 3.2 4. INSTALLING THE MAGNET BRACKET 5.
8.2 To scroll display, press left key briefly: 6.3 After installation, or after changing batteries (in sensors or computers), it is imperative to repeat the digital pairing operation described in section 9 of this notice. Screen 3: s !VERAGE SPEED s .UMBER OF BIKE USED s !VERAGE PEDALING CADENCE (optional) s 3TOPWATCH 8.1 Screen 4: s -AX SPEED s .
ENGLISH 10. PAIRING THE SECOND BIKE Your Wintech computer can be paired with two speed sensors simultaneously, thus enabling you to use the same computer on a second bike or with a pair of training wheels. Similarly, your Wintech computer can recognize a sensor that is specially designed for the Home-Trainer.
12. SETTING THE ODOMETERS 12.1 Use the left button to select screen 4 (ODO). 12.2 Then set the odometer for the bike selected: use the left button to modify the flickering digit, then validate and move on to the next digit with the right button. When you have set the odometer, use the right button to validate. ground the place where the mark on the tire touches the ground. ENGLISH Hold down the right button for more than 4 seconds. The bike number flickers.
ENGLISH 14. TRIP ZERO RESET From any screen, press the right and left buttons simultaneously for 2 seconds to reset the following trip data to zero: - ATM - DST 14 - Average speed - Maximum speed - Average cadence - Maximum cadence - Intermediary stopwatches L To stop the first intermediary stopwatch, just press the right button. To start the next intermediary stopwatch (CR 2), just press the right button for another 2 seconds, and so on for the 9 possible intermediary stopwatches. 15 R 2 sec. R 2 sec.
Use the left button to select screen 4 (ODO). Press the left button for 2 seconds. The different odometers (bike 1, bike 2, home-trainer, total) are displayed in loop mode (2 seconds per screen). The display then returns automatically to screen 4 (ODO). L 2 sec. 17 18. MAINTENANCE s #HANGING THE BATTERIES USE #2 BATTERIES ONLY FOR computer and sensors). s #HANGING THE COMPUTER BATTERY AUTOMATICALLY SETS THE following parameters at zero: odometer, measuring unit (M or KM), wheel circumference, time.
ENGLISH MAVIC® 2-YEAR WARRANTY Mavic products purchased through an authorised retailer are warranted against defects in materials and workmanship for 2 years from date of purchase by the initial user, under the conditions defined below. In order to make a claim under this warranty, the consumer must keep proof of purchase, including the date and the name of the authorized dealer, and comply with the prescribed procedure.
Das MAVIC-Team hat all seine Erfahrung und Kompetenz in die Entwicklung und Herstellung Ihres Fahrrad-Computers gesteckt. Er unterstützt Sie bei der Optimierung Ihrer Leistungsfähigkeit. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. 1.2 INHALT 1. LIEFERUMFANG 19 2. MONTAGE DES COMPUTER-HALTERS 19 3. MONTAGE UND DEMONTAGE DES COMPUTERS AUF DER HALTERUNG 20 4. MONTAGE DES SPEICHENMAGNETS 20 5. MONTAGE DES TACHO-SENSORS 20 6. EINSETZEN DER BATTERIEN 20 7. DISPLAY-ANZEIGEN 21 8.
3. MONTAGE UND DEMONTAGE DES COMPUTERS AUF DER HALTERUNG 3.1 Computer von vorne ganz auf die Halterung schieben, bis ein Klick-Geräusch zu hören ist. 3.2 Entfernen des Computers: Den Knopf unten an der Halterung drücken 2 und den Computer nach vorne abnehmen. anziehen. 5.3 Sensorhalter so verschieben, dass sich die Magnet-Mitte genau auf Höhe einer der beiden Markierungen (Pfeile) des Tacho-Sensors befindet. Der Abstand zwischen Magnet und Sensor sollte 5 bis 10 mm betragen. 5.
Ein Batteriewechsel hat immer zur Folge, dass folgende Speicherwerte auf Null gestellt werden: Gesamtkilometer, Masseinheiten (m oder km), Radumfang, Uhrzeit 6.3 Nach der Erstmontage oder dem Auswechseln von Batterien an Computer oder Sensoren muss immer eine erneute Initialisierung durchgeführt werden (siehe Kapitel 9). Lebensdauer der Batterien: 12 bis 24 Monate, je nach Betriebsbedingungen. 8.
10. INITIALISIERUNG EINES ZWEITEN RAD-TYPS Ihr Wintech-Computer kann gleichzeitig auf zwei TachoSensoren abgestimmt sein, damit er abwechselnd mit zwei verschiedenen Fahrrädern oder einem zweiten Laufrad-Paar eingesetzt werden kann. Zusätzlich kann auch ein spezieller Sensor für Hometrainer eingesetzt werden. Nach der ersten Initialisierung zusätzlicher Sensoren hat der Computer deren Informationen gespeichert und stellt sich automatisch auf das jeweils verwendete Fahrrad (oder Laufrad) ein.
Kreide). 12. EINSTELLEN DER GESAMTKILOMETER - Aufs Rad setzen und ganz gerade um exakt eine Radumdrehung nach vorne rollen. 12.1 Mit der linken Taste Anzeige 4 (ODO) auswählen. Etwa 4 sek. lang die rechte Taste drücken, bis der Rad-Typ blinkt. Mit der linken 12.1 Taste den gewünschten RadTyp (1, 2 oder H) auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. R 4 sek. L R 12.2 13.3 2105 mm sind ab Werk eingestellt und die erste Ziffer blinkt.
14. TAGESMESSUNGEN AUF NULL SETZEN Ausgehend von einer beliebigen Anzeige für ca. 2 Sekunden gleichzeitig linke und rechte Taste drücken – dann werden die folgenden Speicherwerte auf Null gesetzt: DEUTSCH - Stoppuhr (ATM) - Tageskilometer (DST) - Durchschnittsgeschwindigkeit - Maximal-Geschwindigkeit - Durchschnittliche Trittfrequenz - Maximale Trittfrequenz - Stoppuhr-Zwischenzeiten Durch erneutes Drücken der rechten Taste die erste Zwischenzeit stoppen und speichern.
Mit der linken Taste Anzeige 4 (ODO) auswählen. Durch erneutes Drücken der linken Taste für 2 Sekunden beginnt die Anzeige der gespeicherten Werte: Für jeweils 2 Sekunden werden nacheinander die Gesamtkilometer der einzelnen Rad-Typen (1, 2, Hometrainer, Summe aller Werte) angezeigt. Anschliessend erscheint automatisch wieder Anzeige 4 (ODO). s :UR 0FLEGE KEINE 2EINIGUNGSMITTEL VERWENDEN DIE Lösungsmittel oder Petroleum enthalten.
MAVIC-GARANTIE Sämtliche Mavic-Produkte, die bei einem von Mavic autorisierten Fachhändler gekauft wurden, stehen für den Erstbesitzer während 2 Jahren ab Kaufdatum gegen sämtliche Mängel zu folgenden Bedingungen unter Garantie. DEUTSCH VERPFLICHTUNGEN 26 Sollte eines unserer Produkte Mängel aufweisen, verpflichtet sich Mavic dazu, das fehlerhafte Produkt oder fehlerhafte Bestandteile davon nach eigenem Ermessen zu ersetzen oder zu reparieren. Darüber hinaus gibt es keinerlei weitere Verpflichtungen.
Het Mavic team stak al haar passie en ervaring in de ontwikkeling en de productie van uw fietscomputer. Deze zal u bijstaan in het verbeteren van uw prestaties. Wij danken u voor het vertrouwen in onze producten. 1.2 INHOUD 1. OMSCHRIJVING 27 2. MONTAGE VAN DE COMPUTERSTEUN 27 3. HET IN- EN UITKLIKKEN VAN DE COMPUTER OP DE COMPUTERSTEUN 28 4. MONTAGE VAN DE MAGNEETHOUDER 28 1.3 5. MONTAGE VAN DE SNELHEIDSSENSOR 28 6. INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN 28 7. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES 29 8.
3. HET IN- EN UITKLIKKEN VAN DE COMPUTER OP DE COMPUTERSTEUN 3.1 Schuif de computer vooraan op de computersteun totdat u een “klik” hoort. 2 3.2 Druk op de knop onderaan de computersteun en schuif de computer 1 naar voren toe om deze los te klikken. 3.1 3.2 5.3 Positioneer de snelheidssensor zo, dat het midden van de magneet voorbijkomt aan één van de twee pijltjes die op de sensor staan. De afstand tussen de magneet en de sensor moet 5 à 10 mm bedragen. 5.
De vervanging van de computerbatterij heeft een complete reset tot gevolg van: Kilometertotaal, afstandseenheid (M of KM), wielomtrek, uur. 6.3 Na iedere installatie of vervanging van een batterij (computer en sensors), is het noodzakelijk de procedure “digitaal linken” uit te voeren zoals beschreven in paragraaf 9 van deze handleiding. 8.
10. DIGITAAL LINKEN VAN DE COMPUTER MET DE TWEEDE FIETS De Wintech computer heeft de mogelijkheid gelinkt te worden aan twee snelheidssensoren. Dit laat u toe de computer op verschillende fietsen te gebruiken of op een stel trainingswielen te gebruiken. De computer zal tevens de hometrainer sensor herkennen. Eens de extra sensoren gelinkt werden zal de computer herkennen welke fiets bedoeld wordt en zal automatisch de juiste fiets geselecteerd worden, zonder dat u iets hoeft in te stellen.
12. INSTELLEN VAN DE TOTAALAFSTAND 12.1 Ga met behulp van de linker knop naar scherm 4 (ODO) Druk gedurende 4 seconden op de rechter knop. De aanduiding van de fiets knippert. Verander indien gewenst de aanduiding van 12.1 de fiets (1, 2 of H) met behulp van de linker knop en bevestig met de rechter knop. R 4 sec. L R 12.2 13.2 'A MET BEHULP VAN DE LINKER KNOP NAAR SCHERM !4- Druk gedurende 4 seconden op de rechter knop. De aanduiding van de fiets knippert en de tekst CIR verschijnt.
14. OP NUL STELLEN VAN DE DAGTRIPFUNCTIES Druk op de rechter knop om de eerste chromo te stoppen.
Ga met behulp van de linker knop naar scherm 4 (ODO). Druk gedurende 2 seconden op de linker knop. De verschillende totaalafstanden (fiets 1, fiets 2, home-trainer, totaal) worden opeenvolgend weergegeven (2 seconden per scherm). De schermaanduiding gaat vervolgens automatisch naar scherm 4 (ODO). L 2 sec. 17 18. ONDERHOUD s "ATTERIJVERVANGING GEBRUIK ENKEL BATTERIJEN VAN HET TYPE CR2032 (computer en sensors).
2 JAAR MAVIC® GARANTIE Mavic producten aangekocht bij een erkend Mavic verdeler, hebben garantie op fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum door de eerste eigenaar en dit onder volgende voorwaarden: Om van de garantie procedure te kunnen genieten moet de gebruiker het aankoopbewijs kunnen voorleggen met daarop de datum en de naam van de erkende verkoper. Vervolgens moet hij de hierna vermelde procedure volgen.
El equipo Mavic ha puesto toda su pasión, su experiencia y su competencia en la concepción y producción de su ciclocomputador. Este le acompañará en la mejora de su rendimiento. Le agradecemos su confianza en nuestros productos. 1.2 SUMARIO 35 1.3 2. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL CICLÓMETRO 35 1.4 3. MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL CICLOCOMPUTADOR DE SU SOPORTE 36 4. INSTALACIÓN DEL IMÁN 36 5. INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD 36 6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 36 7. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 37 8.
5.3 Ajuste la posición del sensor de velocidad de forma que el centro del imán pase enfrente de una de las dos marcas (flechas) del sensor. La distancia entre el imán y el sensor debe estar situada entre 5 y 10 mm. 5.4 Apriete las abrazaderas y corte al ras la parte sobrante. 3. MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL CICLOCOMPUTADOR DE SU SOPORTE 3.1 Deslice el ciclocomputador por la parte delantera del soporte hasta que note el clic del bloqueo. 3.
la puesta a cero de los siguientes parámetros : kilometraje total, unidad de medida (M o KM), perímetro de la rueda, hora. Tras la instalación o sustitución de una de las pilas (de los sensores o del ciclómetro), es obligatorio realizar de nuevo la operación de sincronización descrita en el punto 9 de esta guía. 8.2 Secuencia de pantallas pulsando (breve) el botón izquierdo: 6.3 Vida útil de las pilas: de 12 a 24 meses, dependiendo del uso. Pantalla 3 s 6ELOCIDAD MEDIA s .
10. SINCRONIZACIÓN DE LA SEGUNDA BICICLETA Su ciclómetro Wintech puede sincronizarse simultáneamente con dos sensores de velocidad, lo que le permite utilizar el mismo ciclómetro en una segunda bicicleta, o con otro par de ruedas. Asimismo, su ciclómetro Wintech puede reconocer el sensor previsto especialmente para pedalear en rodillos.
12. AJUSTE DE LOS CUENTAKILÓMETROS 12.1 Mediante el botón izquierdo, seleccionar la pantalla 4 (ODO) Pulse el botón derecho durante más de 4 segundos. El número de la 12.1 bici parpadea. Modifique el número de la bici (1, 2 o H) con el botón izquierdo, y confirme pulsando el botón derecho. R 4 seg. L Mida la distancia (Ø) entre estos dos puntos en milímetros. R 12.2 13.2 Mediante el botón izquierdo, seleccionar la pantalla 3 (ATM). Pulse el botón derecho durante más de 4 segundos.
14. PUESTA A CERO DIARIA A partir de cualquier pantalla, pulse simultáneamente sobre los botones izquierdo y derecho durante 2 segundos para poner a cero los datos diarios: - ATM (cronómetro) - DST (distancia parcial) - Velocidad media - Velocidad máxima - Cadencia media - Cadencia máxima - Cronos intermedios Pulsando nuevamente sobre el botón derecho se detiene el primer cronómetro intermedio.
17. CONSULTA DE LOS DIFERENTES CUENTAKILÓMETROS Mediante el botón izquierdo, seleccionar la pantalla 4 (ODO). Pulse el botón izquierdo durante 2 segundos. Los diferentes cuentakilómetros (bici 1, bici 2, rodillos, total) van apareciendo seguidos (2 segundos por pantalla). Una vez han pasado todos, el ciclómetro vuelve automáticamente a la pantalla 4 (ODO). mantenimiento de los diferentes componentes. s #ONSEJO UTILICE AGUA TEMPLADA EVENTUALMENTE CON JABØN Y aclare posteriormente con un trapo seco. s .
GARANTÍA MAVIC ,OS PRODUCTOS -AVIC ADQUIRIDOS POR MEDIACIØN DE UN establecimiento autorizado están garantizados contra todo defecto durante dos años, a partir de la fecha de compra por el primer usuario y en las condiciones definidas a continuación. Con el fin de poder beneficiarse de la garantía, el consumidor debe conservar obligatoriamente su prueba de compra, en la que se incluya la fecha y el nombre del establecimiento autorizado, y seguir el procedimiento indicado.
La squadra Mavic ha messo tutta la sua passione, la sua esperienza e la sua competenza nella concezione e nella produzione del vostro computer. Vi accompagnerà nel miglioramento delle vostre prestazioni. Vi ringraziamo per la vostra fiducia. 1.2 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE 43 2. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO COMPUTER 43 3. POSIZIONAMENTO E RIMOZIONE DEL COMPUTER DAL SUO SUPPORTO 44 4. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO CALAMITA 44 5. INSTALLAZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀ 44 6. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 44 7.
3. POSIZIONAMENTO E RIMOZIONE DEL COMPUTER DAL SUO SUPPORTO 3.1 Per agganciare il computer, farlo scivolare inserendolo dalla parte anteriore del supporto fino a sentire il clic d’aggancio. 3.2 Per sbloccare il computer, spingere sul pulsante situato sotto il supporto e farlo slittare verso la parte anteriore della bicicletta. 2 1 3.1 5.
Effettuare sempre queste operazioni in ambiente asciutto. 6.3 La sostituzione della batteria del computer comporta l’azzeramento dei parametri seguenti: Totalizzatore di chilometri, Distanza giornaliera, Unità di misura (M o KM), Circonferenza della ruota, Ora. Dopo ogni installazione, o a seguito della sostituzione di una delle batterie (sensore o computer), è tassativamente obbligatorio effettuare nuovamente la manovra di appaiamento digitale descritta al paragrafo 9 di questa avvertenza. 8.
10. APPAIAMENTO DIGITALE DELLA SECONDA BICICLETTA Il vostro computer Wintech può essere appaiato a 2 sensori di velocità simultaneamente, per permettere l’utilizzo dello stesso computer su di una seconda bicicletta o con un secondo paio di ruote per l’allenamento. Inoltre il vostro computer Wintech è in grado di riconoscere un sensore speciale previsto per l’impiego su home-trainer.
- Far compiere alla ruota un giro completo riportando nuovamente a contatto con il suolo il punto marcato sul pneumatico. 12. REGOLAZIONE DELL’ODOMETRO 12.1 Mediante il pulsante sinistro selezionare la schermata 4 (ODO) Premere per una durata di oltre 4 secondi il pulsante destro. Il numero della bicicletta lampeggia. 12.1 Modificare, nel caso, il numero della bicicletta (1, 2 ou H) con il pulsante sinistro, poi confermare col pulsante destro. R 4 sec. L R 12.2 13.
14. AZZERAMENTO GIORNALIERO A partire da una schermata qualsiasi premere sui pulsanti sinistro e destro contemporaneamente per una durata di 2 secondi per rimettere a zero i dati giornalieri : - ATM - DST - Velocità media - Velocità massima - Cadenza media - Cadenza massima - Cronometraggi intermedi il primo cronometraggio intermedio.
Mediante il pulsante sinistro selezionare la schermata 4 (ODO). Premere il pulsante sinistro per una durata di 2 secondi. I differenti odometri (bicicletta 1, bicicletta 2, home-trainer, totale) verranno visualizzati in sequenza (2 secondi per schermata). La visualizzazione tornerà in maniera automatica alla schermata 4 (ODO). L 2 sec. 17 18. MANUTENZIONE s 3OSTITUZIONE DELLE BATTERIE UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE DELLE batterie tipo CR2032 (computer e sensori).
GARANZIA 2 ANNI MAVIC I prodotti Mavic acquistati attraverso un rivenditore, sono garantiti contro qualsiasi vizio per un periodo di due anni dalla data d’acquisto del primo utilizzatore alle condizioni definite qui sotto. Al fine di poter far valere la garanzia, il consumatore deve tassativamente conservare la prova d’acquisto recante la data ed il nome del rivenditore e seguire le procedure indicate.
1.2 SVENSKA Mavic-teamet har lagt all sin passion, erfarenhet och kompetens i utformningen av din cykeldator. Den kommer att hjälpa dig att förbättra dina prestationer. Vi tackar dig för visat förtroende. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. BESKRIVNING 51 2. MONTERING AV DATORFÄSTET 51 1.3 1.4 3. SÄTTA DIT OCH TA BORT DATORN FRÅN FÄSTET 52 4. MONTERA HJULMAGNET 52 5. MONTERA HASTIGHETSSENSORN 52 6. BYTA BATTERIER 52 7. BESKRIVNING AV INFORMATIONEN PÅ DISPLAYEN 53 8. BLÄDDRING BLAND FUNKTIONER 53 9.
SVENSKA 5.3 Justera sensorns position så att magnetens mitt går mitt för en av pilarna på sensorn. Avståndet mellan magnet och sensor måste vara mellan 5 – 10 mm. 5.4 Dra åt stripsen och klipp av ändarna. 3. SÄTTA DIT OCH TA BORT DATORN FRÅN FÄSTET 3.1 Skjut på datorn från framsidan av fästet tills du hör ett klickande ljud. 3.2 För att ta bort datorn, tryck ned knappen på fästets undersida och skjut datorn framåt. VIKTIGT: Din dator är ännu inte färdig att användas.
8.2 Bläddra visning, tryck kort på vänster knapp: 6.3 Efter montering eller när något batteri bytts (sensor eller dator), måste en ny parning av enheterna utföras. Se sektion 9. Skärm 3 s -EDELHASTIGHET s !NTAL CYKLAR s -EDEL KADENS TILLBEHÚR s 3TOPPUR Skärm 4 s -AX HASTIGHET s !NTAL CYKLAR s -AX PEDAL KADENS TILLBEHÚR s $ISTANS TOTALT ODOMETER 8.1 SVENSKA Följande inställningar nollställs när du byter batteriet i datorn: - total träningssträcka - mätenhet (m eller km) - hjulets omkrets - tid 8.
SVENSKA 10. PARNING AV CYKEL NUMMER 2 Din Wintech dator kan paras med två hastighetssensorer samtidigt, detta ger dig möjlighet ann använda datorn på en andra cykel. Likaså kan Wintech-datorn känna igen en sensor speciellt anpassad för Trainer. När de extra sensorerna blivit parade känner din dator automatiskt av vilken sensor som sänder information, datorn väljer sedan automatiskt inställningarna du gjort för den cykeln. För att använda denna funktion måste du ha tillgång till ”Kit för andra cykel, ref.
SVENSKA 12. INSTÄLLNING AV ODOMETER 12.1 Använd vänster knapp för att välja skärm 4 (ODO). Håll nere höger knapp i mer än 4 sekunder. Cykel nummer blinkar. Om nödvändigt använd vänster knapp för att välja en annan cykel (1, 2 eller H), bekräfta med höger knapp. 12.2 Ställ sedan in odometern för den valda cykeln: använd vänster knapp för att ändra den blinkande siffran, bekräfta och flytta till nästa siffra genom att trycka på höger knapp. När du ställt in odometer, bekräfta med höger knapp. 12.
SVENSKA 14. NOLLSTÄLLNING AV DAGSSTRÄCKA Från valfri skärm, tryck på höger och vänster knapp samtidigt i 2 sekunder för att nollställa följande data till noll: - ATM (tidtagarur) - DST (dagssträcka) - Medelhastighet - Max hastighet - Medel kadens - Max kadens - Tidtagning av delsträckor 14 För att stoppa den första delsträckstiden, tryck på höger knapp. För att starta nästa tidtagning av delsträcka (CR 2), tryck på höger knapp i 2 sekunder. Tidtagning för 9 delsträckor är möjligt. 15 L R 2 sek.
Tryck på vänster knapp för att välja skärm 4 (ODO). Tryck på vänster knapp i 2 sekunder. De olika odometer (cykel 1, cykel 2, home-trainer, total) visas i en loop (2 sekunder per skärm). Displayen återgår automatiskt till skärm 4 (ODO). s 4IPS ANVËND FINGERVARMT VATTEN OCH TVÍL OM NÚDVËNDIGT torka med en torr trasa. s ,ËMNA INTE DATORN EXPONERAD I DIREKT SOLLJUST EXEMPELVIS I bilens vindruta) när den inte används. s +OMPONENTERNA FÍR %* TAS ISËR !LLA GARANTIER UPPHÚR I SÍ fall att gälla.
SVENSKA TVÅ ÅRS MAVIC®-GARANTI Den första användaren får två års garanti mot alla fel på Mavicprodukter som köps genom auktoriserade återförsäljare från och med inköpsdatumet på de villkor som anges nedan. För att kunna utnyttja garantin ska konsumenten spara inköpsbeviset med uppgifter om inköpsdatum och namn på den auktoriserade återförsäljaren samt följa angivet tillvägagångssätt.
Mavic on asettanut koko ammattitaitonsa ja kokemuksensa tämän mittarin suunnitteluun ja valmistukseen. Se toimii suurena apuna Sinulle suorituksiesi parantamisessa. Haluamme kiittää sinua Mavic-tuotteita kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. 1.2 SISÄLLYSLUETTELO 59 2. MITTARIN TELINEEN ASENNUS 59 3. MITTARIN KIINNITTÄMINEN JA IRROTUS 60 4. MAGNEETIN ASENNUS 60 5. NOPEUSSENSORIN ASENNUS 60 6. PARISTOJEN ASENNUS 60 7. NÄYTÖN KUVAUS 61 8. TOIMINNOT 61 9.
5.3 Säädä nopeussensorin asento niin, että magneetin keskikohta on kohdakkain toisen sensorissa olevan nuolen kanssa. Magneetin ja sensorin välinen etäisyys tulee olla 5 10mm välillä. 5.4 Kiristä kiinnityspannat ja katkaise pois ylimääräinen pituus. 3. MITTARIN KIINNITTÄMINEN JA IRROTUS 3.1 Työnnä mittari etupuolelta telineeseen kunnes se lukittuu napsahtaen paikalleen. SUOMI 3.2 “Irrota mittari telineestä painamalla sen alla olevaa lukituspainiketta ja työntämällä 2 samalla mittaria eteenpäin.
6.3 Asennuksen tai paristojen vaihdon jälkeen (sensori tai mittari), on välttämätöntä suorittaa laitteiston digitaalinen yhteensovitus, joka on esitetty tämän ohjeen kohdassa 9. Pariston kestoikä: 12 – 24 kk, käytöstä riippuen. 8.2 Näytön selaaminen, paina vasenta painiketta lyhyesti: Näyttö 3 s +ESKINOPEUS s +ËYTETTYJEN PYÚRIEN MËËRË s +ESKIKAMPIKIERROSNOPEUS (lisävaruste) s !JANOTTO 8.
SUOMI 10. TOISEN PYÖRÄN SOVITUS Wintech mittariin voidaan sovittaa kaksi nopeussensoria samanaikaisesti. Näin voit käyttää samaa mittaria toisessa pyörässä tai harjoituspyöräparin kanssa. Samalla lailla Wintech-mittari tunnistaa nopeussensorin, joka on suunniteltu erityisesti kotiharjoituslaitetta varten.
- Mittaa lattiamerkkien välinen matka (Ø) millimetreissä. 12. MATKAMITTARIN ASETUS 12.1 Valitse vasemmalla painikkeella näyttö 4 (ODO). Paina oikeaa painiketta yli 4 sekunnin ajan. Pyörän numero vilkkuu. Valitse tarvittaessa, vasemmalla painikkeella pyörän numero (1, 2 tai H), 12.1 ja hyväksy toiminto sitten oikealla painikkeella. 13.2 Valitse vasemmalla painikkeella näyttö 3 (ATM). Paina oikeaa painiketta yli 4 sekunnin ajan. Pyörän numero vilkkuu ja CIR tulee näytöön.
14. OSAMATKATOIMINTOJEN NOLLAAMINEN SUOMI Missä tahansa näytössä, paina samanaikaisesti vasenta ja oikeaa painiketta 2 sekunnin ajan, jolloin mittarin seuraavat osamatkatoiminnot asettuvat nollaan: - ATM, Ajanotto - DST, Osamatkamittari - Keskinopeus - Maksimi nopeus - Keskikampikierrosnopeus - Maksimi kampikierrosnopeus - Väliajanotto Pysäytä ensimmäinen väliajanotto painamalla oikeaa painiketta. Aloita seuraava väliajanotto (CR 2), painamalla oikeaa painiketta 2 sekunnin ajan.
Valitse vasemmalla painikkeella näyttö 4 (ODO). Paina vasenta painiketta 2 sekunnin ajan. Eri matkamittaritoiminnot (bike 1, bike 2, kotiharjoituslaite, kokonaismatka) tulevat kiertäen näyttöön (2 sekuntia per näyttö). Näyttö palaa automaattisesti tilaan 4 (ODO). kestämään ko. aineet. s 6IHJE KËYTË PUHDISTUKSEEN HAALEAA VETTË SEKË TARVITTAESSA saippuaa ja kuivaa lopuksi pehmeällä kankaalla. s ¯LË JËTË MITTARIA ALTTIIKSI SUORALLE AURINGON VALOLLE ESIM AUTON kojelau- dalle) kun se ei ole käytössä.
MAVIC® 2-VUODEN TAKUU SUOMI Valtuutetun jälleenmyyjän kautta ostetuille Mavic-tuotteille myönnetty kahden vuoden takuu kattaa materiaali ja valmistusvirheet koskien alkuperäistä ensimmäistä käyttäjää, alla määritellyissä olosuhteissa. Takuuseen vetoamiseksi kuluttajan on säilytettävä ostopäivällä ja jälleenmyyjän nimellä varustettu ostotodistus (kuitti) ja toimittava osoitetulla tavalla.
Mavic teamet har lagt alt sin passion, erfaring og evner, I design og produktion af din Computer. Den vil blive en vigtig hjælp til at forbedre din ydelse. Vi takker for din tillid til Mavic produkter. 1.2 SUMMARY 67 2. MONTERING AF COMPUTERBESLAG 67 3. MONTERING/AFMONTERING AF COMPUTER 68 4. MONTERING AF MAGNETEN 68 5. MONTERING AF HASTIGHEDSSENSOR 68 6. BATTERIINSTALLATION 68 7. BESKRIVELSE AF DISPLAY 69 8. DISPLAY BETJENING 69 9. DIGITAL SYNKRONISERING AF COMPUTEREN MED SENSORERNE 69 1.
3. MONTERING/AFMONTERING AF COMPUTER 3.1 Lad computeren glide ind på beslaget forfra, indtil det låser med en tydelig lyd. 3.2 For at afmontere computeren fra beslaget, tryk på knappen under beslaget og skub computeren 2 frem. 5.3 Juster positionen af hastighedssensoren, så magneten er placeret ud for en af de to pile på hastighedssensoren. Afstanden mellem magneten og sensoren skal være mellem 5 – 10 mm. 5.4 Spænd kabel stripsene og skær det overskydende af.
8.2 For at skifte visning pres let på den venstre knap: 6.3 - Akkumuleret distance - Måleenhed - Hjulomkreds - Ur Efter installation og hver gang du skifter batteri, er det nødvendigt at gentage synkroniseringsprocessen. (se punkt 9). Batterilevetid: 12 til 24 måneder afhængigt af brug. Skærm 3 s 'ENNEMSNITLIG HASTIGHED s #YKELNUMMER I BRUG s 'ENNEMSNITLIG KADENCE (option) s 3TOPUR Skærm 4 s -AKSIMAL HASTIGHED s #YKELNUMMER I BRUG s -AKSIMAL KADENCE (option) s !KKUMULERET $ISTANCE (odometer) 8.1 8.
10. SYNKRONISERING TIL NUMMER 2 CYKEL Din Wintech computer kan synkroniseres til 2 hastighedssensorer samtidigt, hvilket giver mulighed for at bruge den samme computer på 2 cykler eller med et ekstra sæt hjul. Yderligt, kan din Wintech computer også modtage signaler fra en speciel hjemmetrænersensor. Når de ekstra sensorer er synkroniseret vil din computer vide hvilken af dem der sender signaler og automatisk bruge de parameter der er indstillet til den sensor der modtages fra.
- Mål afstanden mellem de 2 punkter I MILLIMETER 12. INDSTIL DISTANCETÆLLERE 12.1 Brug den venstre knap til at vælge skærm 4 (ODO). Hold den højre knap ned i mere end 4 sekunder. Cykelnummeret blinker. Hvis nødvendigt, brug den venstre knap til at indstille 12.1 Cykelnummeret (1, 2 eller H), og bekræft med den højre knap. 13.2 Brug den venstre knap til at vælge skærm 3 (ATM). Hold den højre knap ned I mere end 4 sekunder. Cykelnummeret blinker og CIR displayet kommer frem.
14. NULSTILING AF TUR DATA For at stoppe den første mellemtid tryk på den højre knap. Fra alle skærm billeder, pres højre og venstre knap ned samtidigt I 2 sekunder, for nulstilling af følgende data: For at starte den næste mellemtid (CR 2), Tryk den højre knap igen i 2 sekunder, og så videre for at benytte op til 9 stopure. - Stopur - Turdistance - Gennemsnitshastighed - Maksimal hastighed - Gennemsnitskadence - Maksimal kadence - Alle mellemtider 14 15 DANSK L R 2 sek. R 2 sek. R 2 sek. 16.
17. VISNING AF DISTANCER Brug den venstre knap til at vælge skærm 4 (ODO). Tryk på den venstre knap i 2 sekunder. De forskellige distancer fra distancetællererne (Cykel 1, cykel 2, hjemmetræner, total) bliver vist på skiftende skærm (2 sekunder per skærm). Displayet vender automatisk tilbage til skærm 4 (ODO). s 4IP BRUG LUNKENT VAND MED LIDT SBE HVIS NDVENDIGT OG TR efter med en ren og tør klud. s %FTERLAD IKKE COMPUTEREN UDSAT FOR DIREKTE SOLLYS F EKS BAG en bilrude) når den ikke er i brug.
MAVIC® 2 års garanti Mavic produkter købt gennem en autoriseret forhandler er omfattet af 2 års garanti mod produktionsfejl og materialedefekter, fra købsdato, under nedenstående forudsætninger. For at gøre brug af garantien skal forbrugeren opbevare den originale købskvittering, indeholdende dato og navn på den autoriserede forhandler og overholde den nævnte procedure for behandling.
Zespół Mavic wykorzystał całe swoje zaangażowanie, doświadczenie i kompetencje podczas tworzenia Twojego licznika. Nasze urządzenie będzie Ci towarzyszyć podczas poprawiania Twoich osiągów. Dziękujemy za okazane nam zaufanie. 1.2 SPIS TRESCI 1. OPIS 75 2. INSTALACJA CZUJNIKA KOMPUTERKA 75 3. ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE LICZNIKA ZE WSPORNIKA 76 1.3 1.4 4. INSTALACJA WSPORNIKA MAGNESU 76 5. MONTAŻ CZUJNIKA PRĘDKOŚCI 76 6. INSTALACJA BATERII 76 7. OPIS WYŚWIETLACZA 77 8.
3. ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE LICZNIKA ZE WSPORNIKA 3.1 Wsunąć licznik od przodu wspornika, aż do zatrzaśnięcia i zablokowania. 3.2 Aby zdjąć licznik ze wspornika, nacisnąć zapadkę, która znajduje się pod uchwytem i przesunąć licznik do przodu roweru. magnes przy obracaniu przebiegał centralnie naprzeciwko czujnika. Odległość pomiędzy magnesem, a czujnikiem powinna być między 5 a 10 mm. 5.4 Zacisnąć opaski i obciąć wystające końcówki. WAŻNE: W tym momencie komputer nie jest jeszcze gotowy do funkcjonowania.
Wymiana baterii licznika spowoduje wyzerowanie parametrów: licznik kilometrów, jednostka pomiaru (M lub Km), obwód koła, czas. 6.3 Po każdej instalacji lub wymianie baterii (czujnik lub komputer) należy na nowo przeprowadzić procedurę numerycznego ustawienia parametrów licznika (patrz punkt 9 tej instrukcji). 8.2 Wyświetlanie funkcji za pomocą przycisku lewego : Ekran 3 • Prędkość średnia • Numer używanego roweru • Kadencja średnia (w opcji) • Pomiar czasu 8.
10. USTAWIANIE PARAMETRÓW DRUGIEGO ROWERU Komputerek Wintech może być jednocześnie stosowany do dwóch czujników prędkości co daje możliwość używania tego samego komputerka do drugiego roweru lub do treningu na dwóch parach kół. Ten sam komputerek Wintech będzie rozpoznawał również czujnik przewidziany do trenażera (Home-Trainer).
- Zmierz odległość pomiędzy dwoma wyznaczonymi na podłożu punktami. Pomiar w minimetrach zanotuj. 12. USTAWIANIE PARAMERTÓW DYSTANSU CAŁKOWITEGO (ODO) 12.1 Przy pomocy lewego przycisku wybrać ekran 4 (ODO). 12.1 13.2 Za pomocą przycisku lewego wybrać ekran 3 (ATM). migał. Lewym przyciskiem wybrać pożądany numer roweru (1, 2 lub H), a następnie zatwierdzić przyciskiem prawym. Wciskać przycisk prawy przez minimum 4 sekundy. Numer wybranego roweru będzie migał i wyświetli się CIR.
14. WYZEROWANIE PARAMETRÓW DZIENNYCH Zaczynając od obojętnie, którego ekranu nacisnąć obydwa przyciski lewy i prawy jednocześnie przez 2 sekundy, aby wyzerować dane dzienne : - ATM DST Prędkość średnią Prędkość maksymalną Kadencję średnią Kadencję maksymalną Międzyczas uruchomić następny pomiar międzyczasu (CR 2), postępować tak samo, aż do 9 pomiaru międzyczasu. 14 15 L R 2 sek. R 2 sek. R 2 sek. POLSKI 16. ODCZYT ZMIERZONYCH MIĘDZYCZASÓW L 2 sek. Za pomocą przycisku lewego wybrać ekran 3 (ATM).
Za pomocą przycisku lewego wybrać ekran 4 (ODO). Wciskać lewy przycisk przez 2 sekundy. Poszczególne odometry (rower 1, rower 2, trenażer home-trainer, łącznie) będą się kolejno wyświetlać (po 2 sekundy na każdy ekran). L 2 sek. 17 18. KONSERWACJA • Wymiana baterii : używać wyłącznie baterii typu CR2032 (komputerek i czujniki). • Wymiana baterii komputerka spowoduje wyzerowanie następujących parametrów : dystansu , jednostka pomiaru (M. lub KM), obwód koła, godzina.
GWARANCJA 2 LATA MAVIC® Produkty Mavic zakupione u autoryzowanych sprzedawców posiadają gwarancję na wady fabryczne na okres 2 lat, licząc od daty zakupu przez pierwszego użytkownika i przy przestrzeganiu następujących warunków. Aby skorzystać z gwarancji, klient musi obowiązkowo zachować dowód zakupu opatrzony datą oraz nazwą upoważnionego sprzedawcy i postępować zgodnie z podaną procedurą.
Mavic tým věnoval veškeré zkušenosti a kompetence pro vývoj a výrobu cyklocomputerů pro vás. Chceme vám tak umožnit optimalní přehled rozvoje vaší výkonnosti. Děkujeme za vaší důvěru. 1.2 SOUHRN 1. OBSAH BALENÍ 83 2. MONTÁŽ DRŽÁKU COMPUTERU 83 3. NASAZOVÁNÍ A SUNDÁVÁNÍ COMPUTERU Z DRŽÁKU 84 1.3 1.4 84 5. MONTÁŽ TACHO-SENZORU 84 6. MONTÁŽ BATERIE 84 7. ZKRATKY NA DISPLEJI 85 8. PŘEHLED JEDNOTLIVÝCH MODŮ NA DISPLEJI 85 9. SYNCHRONIZACE COMPUTERU A SENZORU 85 1.1 1.5 1. OBSAH BALENÍ 1.1 1.
5.3 Umístěte senzor tak, aby střed magnetu směřoval přesně proti jedné z vyznačených rysek na Tacho-Senzoru (né mezi ně!). Vzdálenost mezi magnetem a sensorem musí být v toleranci 5-10 mm . 3. NASAZOVÁNÍ A SUNDÁVÁNÍ COMPUTERU Z DRŽÁKU 3.1 Computer nasuneme z předu do držáku tak, až klapne zarážka držáku. 3.2 Sundání computeru : Zobáček pod computrem stlačíme a computer vysuneme směrem vpřed. 5.4 Nyní utáhněte objímky již pevně a přesahující konce zařízněte. 2 1 3.
těsnění, musíme oba díly vyměnit. Výměnu baterie provádíme vždy v suchém prostředí. Při výměně baterií dojde ke ztrátě uvedených dat: celkové najeté KM, nastavení KM-M, obvod kola, hodiny 6.3 Při první montáži, či následných výměnách baterií v computeru,či senzoru je vždy nutné provést synchronizaci (bod 9). 8.2 Přehled těchto funkcí vyvoláme přepínáním levého tlačítka Přehled 3 • Průměrná rychlost (PR) • Používaný typ kola • Průměrná kadence šlapání • Stopky 8.
10. SYNCHRONIZACE COMPUTERU PRO JINÉ KOLO Váš WIN TECH–Computer umožňuje nastavení synchronizace pro dva různé senzory. Je možné ho tedy používat na tréninkovém či závodním kole, nebo měnit dva druhy zapletených kol. Další možností je kombinace se senzorem na zadní vidlici pro jízdu na trenažeru. Při první synchronizaci si computer uloží data, ta se automaticky spustí podle zvoleného typu senzoru. K tomuto účelu slouží,,Sada pro druhé kolo” (č.99523901) nebo,, senzor pro trenažer” (č.99524001).
12. NASTAVÍ CELKOVĚ NAJETÝCH KM Zde uděláme druhou značku a vzdálenost značek změříme. 12.1 Levým tlačítkem navolíme mod 4 –celková kilometráž (ODO) Obvod kola odpovídá délce Ø (v mm) mezi značkami. 4 sec. podržíme pravé tlačítko, až se rozbliká typ kola. Levým zvolíme požadovaný typ kola (1,2 nebo H) a pravým potvrdíme. 12.1 12.2 Celkovou kilometráž můžeme speciálně nastavit pro každý zvolený typ kola (1,2 nebo H). Volba je stejná, levým se zvolí typ kola a pravým se potvrdí. 13.
14. NULOVÁNÍ DENNÍCH DAT Stará data vynulujeme před jízdou tak,že současně ztlačíme L+P tláčítko po dobu zhruba 2sec.Vynulujeme tak následující data: - stopky - ujetou vzdálenost 14 - průměrnou rychlost - maximální rychlost - průměrnou kadenci - maximální kadenci - mezičasy na stopkách L Při opakovaném stlačení pravého tlačítka se první mezičas zastaví a uloží do paměti. Při následném 2sec. stlačení pravého tlačítka se spustí měření druhého mezičasu (CR 2). Tak se dá použít až 9 mezičasů. 15 R 2 sec.
17. VYVOLÁNÍ PŘEHLEDU CELKOVÉ KILOMETRÁŽE Levým tlačítkem navolíme mod 4 (ODO). Opakovaným stlačením levého tlačítka na 2sec. vyvoláme uložená data. Celkové kilometry odpovídají vždy zvolenému typu kola (1 nebo 2, H nebo součtu všech najetých km dohromady). Na záver se opět vrátíme do modu 4 (ODO). • Typ pro čištění: čistá voda popřípadě mýdlová. Rychle otřete suchým hadrem. • Computer nikdy nevystavujte přímému slunečnímu záření v uzavřeném prostoru. (za oknem auta a pod.
MAVIC 2LETÁ ZÁRUKA Výrobky Mavic zakoupené u autorizovaného maloobchodního prodejce mají záruku na defekty v materiálu a zpracování 2 roky od doby koupě prvním uživatelem za podmínek definovaných níže. Pokud chce zákazník zboží reklamovat, musí si ponechat doklad o koupi, včetně data a jména autorizovaného prodejce a vyhovět předepsané procedůře. PODMÍNKY ZÁRUKY V případě defektu na výrobku, je povinností Mavicu, podle zákona opravit nebo vyměnit vadnou část nebo celý výrobek.
ウィンテックの設計および製造には、 マヴィックチームの情熱、 経 験、 テクノロジーのすべてが注ぎ込まれています。 この製品は貴方 がパフォーマンスを向上する上で重要なサポート となるでしょう。 マヴィック製品をご信頼いただき、有難う御座います 1.2 日本語 1.3 1. パッケージの内容 91 2. コンピューターマウントの取り付け 91 3. コンピューターの固定および取り外し 92 4. マグネットの取り付け 92 5. スピードセンサーの取り付け 92 6. バッテリーの取り付け 92 7. ディスプレー表示内容法 93 8. ディスプレー機能の表示方法 93 2. コンピューターマウントの取り付け 9. コンピューターとセンサーの符合 93 2.1 コンピューターマウントを、 ステム右側のハンドルに取り付け ます。 φ31.8mmのハンドルに取り付ける場合は、 φ25.4mm アダ プターを取り外して下さい。 94 11. 時刻の設定 94 12. オドメーターの設定 95 13. ホイールの円周長と単位の設定 95 14.
3. コンピューターの固定および取り外し 3.1 コンピューターをマウントに、 前方からカチッと音 がして固定されるまでスライドさせて下さい。 3.2. コンピューターをマウントから取り外すには、 マウントの下に あるボタンを押し、 コ 2 ンピューターを前方 向にスライドさせて 下さい。 5.3 スピードセンサーの位置を調整し、 マグネットの中央部がセン サーにある矢印の一つと一列になるようにします。 マグネットとセン サーの間の距離は5-10ミリに必ずセットしてください。 5.4 カラーをしっかりと締め込み、 ギリギリのところで短く切断して ください。 重要: この時点でコンピューターはまだ機能しません。 プログラムの設定を行い、装置の符号作業が必要です。 5.4 1 3.1 3.2 4.
以上の作業は必ず乾いた場所で行って下 さい。 6.3 コンピューター用バッテリーを交換すること で、以下のパラメーターがゼロにリセットされ ます。積算距離; 距離単位 (マイル/キロメー トル); ホイールの円周長; 時計 第9セクションに記述されている、 デジタル 符号作業を再度行う必要があります。 8.2 ディスプレーをスクロールするには、左ボタンを短く押します 画面3 • 平均スピード • 使用している自転車番号 • 平均ペダルケーデンス (オプション) • ストップウォッチ 画面4 • 最大スピード • 使用している自転車番号 • 最大ペダルケーデンス (オプション) • 積算距離 (オドメーター) 8.1 8.2 バッテリー寿命:1年∼2年 (使用状況によって異なります) 7. ディスプレー表示内容 BK 1、2、 H: 使用する自転車の番号 平均スピード (最大99.9) またはケー デンス (オプション-最大180) MAX: 最大スピード(最大99.
10. セカンドバイクの符号 このウィンテックコンピュータは同時に2個のスピードセンサーと 組み合わせることが出来るため、 同じコンピューターをもう1台の 自転車で使用することが出来ます。同様に、 ご使用のウィンテック コンピュータをホームトレーナーセンサーと組み合わせることも 出来ます。 2つ目のセンサーとの符号を行った後、 コンピューターはどちらのセ ンサーからデータが送られているかを認識し、使用している自転車 の設定に合わせて自動的に調整を行います。この機能を使用する には、 別売のセカンドバイクキット (Ref. 995 239 01) またはホ ームトレーナーキット (Ref. 995 240 01) が必要です。 10.1 10.2 スピード (0.0) とペダルケーデンス (0) が点滅します。ス ピードが表示されるまでフロントホイールを回します (ペダルケー デンスオプションを使用している場合は、 クランクも回します) 。ス ピードとペダルケーデンスの両方が表示されたら、右ボタンを押し て確定します。 これで、 センサーとの符号が完了しました。 11.
- ホイールを一回転させ、 タイヤの印が再び地面と接した箇所に 印を付けます。 12. オドメーターの設定 12.1 左ボタンを押して画面4 (ODO) を選択します。 右ボタンを4秒間押し続けてください。設定する自転車番号が点滅 します。必要に応じて、左ボタンを押して設定する自転車番号 (1、 2、H) を変更し、右ボタンを押して確定します。 12.2 その後、選択 した自転車のオドメ ーターを設定しま す。左ボタンを押し て点滅している桁の 数字を変更し、右ボ タンを押して確定す るとともに次の桁へ 移動します。 オドメーターの設定 が終わったら、右ボ タンを押して確定し ます - 地面の2つの印の間隔 (Ø) をミリメートル単位で計ります。 12.1 13.2 左ボタンを押して画面3 (ATM) を選択します。 右ボタンを4秒間押し続けてください。自転車番号が点滅し、 CIR表示が現れます。必要に応じて、左ボタンを押して自転車番号 (1、2、 H) を変更し、右ボタンを押して確定します。 R 4 sec. L R 12.2 13.
14. 日計機能のリセット 最初の中間タイムの計測を終了するには、右ボタンを押します。 どの画面からでも、左右のボタンを同時に2秒間押し続けると、次 の走行データをゼロにリセットすることが出来ます。 2番目の中間タイムの (CR 2) を開始するには、再度右ボタンを 2秒間押し続けます。 同様に、 9つまでの中間タイムを計測できます。 - 走行時間 走行距離 平均スピード 最大スピード 平均ケーデンス 最大ケーデンス 中間タイム 15 14 R 2 sec. L R 2 sec. R 2 sec. 16. 中間タイムの確認 L 2 sec. 15.
17. 各オドメーターの確認 左ボタンを押して画面4 (ODO) を選択します。 左ボタンを2秒間押し続けます。各オドメーター (自転車1、 自転車 2、 ホームトレーナー、合計) が順に、 それぞれ2秒間ずつ、繰り返し て表示されます。 その後、 自動的に画面4 (ODO) に戻ります。automatiquement à l écran 4 (ODO).
マヴィック保証期間 指定販売店でご購入いただいたマヴィック製品は、 以下に定め られた使用状態での材質の不具合および品質に対し、最初の ご購買者によるご購入日より2年間保証されます。 適用されません。 この保証は各国に固有の権利を排除するものではありませ ん。 消費者は居住する場所により特別な権利を持つことがありま す。管轄区域によっては、特定、付帯的あるいは間接的な損傷 あるいは保証期間の制限に対する規定が この保証を受けるためには、 ご購入日、指定販売店の名前など の排除または制限、 したがって上記の排除および制限はすべ ご購入に関する事項を証明し、規定の手続きを行って頂く必 定められていません。 てに当てはまるものではありません。地方税、関税あるいは輸 要があります。 送料が課せられる場合もあります。米国では、州によって異な 保証規定 る追加的権利が適用される場合があります。 この保証の一部 保証期間中、通常の使用状況においてお買い求め頂いた製品 が行政手続または法的手続に照らして不適切である場合で その他の部分は引き続き適用されます。 に不具合が発生した場合は、下記規定に従い弊社が判断し、 も、