User manual
Wolno pulsu-
jący symbol
anteny ( )
Połączenie zprzy-
uczonym elemen-
tem MAX! zostało
utracone.
Skontrolować napięcie za-
silania ibaterie przyuczo-
nych elementami MAX!
dCE + szyb-
ko pulsujący
symbol ante-
ny ( )
Duty Cycle Limit
osiągnięty
Po godzinie oczekiwania
urządzenie może znów
nawiązać komunikację
radiową
LOC Blokada obsługi
jest włączona
Wyłączyć blokadę obsługi
CAL Przejazd zod-
kamienianiem
(standardowe od-
kamienianie) jest
aktywny
Funkcja automatyczna
Symbol baterii
+ F9
Za niskie napię-
cie baterii, zawór
wpozycji awa-
ryjnej
Wymienić baterie wter-
mostacie grzejnikowym
Symbol baterii
+ F10
Za niskie napięcie
baterii
Wymienić baterie wter-
mostacie grzejnikowym
Syn Próba synchroni-
zacji ze znanymi
elementami MAX!
-
trd Moduł nadawczo-
-odbiorczy uszko-
dzony
Wymienić urządzenie
tSd Czujnik tempera-
tury uszkodzony
lub „out of range”
(poza zakresem)
Wymienić urządzenie
bądź użytkować urządze-
nie wpodanym zakresie
temperatur
11 Konserwacja iczyszczenie
Produkt jest bezobsługowy. Naprawy należy zlecać spe-
cjaliście. Produkt czyścić miękką, czystą, suchą iniestrzę-
piącą się ściereczką. Wcelu usunięcia większych zabrudzeń
ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Nie stosować żad-
nych środków czyszczących zawierających rozpuszczalni-
ki, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę ztworzywa
sztucznego inapisy.
12 informacje na temat sygnałów radiowych
Transmisja radiowa odbywa się drogą radiową, zktórej ogą ko-
rzystać inne urządzenia, dlatego nie można wykluczyć zakłóceń.
Źródłem zakłóceń mogą być m.in. cykle przełączania, silniki elek-
tryczne, ale również niesprawne urządzenia elektryczne.
Zasięg wbudynkach może znacznie się różnić od zasięgu
na otwartej przestrzeni. Oprócz mocy nadawczej icharak-
terystyki odbiorczej odbiornika ważną rolę obok uwarun-
kowań budowlanych odgrywają czynniki środowiskowe,
takie jak wilgotność powietrza.
Niniejszym dział rozwoju eQ-3 AG oświadcza, że opisane urządze-
nie spełnia podstawowe wymagania iinne istotne przepisy okre-
ślone wdyrektywie 1999/5/WE. Ztreścią pełnej deklaracji zgod-
ności można zapoznać się na stronie www.eQ-3.de.
13 dane techniczne
Skrócone oznakowanie
urządzenia: BC-RT-TRX-CyN
Napięcie zasilania: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Pobór prądu: maks. 100 mA
Żywotność baterii: 2 lata (typowo)
Wyświetlacz: wyświetlacz LCD
Częstotliwość radiowa: 868,3 MHz
Typowy zasięg na otwartej
przestrzeni: > 100 m
Kategoria odbiornika: SRD category 2
Duty Cycle: < 1% na h
Sposób działania: typ 1
Stopień ochrony: IP20
Stopień zanieczyszczenia: 2
Temperatura otoczenia: 0 do 50 °C.
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 55 x 60 x 102 mm
Masa: 160 g (bez baterii)
Przyłącze: M30 x 1,5 mm
Skok liniowy 4,2 mm
Siła sprężyny: 80 N (zwykle)
Zastrzega się zmiany techniczne.
Maks. liczba przyuczanych urządzeń:
Rozwiązanie MAX! wbudynkach:
• maks. 50 urządzeń wmaks. 10 pomieszczeniach,
• maks. 4 przyciski MAX! Eco
• na jedno pomieszczenie maks. 8termostatów grzejnikowych
(
+
),
MAX!, 8kontaktronów okiennych MAX! oraz 1termostat ścien-
ny
+
MAX!
Rozwiązaniu MAX! wpomieszczeniach
• maks. 1 termostatów grzejnikowych MAX! Termostat ścienny
+
• maks. 8 termostatów grzejnikowych MAX!
• maks. 8 kontaktronów okiennych MAX!
Urządzenia nie wolno wrzucać do śmieci domowych!
Urządzenia elektroniczne należy usuwać zgodnie
z dyrektywami o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym i przekazywać do lokalnych punktów
zbiórki.
Znak CE jest znakiem dobrowolnie pozyskiwanym przez
producenta i jest on skierowany raczej do urzędów i nie
stanowi on gwarancji określonych właściwości.
W razie pytań technicznych dotyczących urządzenia pro-
simy zwracać się do dystrybutora.
Instrukcja skrócona
Termostat grzejnikowy MAX! basic
1. wydanie po polsku 04/2015
Dokumentacja © 2015 eQ-3 AG, Niemcy
Wszelkie prawa zastrzeżone. Tłumaczenie oryginału z j. niemieckiego.
BC-RT-TRX-CyN, V1.0, 142179
1 zaKres dostawy
1x termostat grzejnikowy basic, 1x przedłużka popychacza Dan-
foss RA, 1x śruba złbem cylindrycznym M4 x 12 mm, nakrętka M4,
1x pierścień oporowy, 2x bateria LR6/Mignon/AA, 3x instrukcja
skrócona wjęzyku niemieckim/angielskim, francuskim/holen-
derskim ipolskim/włoskim
2 informacje o niniejszej instruKcji
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do później-
szego wykorzystania. W chwili przekazywania urządzenia innym
osobom prosimy również dołączyć niniejszą instrukcję obsługi.
Użyte symbole:
Uwaga!
Informuje się tu o występującym niebezpieczeństwie.
Wskazówka
Niniejszy rozdział zawiera dodatkowe, ważne informacje!
Szczegółową instrukcję zinformacjami na temat uruchamiania
urządzenia oraz szczegółowy schemat systemu można pobrać
wportalu MAX!.
3 instruKcje bezpieczeństwa
Nie przejmujemy odpowiedzialności w przypadku szkód
materialnych i osobowych powstałych w następstwie nie-
prawidłowej obsługi lub nieprzestrzegania ostrzeżeń. W
takich przypadkach prawa z tytułu gwarancji przestają
obowiązywać! Nie przejmujemy odpowiedzialności za
szkody następcze! Przestrzegać w szczególności instrukcji
bezpieczeństwa i prac od rozdziału 6.2 Montaż na grzejni-
ku.
Nie otwierać urządzenia. Wewnątrz nie znajdują się żadne
elementy przeznaczone do konserwacji przez użytkowni-
ka. W razie usterki prosimy wysłać urządzenie do serwisu.
Nie korzystać z urządzenia, jeśli z zewnątrz widoczne są
uszkodzenia, np. na obudowie lub elementach obsługo-
wych, bądź występuje usterka. W razie wątpliwości wezwać
specjalistę, który skontroluje urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa i atestu (CE) samowolne
przebudowy i/lub zmiany w produkcie są niedozwolone.
Urządzenie użytkować tylko w pomieszczeniach i nie wy-
stawiać go na działanie wilgoci, wstrząsów, ciągłego pro-
mieniowania słonecznego ani innego promieniowania
cieplnego, zimna i żadnych obciążeń mechanicznym.
Urządzenie nie jest zabawką; prosimy nie dawać urządze-
nia dzieciom do zabawy. Nie pozostawiać materiału opa-
kowaniowego bez nadzoru, folie/torebki plastikowe, ele-
menty ze styropianu itd. w rękach dzieci mogą stać się
niebezpieczną zabawką.
System przeznaczony jest tylko do regulacji grzejników
(radiatory, konwektory, listwy grzewcze) rozgrzewanych
przez nośnik ciepła. Stosowanie urządzenia w inny sposób,
np. w instalacjach chłodniczych, ogrzewaniu podłogowym
itd., jest niedopuszczalne i może prowadzić do poważnych
uszkodzeń.
Wprzypadku długiego czasu trwania funkcji intensykacji
oraz dużego stopnia otwarcia zaworu grzejnik może bar-
dzo się nagrzać. Po zmianie ustawienia fabrycznego nale-
ży sprawdzić, czy grzejnik nie nagrzewa się nadmiernie.
Urządzenie czyścić przy pomocy suchej szmatki lnianej,
którą przy znacznym zabrudzeniu urządzenia można lekko
zwilżyć. Do czyszczenia nie używać żadnych środków czysz-
czących zawierających rozpuszczalniki. Uważać, aby do
wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć.
Każde inne użytkowanie niż opisane w instrukcji obsługi
jest użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem i pro-
wadzi do utraty uprawnień gwarancyjnych. To samo doty-
czy przypadków przebudowy lub zmian konstrukcji. Urzą-
dzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku pry-
watnego.
4 funKcja
Wsystemie MAX! termostat grzejnikowy MAX! basic jest odpowie-
dzialny za regulację pracy poszczególnych grzejników. Wtrakcie
wietrzenia pomieszczenia termostat grzejnikowy MAX! automa-
tycznie obniża temperaturę, zmniejszając jednocześnie koszty
ogrzewania.
Wzajemna komunikacja elementów MAX! odbywa się dwukierun-
kowo. Takie rozwiązanie gwarantuje, że przesłane informacje do-
trą do odbiornika. Konguracji termostatu grzejnikowego MAX!
dokonuje się wzależności od stosowanej wersji systemu. Bliższe
informacje na ten temat można znaleźć wszczegółowej instrukcji
obsługi termostatu grzejnikowego MAX! oraz na schemacie sys-
temu do pobrania wportalu MAX!.
5 widoK urządzenia
Auto
Manu
A
B
C
F
E
D
A Tryb automatyczny (Auto), tryb ręczny (Manu), tryb urlo-
pu ( ), funkcja intensykacji ( ), funkcja otwarte-
go okna ( )
B Wskazanie temperatury zadanej
C Przycisk Auto/Manu: Przełączanie między trybem automa-
tycznym aręcznym, wyjście ztrybu urlopu
D Pokrętło regulacyjne: regulacji temperatury, włączanie funk-
cji intensykacji; zatwierdzanie; rozpoczęcie przyuczania
E Przełączanie między temperaturą obniżoną ikomfortową
F
Funkcja temperatury obniżonej ikomfortowej ( ), symbol
wyczerpania baterii ( ), symbol anteny (synchroniczność
radiowa) ( ), symbol aktywności ( )
6 uruchomienie
6.1 zaKładanie (wymiana) baterii
W stanie dostawy baterie są już umieszczone. Prosimy tyl-
ko usunąć taśmy izolujące.
Aby wymienić baterię należy postępować w następujący sposób:
• Prosimy palcami nacisnąć pokrywę kasety bateryjnej w miejscu
karbu po obu stronach i wyciągnąć tę pokrywę.
• Prosimy umieścić w kasecie bateryjnej 2 nowe baterie typu LR6/
Mignon/AA (1,5V) zważając na ich biegunowość.
• Prosimy nasadzić pokrywę kasety bateryjnej i wcisnąć ją na
swoje miejsce.
Po włożeniu baterii termostat grzejnikowy należy zamontować
przy grzejniku (patrz rozdz. „6.2 Montaż na grzejniku”). Następ-
nie termostat grzejnikowy wykonuje przejazd adaptacyjny (patrz
rozdz. „6.3 Przemieszczanie adaptera”).
Symbol baterii
( )
na wyświetlaczu informuje, że nale-
ży dokonać jej wymiany. Po wyjęciu wyczerpanych baterii
należy przed włożeniem nowych odczekać około 1 minutę.
Żywotność nowych baterii alkalicznych wynosi ok. 2lat.
Praca na akumulatorkach nie jest możliwa.
Baterii nie wolno pod żadnym pozorem ładować. Nie wol-
no wrzucać baterii do ognia. Nie wystawiać baterii na od-
działywanie nadmiernego ciepła. Nie wolno zwierać bate-
rii. Występuje niebezpieczeństwo wybuchu!
Zużyte baterie nie są odpadem domowym! Prosimy
pozbywać się ich w miejscowym punkcie zbiórki sta-
rych baterii!
6.2 montaż na grzejniKu
Montaż termostatu grzejnikowego MAX! jest prosty imożna go
przeprowadzić bez spuszczania wody grzewczej lub ingerencji
winstalację grzewczą. Narzędzie specjalne lub wyłączanie ogrze-
wania nie jest konieczne.
Nakrętka kołpakowa znajdująca się na termostacie grzejnikowym
ma uniwersalne zastosowanie ibez dodatkowych akcesoriów pa-
suje do wszystkich zaworów zgwintem orozmiarze M30 x 1,5 mm
wszystkich znanych producentów, jak np. Heimeier, MNG, Junkers,
Landis&Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop, Schlösser,
Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroex),
R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens lub Idmar.
Dzięki zawartemu w dostawie adapterowi możliwe jest zamon-
towanie urządzenia na zaworze grzejnikowym typu Danfoss RA.
6.2.1 Demontaż poprzedniej głowicy
Obrócić głowicę termostatyczną na wartość maksymalną (1)
(przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Głowica termosta-
tyczna nie naciska już teraz wrzeciona zaworu i można ją łatwo
zdemontować.
Mocowanie głowicy termostatycznej może mieć różne wykonanie:
• Nakrętka kołpakowa: Odkręcić nakrętkę kołpakową przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara (2). Następnie można zdjąć głowi-
cę termostatyczną (3).
• Zamocowania zatrzaskowe: Głowice termostatyczne zamoco-
wane wtaki sposób można łatwo odłączyć, obracając lekko za-
mknięcie/nakrętkę kołpakową przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara (2). Następnie można zdjąć głowicę termostatyczną (3).
• Złączki zaciskowe: Głowica termostatyczna jest przytrzymywa-
na przez pierścień mocujący spięty śrubą. Poluzować tę śrubę
izdjąć głowicę termostatyczną zzaworu (3).
• Połączenie na wkręt bez łba: Poluzować wkręt bez łba izdjąć
głowicę termostatyczną zzaworu (3).
W razie stwierdzenia uszkodzenia termostatu, zaworu lub
rur ogrzewania należy skontaktować się ze specjalistą.
6.2.2 Adapter dla Danfoss RA
W celu montażu na zaworze Danfoss RA można zastosować do-
starczony przez nas adapter.
Korpusy zaworowe Danfoss posiadają obwodowe, wzdłużne kar-
bowania (G) (patrz strzałka), które po zatrzaśnięciu zapewniają
również lepsze zamocowanie adaptera.
Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby czopy we
wnętrzu adaptera (H) pokrywały się zkarbowaniami (G)
na zaworze.
Adapter RA zostały fabrycznie wstępnie naprężone wcelu ich
dokładniejszego osadzenia. Podczas montażu wrazie potrzeby
należy użyć wkrętaka iodgiąć adaptery lekko wokolicy śruby.
Prosimy całkowicie umieścić adapter na swoim miejscu.
Po zatrza-
śnięciu na korpusie zaworowym zamocować adapter dołączoną
śrubą i nakrętką.
G
H
6.2.3 Pierścień oporowy
Wprzypadku zaworów niektórych producentów część zaworu
wsunięta wurządzenie posiada jedynie niewielką średnicę, któ-
ra może prowadzić do powstania luzu. Wtakiej sytuacji przed
montażem wkołnierzu urządzenia należy założyć dołączony
pierścień oporowy (I).
I
6.3 przemieszczanie adaptera
Po umieszczeniu baterii następuje ruch wsteczny silnika pod-
czas którego nastąpi zapytanie o datę, a zaprezentowany będzie
komunikat "InS" oraz symbol aktywności ( ). Jeśli tylko na wy-
świetlaczu pokaże się komunikat „InS“ bez symbolu aktywności
( ), wtedy zawór termostatyczny można montować. Następnie
wcelu dostosowania zaworu wykonywany jest przejazd adapta-
cyjny („AdA”).
• Nałożyć termostat grzejnikowy na zawór (patrz rozdział „6.2
Montaż na grzejniku”).
• Prosimy dokręcić nakrętkę kołpakową.
• Prosimy krotko nacisnąć na pokrętło regulacyjne, jeśli wyświe-
tlacz pokazuje "InS".
Termostat grzejnikowy prowadzi przemieszczanie adaptera. Wtrak-
cie tej czynności na wyświetlaczu pokazywane jest wskazanie „AdA”
oraz symbol aktywności ( ), aobsługa urządzenia nie jest możliwa.
Jeśli przejazd adaptacyjny został uruchomiony przed montażem
bądź wyświetlany jest komunikat błędu (F1, F2, F3), należy nacisnąć
przycisk Boost, aby silnik powrócił wpołożenie „InS”.
Tryb przyuczania można uaktywnić również przy wyświe-
tlonym wskazaniu „InS”.
Jeśli termostat grzejnikowy MAX! nie został przyuczony
wcentrali Cube, nastąpi automatyczne przejście na tryb
ręczny (Manu).
7 przyuczanie
Aby móc korzystać ztermostatu grzejnikowego MAX! we własnej
instalacji, wpierwszej kolejności należy go przyuczyć pod kątem
pracy zinnymi urządzeniami MAX!.
Szczegółowy opis przyuczania
termostatu grzejnikowego MAX!
można znaleźć wszczegółowej
instrukcji obsługi do pobrania wportalu MAX!.
8 Konfiguracja systemu maX!
Jeśli termostat grzejnikowy MAX! będzie użytkowany
wrozwiązaniu MAX! wbudynkach, indywidualne ustawie-
nia systemu MAX! (np. konguracja programów tygodnio-
wych) można wprowadzić za pośrednictwem oprogramo-
wania MAX!.
Jeśli termostat grzejnikowy MAX! będzie użytkowany
wrozwiązaniu MAX! wpomieszczeniach, indywidualne
ustawienia systemu MAX! (np. konguracja programów
tygodniowych) można wprowadzić za pośrednictwem ter-
mostatu ściennego+ MAX!.
Szczegółowy opis zmian ustawień termostatu grzejnikowego
MAX! można znaleźć wszczegółowej instrukcji obsługi do po-
brania wportalu MAX!.
9 przywracanie ustawień fabrycznych
Ustawienia fabryczne termostatu grzejnikowego MAX! można
przywrócić ręcznie. Wtrakcie tej czynności wszystkie ustawie-
nia iinformacje oprzyuczonych urządzeniach zostaną utracone.
Przed resetem termostatu grzejnikowego MAX! do stanu
fabrycznego urządzenie współpracujące zcentralą Cube
MAX! należy najpierw usunąć zlokalnego oprogramowa-
nia MAX!.
• Wpierwszej kolejności wyjąć baterie ztermostatu grzejniko-
wego MAX!.
• Następnie podczas ponownego wkładania baterii przytrzy-
mać równocześnie przycisk Auto/Manu, pokrętło regulacyjne
oraz przycisk .
• Po pomyślnym przywróceniu ustawień fabrycznych na wyświe-
tlaczu widoczne jest wskazanie „rES”.
10 ciągi sygnałów świetlnych ireaKcje przy
wysyłaniu
Kod błędu
na wyśw.
Opis/
Problem
Usuwanie
Symbol baterii
( )
Za niskie napięcie
baterii
Wymienić baterie
F1 Napęd zaworu
pracuje z oporami
Skontrolować instalację;
sprawdzić, czy trzpień za-
woru grzewczego nie za-
cina się
F2 Za duży zakres re-
gulacji
Skontrolować mocowanie
siłownika
F3 Za mały zakres re-
gulacji
Skontrolować zawór
grzewczy; sprawdzić, czy
trzpień zaworu grzewcze-
go nie zacina się
F4 Jakaś centrala
MAX! Cube/ ter-
mostat ścienny+
MAX! został już
przyuczony
Upewnić się, że urządze-
nie nie jest już przyuczone
wcentrali Cube (wopro-
gramowaniu) lub termo-
stacie ściennym+ iwyko-
nać reset. Następnie urzą-
dzenie można od nowa
przyuczyć.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de